Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дикая роза гор - Камерон Кристина (читать книги без регистрации .txt) 📗

Дикая роза гор - Камерон Кристина (читать книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикая роза гор - Камерон Кристина (читать книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Перестань вести себя как глупый ребенок! – Кулак Натаниэля врезался Эдварду в подбородок.

Эдвард в ответ двинул друга в живот.

– О-ох! Ну ладно, если тебе неймется... – Натаниэль с размаху ударил Эдварда в глаз.

– Дьявольщина!.. – Эдвард бросился на друга и повалил его на землю.

– Хватит... Довольно. Ну прекрати. – Натан протянул Эдварду руку.

Прикрыв заплывший глаз рукой, Эдвард опустился на землю рядом с другом. Натан вскочил на ноги, собираясь уйти.

– Погоди. Останься...

– Зачем? Чтобы ты выместил на мне свой гнев?

– Прости... – Эдвард помог Натаниэлю сесть. – Пойми, ее чуть не убили у меня на глазах.

Натаниэль сочувственно кивнул и произнес:

– Она жена Руперта... Печально, что мы не успели помешать венчанию...

– Должно же быть что-то, что мы можем сделать... – Эдвард провел рукой по синяку и поморщился.

– И кроме того, она Кавена. – Натан, скорчившись, массировал живот.

– Да, а кроме того, она – единственная любовь моей жизни. Я устал воевать. Я хочу просто жить и перестать наконец отнимать жизнь у других.

– Король Яков тоже хочет прекратить клановые войны.

Эдвард кивнул.

– Сначала нам нужно покончить с враждой между нашими кланами. У меня есть одна мысль, Натан...– Он вытащил из кармана бутылку эля вынул пробку и сделал большой глоток.

– Откуда она у тебя? – расхохотался Натаниэль.

– Захватил из дома. Она чуть не разбилась во время боя; – ухмыльнулся Эдвард и с проказливой гримасой передал бутылку другу.

У Ребекки ныла каждая косточка, каждая жилка. Под пристальным взглядом Сары она попыталась сделать вид, что у нее ничего не болит. Ни тело, ни душа... после суровой отповеди Эдварда. Она не сдастся! Ребекка храбро улыбнулась верной служанке.

– Ты такая врушка, девонька. От этой твоей улыбочки озеро замерзнет летом. Так сильно болит, да? Позволь Саре тебе помочь.

Ребекка перестала притворяться. Одинокая слеза медленно скатилась по ее щеке.

– Сейчас я промою твои раны и перевяжу их чистым лоскутом.

Сара взяла ведро и отправилась за водой, оставив Ребекку горевать в одиночестве. И тогда она дала волю слезам. Сердце ныло от грубости Эдварда. Она всю жизнь ждала случая принять участие в настоящей битве и теперь не понимала, за что же Эдвард на нее рассердился.

Вернулась Сара с водой и чистыми лоскутами. Ребекка расслабилась, легла на живот, предоставив няньке возможность ее лечить.

– Нам нужно вернуться домой, чтобы я смогла наготовить еще моих целебных снадобий. И проследить, чтобы тот парень, которому я велела присматривать за моими травами, делал все как надо...

Сара продолжала говорить, и звук ее голоса успокаивал Ребекку, хотя она и не вслушивалась в слова. Что же ей теперь делать? Она должна была взять да и убить Руперта и освободиться от этого ненавистного брака... или обратиться к церкви и аннулировать его. Ну да! Она ведь все еще девственница! Как же может быть иначе с этим «поясом верности», который она до сих пор носит!

Мысли ее снова вернулись к Эдварду. Как смеет он с ней так обращаться?! Почему он разозлился на нее, хотя они и выиграли бой?

На этом ее размышления были прерваны, а уединение нарушено. В палатку ворвался Эдвард, от которого разило элем. На лице его красовался огромный синяк.

– Лэрд Эдвард, леди Ребекка не вполне одета. Пожалуйста, покиньте нас, – строго произнесла Сара.

– Оставь нас, Сара. – Эдвард опустился на пол рядом с постелью и погладил Ребекку по голове.

– Эдвард, оставь нас! – Забыв о том, что она не одета, Ребекка села на постели и оттолкнула его руку.

Сара быстро набросила на нее плед, увидев, как глаза Эдварда сверкнули голодным огнем.

– Сара, уйди, а то я поимею вас обеих.

Говоря это, он хищно улыбнулся и захохотал, когда Сара торопливо юркнула за дверь.

У Ребекки внутри словно растаял лед. Слава Богу, на ней этот «пояс верности». Эдвард откинул плед с ее груди, и Ребекка ощутила дуновение холодного воздуха на коже. Она отодвинулась, щеки ее запылали.

– Тебе не нужно меня стесняться, – сказал Эдвард хриплым голосом.

