Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Брак по принуждению - Картленд Барбара (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Брак по принуждению - Картленд Барбара (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Брак по принуждению - Картленд Барбара (книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы оба просчитались, – заявил сэр Роберт. – Гита собирается выйти замуж за Лока, и хотя мне не по душе конюшня, в которой его вырастили, он, во всяком случае, не гонится за моими деньгами, как вы!

– Неужели вы, сэр Роберт, – вскричал Винсент, – действительно намерены разрешить этот брак? И согласиться с тем, чтобы Гита отказалась от имени Салливан и стала Лок? Значит, вы не собираетесь обеспечить меня или Джонатана?

– Обеспечить? Да вы уже обеспечены. Отец оставил вам все, что у него было. И если вы считаете, что получили недостаточно, меня это не касается.

– Но нам грозит нищета! – завопил Джонатан. – Неужели вы позволите, чтобы ваши племянники жили в нищете и побирались у друзей?

– Вы уже давно побираетесь у меня – так какая разница? – напомнил им сэр Роберт. – Не думай, будто я не замечал, как ты подлизываешься ко мне или как твой брат то и дело повторяет, что «свой своему поневоле брат». – Увидев, что племянники ошарашенно молчат, сэр Роберт добавил: – Я не дурак и знаю, что вы оба охотитесь за приданым. Так поищите это приданое где-нибудь в другом месте. Гита получит все, что я имею, и вам повезет, если она позволит вам жить в фамильном поместье.

– Но нам не на что содержать его! – воскликнул Джонатан.

– Найдите деньги! Заработайте! Оторвитесь от диванов хотя бы ради разнообразия! – закричал сэр Роберт. – Откуда, по-вашему, у меня деньги? Чтобы добыть их, я пользовался своими мозгами, а не полагался на родственников, таких же недоумков, как вы! – Старик дал волю своему гневу. – Два бесхребетных нахлебника без капли мозгов! Я не допущу, чтобы мои деньги – мои деньги! – развеялись по ветру! Лок хотя бы смыслит в лошадях. А вам бы я не доверил купить и мула.

Внезапно лицо старика стало пунцовым, его голова упала на грудь, и он тяжело задышал. Такое случалось с ним и раньше, и Гита знала, что доктор оставил для него специальное лекарство.

Она стремительно бросилась к двери, уверенная, что Добсон подслушивает.

Действительно, когда девушка взялась за ручку, тот поднялся с колен.

– Капли для хозяина, быстро! – приказала она ему.

Камердинер влетел в кабинет и вытащил из кармана маленький пузырек, затем наполнил водой стакан и отмерил туда несколько капель.

Когда сэр Роберт выпил лекарство, все замерли в ожидании.

– Вы убиваете его, вот что вы творите! – набросился Добсон на Винсента и Джонатана и, развернув кресло, выкатил старика из кабинета.

– Мы все потеряли, – спустя некоторое время нарушил напряженную тишину Винсент.

– Есть ли шанс, что он изменит завещание? – поинтересовался Джонатан.

– Сомневаюсь, – ответил Винсент. – Но мы можем оспорить его после смерти старика. Не обольщайся, Гита, будто тебе удалось уговорить его сделать наследницей тебя. Мы будем бороться с тобой, но в суде!

«Какие же они бессердечные! Два. лицемера!» – подумала девушка.

– Я предоставлю лорду Локу отстаивать свои интересы, – спокойно заявила она.

– Советую тебе послушаться нас, девочка! – с угрозой произнес Винсент.

– Я не собираюсь слушать вас! – парировала Гита. – Меня тошнит от вас! Вы ведете себя мерзко! Я всегда знала, что вы презренные негодяи! – Ее голос зазвучал громче: – Вы пришли сюда, потому что хотели заполучить деньги дедушки. Вы полностью раскрыли себя, и я надеюсь, что больше никогда не увижу вас!

Она вышла из комнаты и, закрывая дверь, услышала, как Джонатан проговорил:

– Что ты наделал, Винсент? Надо исправить положение и заставитьеепередумать.

«Бот уж этого они никогда не добьются!» – дала себе слово Гита и побежала наверх проведать дедушку.

Гита, узнав, что Винсент и Джонатан остались на обед, известила прислугу, что будет есть в своей гостиной.

После обеда, чтобы избежать встречи с кузенами и перехватить лорда Лока, который обещал заехать, она вышла прогуляться.

Наконец Гита заметила его вдали, между деревьями, и ее сердце учащенно забилось. Лорд Лок скакал на том же вороном жеребце, который выиграл стипльчез. Девушка невольно отметила про себя, что ни один мужчина на свете не может быть так красив и вряд ли кто способен с таким же мастерством управлять лошадью.

