Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Я стану твоей - О'Бэньон Констанс (бесплатные книги онлайн без регистрации txt) 📗

Я стану твоей - О'Бэньон Констанс (бесплатные книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Я стану твоей - О'Бэньон Констанс (бесплатные книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Сядьте, Ройэл. Я хочу разобраться в этом деле.

Девушка покорно села.

– Я не брала брошку, миссис Фортескью. Но вы, наверное, мне не поверите…

Лицо директрисы оставалось непроницаемым.

– Брошь найдена в вашей комнате, – сказала она. – Кто принес ее туда, если не вы?

Ройэл пожала плечами и едва слышно прошептала:

– Не знаю, миссис Фортескью.

– Я понимаю, что вам здесь несладко, Ройэл, и что вас поместили сюда против вашей воли. Может быть, вы сделали это в надежде, что вас отправят домой?

– Если даже я несчастлива здесь, – с ужасом произнесла девушка, – я никогда бы не решилась на воровство! Тем более, мне бы и в голову не пришло огорчать миссис Харгроув. Я люблю, я восхищаюсь ею!

На ее лице отразилось негодование, а глаза застилали слезы.

– Я не воровка! – повторила она.

– Что же мне с вами делать? – вздохнула миссис Фортескью. – С позором отослать домой?

Вдруг Ройэл представила себе, что подумает о ней Деймон Рутланд, если это случится.

– Нет, прошу вас, не делайте этого! – воскликнула она. – Я очень хочу домой, но только не такой ценой. – По ее щекам потекли слезы. – Я не виновата, поверьте!

Миссис Фортескью поправила чепец и задумчиво взглянула на воспитанницу.

– На этот раз я ничего не буду предпринимать. Извольте удалиться к себе в комнату и не выходите из нее. Еду вам принесут. Общаться с другими воспитанницами запрещено, вы меня поняли?

– Да, миссис Фортескью, – кивнула Ройэл, не отводя взгляда. – Вы сообщите о происшедшем моему… опекуну?

Директриса медленно покачала головой.

– Только когда выясню все подробности. Все это кажется мне очень странным… – Она встала и сухо улыбнулась. – А теперь идите к себе и ни с кем не разговаривайте.

Об этом миссис Фортескью могла и не предупреждать. Единственным желанием девушки было запереться у себя в комнате и никого не видеть. Словно раненый зверек, Ройэл хотела спрятаться, чтобы зализать свои раны.

В коридоре она слышала вокруг себя смех, но шла не оглядываясь. В эту минуту она была совершенно одинока. Никто не верил в ее невиновность.

Весь день Ройэл сидела в своей комнате. Ганна принесла ужин, но она едва к нему притронулась. В эту ночь девушка спала без сновидений.

Ройэл лежала на кровати. Ее слезы успели высохнуть, а гнев притупился. Она закрыла глаза и старалась забыться, чтобы не слышать шума за окном. Девушки во дворе играли в крокет и весело смеялись. Два дня Ройэл общалась лишь со служанкой.

Через некоторое время за дверью послышались шаги, и в комнату вошла Ганна.

– Мисс Ройэл, вы не представляете, что случилось! – воскликнула служанка.

Ройэл было известно, что между служанками быстро распространяются новости, но сейчас ей было не до сплетен.

– Меня это не интересует, Ганна, – сказала она. – Оставьте меня одну.

– Это касается вас, мисс Ройэл. Вся школа взбудоражена: мисс Гриффин покинула пансион!

Ройэл порывисто встала.

– Что случилось с Кэтлин?

– Насколько мне известно, – ухмыльнулась Ганна, – она уехала – вот и все.

– Ты точно знаешь?

– Так говорят.

Ройэл чувствовала, что Ганна чего-то не договаривает.

– Рассказывай все до конца! – потребовала девушка.

– Она собрала чемоданы. Она была вне себя и говорила о миссис Фортескью ужасные вещи.

– Что же произошло?

– Точно не знаю. Что бы там ни было, домой пришлось убраться не вам, а вашей обвинительнице!

– Но почему?.. – Глаза Ройэл на секунду вспыхнули. – Не думаю, что с меня сняты подозрения. Если бы это было так, миссис Фортескью прислала бы за мной…

В этот момент в дверь громко постучали. Ганна открыла дверь и впустила миссис Харгроув. Учительница пения вошла с виноватой улыбкой.

– Миссис Фортескью просит вас немедленно зайти к ней, Ройэл!

На лице девушки отразилась надежда, и она последовала за миссис Харгроув.

