Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли (читать хорошую книгу txt) 📗
Она услышала, как звякнула об пол пряжка ремня, потом упали брюки, затем скрипнул матрас: он устраивался под одеялом. Обернувшись, она увидела, что он по-королевски расположился в ее кровати.
— Мой сундук внизу, — сказал он спокойно. — И я не ношу ночных рубашек.
Она снова залилась краской:
— То есть…
Он кивнул, ухмыляясь как довольная гиена.
— Я сплю голым. Всегда спал и всегда буду.
— Но… но я не могу делить с вами постель.
— Почему? Ты тоже спишь голышом? — При этой мысли у него участился пульс.
— Боже, нет! — закричала она, боясь, что впадет в истерику. — Я сплю в приличной ночной рубашке.
— Ну так надень ее. Мне надоело собачиться. Я спать хочу. — И в подтверждение своих слов он закрыл глаза.
Кассандра кинулась к креслу, стоявшему перед камином и опустилась на подушку из ситца в цветочек. Речи не может быть о том, чтобы спать в одной постели с обнаженным мужчиной. С обнаженным незнакомцем, поправила она себя.
Да что они за люди, эти обитатели Запада? Неужели у них нет представления о приличиях? О нормах морали?
Она обернулась к кровати, собравшись с силами для нового раунда, но услышала лишь посапывание. Он спал!
Откинувшись в кресле, она поправила подушку. Не самая удобная постель, но куда лучше той, что ей предлагали. Она накрылась розовой накидкой, которую Аманда связала ей к прошлому Рождеству, и закрыла глаза. Быть может, утром она проснется и поймет, что все это лишь дурной сон.
С этой утешительной мыслью Кассандра уснула.
Проснувшись утром, она обнаружила, что лежит в своей кровати. На ней остались лишь рубашка и панталоны, но дорогой бриллиантово-сапфировый кулон по-прежнему висел на шее. Кассандра дотронулась до камней и быстро огляделась: она была одна.
Кто же ее раздел, подумала она, разглядывая след от головы на соседней подушке. И вдруг вспыхнула и громко застонала. Кто еще мог позволить себе такие вольности — Джейк Стил! Она выплюнула имя как ругательство.
Где он? Может, передумал и уехал? А может, отец смягчился, предложил ему крупную сумму и убедил убраться. Отец умеет убеждать, если захочет. Но тут она увидела, что его сундук стоит открытый перед дверью, и вздохнула. Мечты всегда рассыпаются прахом.
Сообразив, что Джейк, наверное, ходит по дому без надзора, Кассандра вылезла из постели и направилась в ванную. Ее отец, может, и благословил ковбоя, но кто знает, как все обернется, когда Летиция Темплтон обнаружит, что он все еще в доме.
Закатав рукава рубашки, Джейк сидел под теплым утренним солнцем возле искусственного прудика в саду и заворожено следил за цветными рыбками, сновавшими в воде. Он никогда таких не видел — оранжевые, пурпурные, желтые в черную крапинку. Джейк покачал головой. Тут была масса вещей, каких он раньше не видел, например, кусты, которым садовник придал самые причудливые формы. Один изображал жирафа, другой — слона. Однажды он видел настоящего слона, когда в Уэйко приезжал цирк.
Уэйко. Он скучал по Техасу. Что может заменить чистый воздух, просторы, аромат полевых цветов весной, тепло жаркого техасского солнца на лице?
Черт! Зачем он позволил Моргану уговорить себя? Он был здесь не на месте, как не на месте будут эти кусты-скульптуры у него дома. Он тут как пятое колесо в телеге. Поведение его жены это подтверждает.
Кассандра. До чего же она хороша! Он не забудет, как раздевал ее ночью, ее пышную грудь, изящные длинные ноги, треугольничек светлых волос между этими изящными ногами. Он почувствовал, что начинает возбуждаться.
Господи, как он желал ее! Она волновала его кровь, будоражила чувства. И она будет принадлежать ему. Он знал, что она просто тянет время. Ее поведение было так же прозрачно, как ее шелковое белье. Но придет время, и она отдаст все, или он сам возьмет что ему причитается.
— Мистер Стил!
Джейк обернулся: к нему шла темноволосая девушка, которую он видел вчера вечером. Она улыбалась и махала ему рукой, и он вспомнил, что это Аманда, кузина Кассандры.
— Доброе утро, мэм. Рано вы сегодня поднялись.