Подъехав к девушке, лорд Лок осадил жеребца и снял цилиндр.

– Добрый день. Гита! Вы вышли встречать меня?

– Да, я хочу предупредить вас… у нас в доме мои кузены.

Ее тон насторожил лорда Лока.

– Что случилось? – забеспокоился он.

– Я рассказала им о нашей помолвке, – ответила девушка. – Потом в кабинет спустился дедушка… и произошел ужасный скандал. Дедушка так расстроился, что у него начался приступ… и его уложили в постель. – Помолчав, она добавила: – Винсент и Джонатан грозились, что опротестуют завещание, если дедушка все оставит мне.

– Этого следовало ожидать! – воскликнул лорд Лок.

Спешившись, он взглянул на Гиту и увидел, что она очень бледна, отчего ее глаза казались огромными. В них застыло испуганное выражение.

– Что мне нужно сейчас делать? – решительно спросил лорд Док.

– Боюсь, я слишком о многом прошу вас… но мне бы хотелось, чтобы вы встретились с ними. Думаю, они познакомятся с вами и сразу поймут: я не шутила, и ничего изменить нельзя…

– Сомневаюсь, что встреча со мной заставит их отказаться от мысли оспорить завещание, – заметил лорд Лок. – Однако я готов исполнить все, о чем вы просите.

– Спасибо, – произнесла Гита.

Они неторопливо дошли до дома, и лорд Лок, ведший за собой Геркулеса, отдал повод груму, который уже ждал их у лестницы.

Едва они переступили порог, лорд Лок понял, что Гита охвачена паническим страхом.

«Это преступление – так мучить молоденькую и одинокую девушку!» – подумал он и сказал:

– Вы можете попросить какую-нибудь родственницу, пожилую даму, пожить с вами?

– Не уверена, что кто-нибудь согласится жить под одной крышей с дедушкой, – с грустью проговорила Гита. – К тому же он не любит, когда в доме посторонние.

Открыв дверь в гостиную, она, как и ожидала, увидела там кузенов, расположившихся перед камином. Наверняка они размышляли над тем, что же можно предпринять в сложившейся ситуации. Кроме того, они надеялись увидеться с сэром Робертом, дабы заставить его изменить свое решение.

Но Гита была спокойна за дедушку: Добсон не подпустит их к сэру Роберту и на пушечный выстрел.

Чувствуя себя более уверенно в присутствии лорда Лока, девушка направилась к кузенам.

Те нехотя поднялись.

– Полагаю, Винсент, – сказала Гита, – ты будешь рад познакомиться с моим женихом лордом Локом.

От возмущения у Винсента брови сошлись на переносице.

– Никогда не думал, что встречу вашу светлость в этом доме.

– Действительно, мое появление здесь – большая неожиданность, – согласился лорд Лок. – По разве мы с вами, разумные люди, не понимаем, что бессмысленной вражде пора положить конец и соединить наши семьи через брак?

Гнев, отразившийся на лице Винсента, только позабавил его. У Джонатана же был такой вид, будто он вот-вот расплачется.

– Я считаю, – с ожесточением произнес Винсент, – что вы заморочили голову моей кузине и уговорили ее выйти за вас замуж, в то время как ее, к вашему сведению, прочили в жены мне или моему брату.

– Я могу понять ваши чувства, – примирительно сказал лорд Лок. – Однако Гита ясно дала вам понять, что предпочитает меня, поэтому надеюсь, что вы не будете демонстрировать свое недовольство и пожелаете нам счастья.

– Замечательные слова! – прошипел Винсент. – Но суть-то та же: вы, вернее, вы и Гита, обкрадываете нас. Бы забираете наследство, которое должно было перейти к нам как Салливанам.

– Вы ошибаетесь, друзья, – возразил лорд Лок. – Пообщавшись с вашим дядюшкой, я пришел к выводу, что он вполне в состоянии самостоятельно решать, кому наследовать его деньги. Гита даже не пыталась влиять на него, если вы именно на это намекаете.

– Я остаюсь при своем мнении, – заявил Винсент. – Убежден, что мне не составит труда найти свидетелей, которые подтвердят не только умственную неполноценность старика, но и то, что его обманом заставили составить завещание в пользу своей внучки.

Перейти на страницу:

Картленд Барбара читать все книги автора по порядку

Картленд Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Брак по принуждению отзывы

Отзывы читателей о книге Брак по принуждению, автор: Картленд Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*