Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Эротическое дежа-вю - О'Нил Кэтрин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Эротическое дежа-вю - О'Нил Кэтрин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эротическое дежа-вю - О'Нил Кэтрин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Тебя что-то беспокоит? Может, я могу тебе помочь?

– Да, если попытаешься очистить свою голову от лишних мыслей, от ненужных ожиданий. Не надо размышлять и анализировать. Просто почувствуй дух Танжера и освободи свой разум для того, что ждет нас впереди.

В каких-то проявлениях они были так похожи! Ройс тоже верил в то, что каждая страна, город или даже место обладали собственной душой. В отличие от поверхностных Клифтонов он умел по-настоящему ценить красоту окружающего его мира и наслаждаться ею.

– А что ты видишь? – спросила она. Тайлер закрыл глаза.

– Шарлотта обычно сопровождала своего отца, когда он раз в несколько месяцев приезжал сюда по военным делам. Оказавшись в городе, она встречалась с Рашидом в караван-сарае – одной из множества старых гостиниц Танжера, где в основном останавливались на ночь караваны. В таком месте они не боялись быть узнанными. Именно этот дом ты видела в своих видениях.

– А был ли мой сон видением? Может, это всего лишь разыгравшееся воображение писательницы?

Ройс медленно открыл глаза.

– Ты по-прежнему сомневаешься во мне.

– Я сама себе не верю. В моем роду ясновидящих не было.

– Да, но ты-то как раз и обладаешь этим даром. Ты ничего не придумываешь, в твоем сознании просто возникают картины, которые ты переносишь на страницы своих книг. Вот почему твои романы такие яркие. В них описываются реальные события. – Ройс сделал маленькой глоток, а затем добавил: – Ты самая необычная из всех ясновидящих, которых я когда-либо встречал.

Селия почувствовала себя настолько польщенной его похвалой, что чуть не раскраснелась, словно юная девица.

– Значит, ты думаешь, что я действительно видела то самое место?

– Я это просто знаю.

– Откуда?

– Потому что я тоже видел его. И там была ты.

– Разве такое возможно? Чтобы два человека одновременно видели один и тот же сон?

Ройс пожал плечами.

– Раньше со мной такого не случалось. И я не хочу притворяться, что понимаю, как это происходит. Я не знаю, почему ко мне приходят эти видения. Я просто вижу их. И они не поддаются контролю. К тому же обычно мне яснее представлястся то, что происходите окружающими, а не со мной. Одно я знаю точно: вчера в моей спальне ты подробно описала все мои видения. Так что за нас двоих я могу сказать, что да, два человека способны узреть одно и то же.

Селия наслаждалась голосом Ройса. Что он имел в виду – одинаковые взгляды на жизнь, общие надежды и мечты или говорил только об их видениях? Какие чувства он испытывал к ней? Ройс признавал, что по духу они близки, однако не показывал, что для него важно это душевное родство или что в его отношении к ней проскальзывают лирические нотки. Селия не сомневалась, что Ройс желал ее. Однако можно ли здесь говорить о любви? Любил ли он ее когда-нибудь во всех их прошлых жизнях, в которых, по его словам, они неизменно встречались? Или, как утверждал сам Ройс, он просто использовал ее?

Вдруг Селию озарила страшная догадка. Может, в этом и заключалась их трагедия, повторяющаяся на протяжении всех их жизней? Она всегда любила Тайлера и каждый раз открывала страшную правду – Ройсу она была безразлична.

Что он искал – свободу? Свободу от кого – от нее?

Селию охватил страх. Ройс, сидящий напротив нее за столом, казался таким красивым! Смоляные волосы с ранней сединой придавали всему его облику неотразимый шарм. Однако взгляд его неправдоподобно темных глаз казался затравленным, словно в будущем он предвидел столько страданий, сколько Селия и представить себе не могла. Она с нежностью посмотрела на его артистические руки с длинными тонкими пальцами, которыми он держал стакан. Эти пальцы не раз дарили ей невообразимое блаженство. Вдруг Селия осознала, что отчаянно боится потерять этого человека. Она сделает все, чтобы он остался рядом с ней.

– А как мы найдем нужное нам место? – спросила она у Ройса, не уверенная в том, что она вообще хотела его когда-либо найти. Ну разве не могли они просто забыть обо всем? Перестать искать нечто, что, как они оба знали, приведет не к освобождению, а к еще большей трагедии? Оставаться такими, какие они есть сейчас, и не пытаться вернуть прошлое. Разве не в ее силах подарить Ройсу столько любви, что ее с избытком хватит и на настоящее, и на будущее?