— Несчастная привычка, мистер Стил. Мне постоянно достается за нее от тети. — Увидев его изумленный взгляд, она объяснила: — Благовоспитанным дамам полагается все утро нежиться в постели. — Она села рядом с ним. — И возбраняется сидеть на земле.
— Чудные вы, горожане. Когда еще к вам привыкнешь.
В его голосе звучало уныние, тронувшее добросердечную девушку. Аманда знала, что значит попасть в незнакомую среду.
— Если я могу чем-нибудь помочь, скажите. Я хорошо представляю, что вы испытываете.
— Вы здесь постоянно живете? — Джейк сорвал и закусил травинку, разглядывая девушку. Ее доброта тронула его. Она была по-своему хороша, с большими, как у лани, глазами и мягкими каштановыми волосами. Но та, что осталась наверху в постели, была несравненно красивее.
Аманда кивнула:
— С тех пор, как мне исполнилось десять. Мои родители развелись, когда я была совсем маленькая. Мой отец, брат дяди Саймона, спился. Папа очень много пил, поэтому мама от него и ушла. Мама умерла от туберкулеза. Возможно, вам эта болезнь известна под именем чахотки. И когда я осталась сиротой и без гроша, дядя Саймон и тетя Летиция взяли меня к себе.
— Тяжело приходится, когда теряешь своих родителей. Мои умерли, когда мне было четырнадцать. Меня вырастил брат.
Едва увидев Джейка Стила, Аманда поняла, что они родственные души. Ей было с ним легко, она даже почти не заикалась.
— А ваш… ваш брат тоже живет в Далласе?
— У Моргана ранчо. Он разводит скот, лошадей. Он многого добился.
В его голосе звучала гордость — но и что-то еще: какое-то напряжение. Похоже, Джейку не хочется говорить о брате. «Интересно, почему», — подумала Аманда, но решила пока не расспрашивать.
— Каков он, Запад? Там действительно все такие дикие и неотесанные, как пишут в книгах? А индейцы? Действительно снимают с людей скальпы?
Джейк усмехнулся, видя, как оживилась Аманда. На Востоке многие превратно представляли себе Запад. И кузина Кассандры была из их числа. Конечно, если попасть в какой-нибудь Додж-Сити или Абилин, когда пастухи приводят стадо, можно подумать, что Запад — самое дикое место на свете.
Возвращаясь, ковбои обычно слишком много пьют. А у пьяных ковбоев слишком легко развязываются языки и расстегиваются кобуры.
— А индейцы? Я читала о столкновениях генерала Кастера с племенем сиу.
— И, наверное, читали, что Кастер плохо кончил. Индейцы не любят тех, кто не держит слово. Они достойный народ. Когда белый человек им что-то обещает, они ожидают, что он сдержит слово. Кастер солгал и погиб. Вот и все.
У Аманды загорелись глаза.
— По-моему, на Западе чудесно. Я читаю о нем все, что попадается под руки. Я покупаю романы мистера Бидла, едва они выходят из печати. — А в один прекрасный день, Бог даст, она издаст свой собственный. Но пока она в этом никому не признавалась. Даже Кассандра не знает о ее тайной мечте.
Джейк улыбнулся:
— Я бы не стал очень полагаться на то, что пишут в этих романах, мисс Темплтон. Обычно там все приукрашено.
— Пожалуйста, зовите меня Амандой, а я буду звать вас Джейкоб, если не возражаете.
— Возражаю. Зовите меня Джейк, — поправил он, и Аманда приветливо улыбнулась. — Вы совсем не такая, как ваша кузина. Я бы сказал, в ее жилах не кровь, а уксус с солью.
— Ваш приезд для Кассандры сильное потрясение, Джейк. Я уверена, когда она привыкнет к мысли о замужестве, все встанет на свои места. — Впрочем, в душе Аманда не была так уж в этом уверена. Она живо представила себе, как понравилось Кассандре то, что ее отволокли в комнату словно мешок с картошкой.
— Мне по душе горячие девушки. — «В постели они чертовски хороши».
— Это хорошо, потому что Кассандра горячая и очень независимая. Как вы могли убедиться, ее злит властность дяди Саймона. — Аманда на мгновение задумалась, затем сказала: — Если вы вообразите, что Кассандра — необъезженная лошадка, которой нужна ласковая рука, вы поймете, как себя с ней вести. — Хоть и чувствуя уколы совести за то, что столько рассказала о Кассандре, Аманда понимала: чтобы из этого брака что-нибудь получилось, Джейк Стил должен кое-что знать. Может, так ему будет легче и не придется возвращаться в Даллас ближайшим поездом.