По телу Ребекки пробежала жаркая волна.

– Эдвард, ты ничего не соображаешь. Оставь меня сейчас.

– Не бойся, я не забуду о приличиях.

Эдвард притянул ее к себе на колени и прильнул к ее губам. Какими сладкими, какими пьянящими они были. Он наслаждался этой сладостью. А Ребекка наслаждалась его поцелуем, и тело посылало ей сигналы, которые вызывали у нее дрожь. Он гладил ее грудь, и Ребекка млела от его ласковых рук. Она больше не сердилась на него. Сейчас она была счастлива.

Внезапно рядом раздался оглушительный рык. Оглянувшись, она увидела отца, занесшего меч над головой Эдварда. За его спиной стоял Натан. Она поспешно прикрылась пледом.

– Это не входило в наш договор, Эдвард! Она чужая жена. Убери от нее свои руки.

Эдвард зло прищурился, но не успела Ребекка вмешаться, как двое мужчин, Натаниэль и кто-то еще, поставили Эдварда на ноги. Слова, срывавшиеся с его языка, могли бы вогнать в краску кого угодно. С тоской во взоре смотрела она, как мужчины потащили Эдварда из палатки.

– С тобой все в порядке, дочка?

– Да, отец, – кивнула она, с трудом сдерживая слезы. Отец нахмурился и сел рядом с ней.

– Ты разочарована... Посмотри на меня, Ребекка. Ты любишь его? – Глаза отца, казалось, видели ее насквозь. Он крепко сжал ее пальцы. – Выкинь его из головы. Он никогда не будет твоим. – Он резко отбросил от себя ее руку.

– А что ждет меня, отец? Ты будешь спокойно смотреть, как Руперт избивает меня каждый день и каждый час? Если я вернусь к нему, он меня убьет, потому что, клянусь, я не буду ему покорной женой. Руперт не захочет помогать нашему клану. Может быть, стоит наладить отношения с Макклири?

– Это пустые фантазии, дитя мое. Забудь о них.

Эдвард громко застонал. Давно он не предавался так возлиянию. Голова разламывалась, и он обхватил ее ладонями в надежде хоть чуть-чуть облегчить боль.

– Итак, вождь, что ты решил? – громко спросил Натаниэль.

Эдвард поднял голову и с отвращением посмотрел на самодовольное лицо друга. Но его мутный взгляд вызвал у Натана лишь приступ смеха.

– Ты будешь смеяться и на пороге смерти, – проворчал Эдвард и, подобрав камешек, швырнул им в Натаниэля. Но промахнулся.

Речь шла о том, что делать с Рупертом и отцом Ребекки. Они уже не раз и подробно обсуждали этот вопрос. Наилучшим решением, судя по всему, было вернуться в замок Макклири. Там они устроят суд над Маккеем Кавена. И кстати, что бы ни предпринял Руперт, Ребекка будет там в безопасности. Нечего ей размахивать мечом наравне с мужчинами.

Мысль об этом успокаивала Эдварда. Ребекка цела и невредима. Она под его защитой.

– Натан, ты поставил часовых у костра Кавенов? Натан хитро ухмыльнулся.

– Ей-богу, не помню.

На этот раз ему в голову полетел камень покрупнее, но Натаниэль был готов к этому и успел увернуться. Хохоча, он зашагал прочь.

Эдвард, еще раз продумав предстоящий разговор с Ребеккой, направился к ней. Осуждающие взгляды пожилых воинов тревожили его меньше, чем сердитый взор гордой красавицы. Изобразив смирение, он извинился перед Маккеем за вчерашнее поведение и краем глаза заметил, как Ребекка отвернулась, скрывая усмешку.

– Мы сейчас отправляемся в наш замок и там выслушаем вас. Пожалуйста, готовьтесь к путешествию.

Ребекка упорно не смотрела в его сторону. Он дождался кивка Маккея и, вздохнув, отошел от них.

В лагере поднялась суета. Наконец все сели на коней и отправились в путь.

Ребекка ехала между Эдвардом и своим отцом. Она бросала быстрые взгляды на Эдварда, от всей души желая, чтобы отец оказался в эту минуту подальше от них.

– В чем дело? – наконец нетерпеливо поинтересовался Эдвард.

– Как сегодня твоя голова? Не болит? – сладко улыбнулась Ребекка.

Эдвард усмехнулся, но на удочку не попался.

– Вообще-то я чувствую себя хорошо. Кстати, я давно хотел спросить, как тебе удалось удержаться на коне, сидя задом наперед?

Перейти на страницу:

Камерон Кристина читать все книги автора по порядку

Камерон Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикая роза гор отзывы

Отзывы читателей о книге Дикая роза гор, автор: Камерон Кристина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*