Эти мысли пронеслись в ее голове еще до того, как он ей ответил. Может быть, Ройс тоже боялся будущего?

– Я знаю, где это.

Этими словами он подписал им приговор. Возможно, если бы он не был так уверен, Селия попыталась бы убедить Ройса отказаться от их затеи. Но теперь уже слишком поздно. Ей придется идти с ним до конца, какие бы ужасы их ни ожидали. Надо сделать это сейчас, пока страх окончательно не лишил ее воли.

– Ну что ж, тогда пойдем. – Она решительно встала. Но Ройс покачал головой:

– Не сейчас. Иди к себе в комнату и как следует отдохни. Тебе потребуются все твои силы. Мы отправимся в путь, когда наступят сумерки.

– Куда мы едем?

– В Касба.

Они направились в самое сердце старой части города. Смеркалось. С каждым шагом небо за их спинами наливалось чернотой, и улицы все больше погружались во тьму. Здесь, за древними стенами, Ройс и Селия оказались в совершенно другом мире. Сырые узкие проходы между домами уводили их все дальше в глубь невообразимого лабиринта переулков и тесных улочек, в которых Селия сразу перестала ориентироваться. Ни ярких навесов, ни стен, облицованных разноцветной плиткой, – здесь царили мрак и тревожное уныние. В узких проходах между хибарами сидели на корточках мужчины и грелись у небольших печек, спасаясь от вечернего холода. Они подозрительно смотрели вслед необычной паре – европейского вида мужчине с яркой, запоминающейся внешностью и потрясающе красивой, но явно испуганной женщине. Пыльные расщелины улиц, редкие прохожие и окутывающая дома темень выглядели зловеще.

Ночной Касба.

Ройс, крепко держа Селию за руку, уверенно шел вперед, пока они наконец не добрались до невзрачного дома, выкрашенного белой известью. Дверь им открыл слуга, который без лишних слов впустил их внутрь. Селия осталась ждать в темном холле, пока Ройс о чем-то договаривался с хозяином дома в задней комнате. Молодая женщина прислушалась, пытаясь понять, куда она попала, – из глубины дома доносился хриплый женский смех, а в воздухе Селия ясно ощутила легкий аромат жасмина и мускуса.

– Это же бордель, – прошептала она Ройсу на ухо, когда тот вернулся.

Он кивнул.

– Сотню лет назад он имел более респектабельный вид, но был не менее подпольным, чем сейчас.

Ройс подвел Селию к узкой деревянной лестнице со ступеньками, усыпанными разноцветными лепестками роз. Когда они поднялись наверх, давя подошвами цветы, наполняющие своим ароматом воздух, ее сердце сильно забилось. Еще ни разу в жизни ей не приходилось бывать в настоящих борделях. Селии казалось, что на нее все смотрят. И в то же время она ощутила неожиданное возбуждение. Их всегда связывала плотская страсть…

Верхний этаж представлял собой длинный коридор со множеством расположенных рядом закрытых дверей. Время от времени раздавался то страстный стон, то крики, не оставляющие сомнений в том, что происходило в комнатах. Ройс открыл дверь в конце коридора со словами:

– Я сразу понял, как только мы пришли сюда, что это комната под номером восемь. К счастью, она сейчас не занята.

Войдя внутрь, Селия резко остановилась. Небольшая прихожая вела во внутреннюю комнату, вход в которую скрывал занавес из разноцветных бус. Именно его Селия видела накануне во сне.

Стеклянные бусины весело звякнули, когда они прошли сквозь цветные нити. Этот знакомый до боли звук неожиданно взволновал се, рождая в памяти эротические воспоминания из той, другой жизни.

Комната оказалась такой же, как в ее видениях, правда, не столь роскошной. Оштукатуренные стены. Высокое окно. Простая деревянная лежанка с вышитым покрывалом и небольшое кресло с подушкой во главе кровати. Больше мебели в номере не было.

Перейти на страницу:

О'Нил Кэтрин читать все книги автора по порядку

О'Нил Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эротическое дежа-вю отзывы

Отзывы читателей о книге Эротическое дежа-вю, автор: О'Нил Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*