Проведенные взаперти два дня были для Ройэл сплошным мучением. Ее обвинили в воровстве и посадили под арест, как преступницу. Ее оболгали, и теперь ей было не до извинений.

Впрочем, войдя в кабинет директрисы, Ройэл решила смириться.

– Доказано, что вы ни в чем не виноваты, – сказала миссис Фортескью. – Надеюсь, вы не будете держать зла. Виновница содеянного наказана, и я рада, что ею оказались не вы, Ройэл.

Глаза девушки заблестели. Сколько ей пришлось перестрадать! Ее убивала одна мысль о том, что воспитанницы школы будут считать ее воровкой. Но еще ужаснее, если бы об обвинении в воровстве узнали в Сванхаузе… И вот теперь миссис Фортескью говорила о происшедшем, словно о событии, не стоящем особого внимания.

– И я не увижу мою обвинительницу? – спросила Ройэл, гордо подняв голову.

Миссис Фортескью вышла из-за стола и подошла к девушке.

– Разве вам не достаточно, что с вас сняты все подозрения?

– Нелегко забыть о том, что тебя назвали воровкой.

Миссис Фортескью вернулась на свое место.

– И все же я советую вам забыть обо всем. Вас прислали сюда получить образование. Я писала вашему опекуну о ваших успехах в учебе. Надеюсь, так будет и дальше.

Но Ройэл все еще не могла успокоиться.

– Вы ничего не писали мистеру Рутланду о том, что меня подозревали в краже?

– Ничего.

– Тогда ладно, – неохотно кивнула девушка. Директриса перебрала несколько писем и, выбрав одно, протянула его Ройэл.

– Оно пришло вчера. Надеюсь, письмо немного утешит вас после всего, что вам пришлось вытерпеть…

Ройэл посмотрела на конверт. Письмо было из Саванны.

– Что же вы, – сказала директриса, – прочтите!

Девушка поспешно сломала сургучную печать и принялась читать.

«Уважаемая мисс Брэдфорд, мне поручено сообщить Вам, что Ваш опекун, мистер Рутланд, отправил Вам жеребенка, который родился на плантации Сванхауз. Лошадку зовут Прелесть. Понимая, что Вам грустно в разлуке с домом, мистер Рутланд надеется, что жеребенок немного скрасит Вашу жизнь. Это – подарок ко дню Вашего рождения…»

Онемев от радости, Ройэл разглядывала подпись Джона Бартоломью. Деймон обещал прислать ей лошадку и не забыл об этом.

– Я тоже получила письмо от секретаря вашего опекуна, – с довольным видом сказала миссис Фортескью. – Должна признаться, вам очень повезло, что у вас такой замечательный опекун.

– Как жаль… – пробормотала Ройэл, – я думала, что письмо от самого мистера Рутланда…

– Идите, – мягко сказала директриса, – ваша лошадка в конюшне. Надеюсь, вы будете хорошо за ней ухаживать.

Внезапно сердце девушки наполнилось радостью. У нее будет собственная лошадь! Она поспешно шагнула к двери и взялась за ручку.

– О, я буду так о ней заботиться! – воскликнула Ройэл. – Даю вам честное слово!

Прелесть оказалась прекрасной лошадкой и действительно соответствовала своей кличке. Ее бока блестели, словно черная парча. Это было нежное и чуткое животное, и Ройэл полюбила свою лошадку всем сердцем. Теперь в Фулгаме у нее появился друг… Хотя тоска по дому не исчезла.

Прежде чем отвести лошадь назад в конюшню, Ройэл хорошо выгуляла ее на просторном манеже, а затем тщательно почистила. Угостив Прелесть на прощание морковкой, которую та благодарно сжевала, девушка вернулась к себе в комнату в приподнятом настроении. Человек столь добрый, сделавший такой чудесный подарок, без сомнения, поймет, что ее, Ройэл, нужно поскорее забрать в Саванну.

Ройэл принялась писать письмо:

«Дорогой мистер Рутланд, спасибо Вам, мой добрый опекун, за очаровательную Прелесть. Как великодушно с Вашей стороны, что Вы вспомнили про мой день рождения, который будет в эту пятницу. Вы такой добрый, что, конечно, поймете – мне больше нельзя оставаться в Фулгаме. Я здесь так несчастлива. У меня нет друзей. Умоляю, заберите меня и Прелесть домой!..»

Перейти на страницу:

О'Бэньон Констанс читать все книги автора по порядку

О'Бэньон Констанс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я стану твоей отзывы

Отзывы читателей о книге Я стану твоей, автор: О'Бэньон Констанс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*