Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Первый бал - Эшли Энн (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Первый бал - Эшли Энн (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Первый бал - Эшли Энн (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прошла уже почти неделя с тех пор, как Верити совершила свою бесполезную вылазку в Малый Фрампингтон, и эта неудача постоянно давила на нее. Она ожидала, что вот-вот нагрянет разгневанный лорд Чарльз Хэркорт, но она так и не видела его и не получила никакого известия, ни письменного, ни устного, за весь этот период, что 6ыло довольно странно.

Верити через силу улыбнулась.

– Ты, конечно, права. Я ничего не могла сделать больше. Я была тебе плохим компаньоном последние несколько дней, я знаю. – Она ласково сжала руку подруги. – Когда мы теперь увидимся?!

– Как только приедем, сразу же напишу тебе и все сообщу. А когда мы вернемся, ты должна приехать к нам в бристоль. Если ты, конечно, не успеешь выскочить замуж.

Верити скорчила презрительную гримасу.

– Этого не бойся, дорогая подруга.

– Если я не ошибаюсь, когда мы учились, ты говорила, что влюблена.

– Ха! – фыркнула Верити, отмахнувшись. – Детская любовь. Слава Богу, я поумнела с тех пор!

– Что произошло, Верити? Я забыла его имя...

– Брин Картер... теперь майор Картер, – произнесла Верити после минутного молчания, глядя перед собой немигающим взглядом. – Когда-то он пользовался моим расположением, но, как я уже говорила, я была слишком юной... и глупой, а поэтому переоценивала его.

– Брин?.. Довольно необычное имя!

– Его назвали так в честь дедушки. На самом деле его фамилия – Бринли.

– И что случилось? – осторожно напомнила Элизабет.

– Да ничего особенного. Я решила, что влюблена в него, но мои чувства не встретили взаимности. Брину вскружила голову дочка местного землевладельца. Анджела Кинсли. Красавица, но характер отвратительный. Брин не потерпел бы ни единого дурного слова в ее адрес. Когда я попыталась ему сказать, что его обожаемая Анджела совсем не такая, какой кажется, он заявил, что я избалованный и злобный котенок, которого следует учить уму-разуму.

Она горько рассмеялась.

– Короче говоря, когда Брин сражался на Пиренейском полуострове, Анджела, которая обещала ждать его возвращения, вышла замуж за мешок сала – сэра Фредерика Морлэнда. Уж не знаю, поверил ли Брин ее небылицам о том, что она заключила этот союз по настоянию семьи, потому что я ни разу за последние пять лет не виделась с ним.

Элизабет какое-то время молчала, устремив взгляд в конец парковой аллеи, а потом заметила с той сверхъестественной проницательностью, которой отличалась еще с юности:

– Не знаю, Верити, так ли уж ты безразлична к этому майору, как утверждаешь.

– Не думай, что я залечивала сердечную рану все эти годы, потому что я заявляю тебе, что это не так! Просто у меня сейчас хватает ума не дарить свое расположение тогда, когда в нем не нуждаются.

– Ты отрицаешь это, моя дорогая, но я подозреваю, что он ранил тебя очень глубоко.

Они поравнялись с коляской Элизабет, которая стояла в тени деревьев. Элизабет хотела подняться в нее, но Верити удержала ее, положив руку ей на плечо.

– Пожалуй, я вернусь с Мег на Керзон-стрит, так что давай попрощаемся сейчас. – Она обняла Элизабет. – Береги себя, дорогая.

– Постараюсь. И давай лучше скажем друг другу «до свидания». – Во взгляде серо-зеленых глаз Элизабет сквозила озабоченность. – Не позволяй недоразумению в Малом Фрампингтоне омрачить твое пребывание в Лондоне. А самое главное, старые раны не должны помешать тебе по-настоящему привязаться к какому-нибудь джентльмену, который заслуживает твоего расположения, моя дорогая.

Верити не смогла сдержать легкой улыбки.

– Если я встречу какого-то человека и пойму, что мы сможем сделать счастливыми друг друга, тогда я приму решение выйти замуж. Но я не думаю, что встречу его среди здешних молодчиков.

Верити смотрела вслед отъезжающей коляске. Слова Элизабет заставили ее о многом задуматься. Она долгое время не вспоминала Брина Картера. Но нельзя было отрицать и того, что она сторонилась молодых одиноких мужчин. Может, потому, что считала большинство из них пустоголовыми ничтожествами? Или оттого, что пыталась оградить свое молодое сердце от новой боли и оскорблений?

Верити подошла к воротам парка. Неожиданно ее окликнули из проезжающего экипажа. Она подняла глаза и увидела дочку одного из ближайших соседей дяди Люция.

Но не встреча Хилари Фэннер заставила забиться сердце Верити и захлопать ресницами, словно в попытке отогнать наваждение. Рядом с симпатичной рыжеволосой девушкой в парном двухколесном экипаже сидел высокий, широкоплечий джентльмен.

– Я так и думала, что мы с тобой встретимся в Лондоне, Верити, – обрадовалась Хилари. – Только посмотри, кто пригласил меня на прогулку! Ты ведь помнишь Брина, не правда ли?

Верити пристально посмотрела в улыбающиеся глаза джентльмена, в коричневой глубине которых затаился вызывающий беспокойство блеск. Картер был так же великолепен, как и пять лет назад, время сделало его лицо даже более выразительным: появились едва заметные морщинки в уголках глаз и мужественные глубокие складки по обеим сторонам рта, красивые и чувственные.

Почувствовав радостное возбуждение, Верити разозлилась на себя за свою идиотскую женскую натуру. Она внутренне подобралась, готовая решительно преодолеть эту дурацкую слабость, которую считала побежденной много лет назад.

– Простите меня, сэр. Ваше лицо мне смутно знакомо, но боюсь, не припомню, где мы с вами встречались прежде.

– О, Верити! – залилась смехом мисс Фэннер. – Ты не могла забыть! Тебе же так нравился Артур Бринли, а это его внук.

– Ах да, ну конечно! – Верити доставило удовольствие увидеть, как сузились красивые миндалевидные глаза. – Вы должны простить меня, сэр, но мы так давно не виделись!

– Конечно, мисс Хэркорт, – ответил он своим завораживающим бархатным голосом. – Вы были почти ребенком. И позвольте заметить, очень мало изменились.

Верити свирепо посмотрела на него, подозревая, что это его последнее замечание было сомнительным комплиментом. Не успела она подыскать язвительный ответ, как вмешалась мисс Фэннер:

– Ты едешь завтра на званый вечер к леди Морлэнд? Мы с Брином приглашены.

Ну и веселый будет вечерок! Любопытно, видел ли Брин свою обожаемую Анджелу с тех пор, как она вышла замуж за баронета? Верити отвела глаза, чтобы скрыть волнение, и устремила взгляд на пару серых лошадей, впряженных в экипаж.

Перейти на страницу:

Эшли Энн читать все книги автора по порядку

Эшли Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Первый бал отзывы

Отзывы читателей о книге Первый бал, автор: Эшли Энн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*