Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопа (книги без сокращений .TXT) 📗

Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопа (книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопа (книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я люблю тебя, Тайлер Сэвич, — прошептала она так тихо, что он не мог бы поручиться, слышал ли он это или ему померещилось.

Он крепче обнял ее и прижался губами к ее уху. Он говорил ей на абенаки слова любовной песни. Потом повторил то жена английском, чтобы она знала...

— Спи, спи, любимая. Не бойся темноты... потому что сегодня мое сердце бьется рядом с твоим. Сегодня мы одно целое.

Она спала, а он — нет. Он оперся на локоть и смотрел на нее. Просто смотрел. Он все еще не мог поверить, что она принадлежит ему, и не хотел засыпать, ибо боялся, проснувшись, не найти ее рядом. Ему доставляло счастье смотреть на нее.

Много часов спустя Делия открыла глаза. Увидев, как Тай смотрит на нее, она смутилась.

— На что это ты уставился, Тайлер Сэвич?

— На мою жену.

— Ах, на нее. — Она рассмеялась и скользнула в его теплые объятия.

Его руки тут же накрыли ее грудь.

— Делия, ты уже совсем проснулась.

Она шевельнула бедрами.

— Ты снова хочешь этим заняться? — спросила она с такой готовностью, что он захохотал.

— Да. — Он прижался к ней, и Делия поняла, что он очень этого хочет. — Мне самому не верится, но это так. Но сначала я хочу кое-что сделать.

— Поесть? — спросила она с готовностью.

Он снова засмеялся, пощекотав ее носом.

— Да, и поесть тоже, но это можно отложить.

Она запротестовала, когда он откинул шкуры и подставил их обнаженные тела свежему воздуху. Тайлер помог ей одеться. Потом он натянул рубашку и надел мокасины. Откинув одну из шкур, он вывел Делию в ночь.

Воздух был чист и свеж, легкий морозец обжигал кожу, пар от дыхания поднимался вверх. Звезды сияли низко над головой. В ночной тишине был слышен далекий вой волков.

Тай повернул ее лицом на север. Она вскрикнула от восторга. Весь горизонт заливало сияние: оно переливалось как радуга.

— Ночной Дух облачился в яркие одежды, — сказал Тай, смеясь и пожимая плечами. — Я не знаю, отчего так бывает, но это всегда потрясает, а в преддверии зимы особенно.

Он стоял позади нее: они завернулись в одну шкуру. Несколько минут они молча наслаждались этим великолепным зрелищем, потом Тай заговорил.

— Я так боялся, Делия!

Шестым чувством она поняла, что он говорит не о поединке.

— Чего? — мягко спросила она.

— Любить и потерять тебя. Как я потерял мать, отца, а потом Эссакамбита и всю эту прежнюю жизнь. С самого начала я страшно боялся влюбиться в тебя, был как ребенок, заблудившийся в лесу, — мне хотелось реветь и стучать кулаками.

Она повернулась к нему, и теперь они смотрели друг другу в глаза. Она обняла его и подняла лицо вверх. Делия чувствовала, как сильно бьется его сердце.

— И когда же ты перестал бояться?

Он усмехнулся.

— Я все еще холодею при мысли о том, что могу потерять тебя.

— Ты меня не потеряешь...

Он прервал ее слова поцелуем.

— Ш-шш, не говори этого. Никто не знает своего будущего. Но, наверное, не знать тебя было бы еще хуже, чем бояться. В эти последние месяцы, когда ты была замужем за Нэтом и я думал, что ты разделяешь с ним постель, а я никогда уже не смогу заниматься с тобой любовью... — Он вздрогнул. — Я никогда еще так не страдал.

Делия чуть не призналась в том, что никогда не принадлежала Нэту, но он был мертв, и она умолчала об этом, сказав только:

— Теперь я твоя, Тай. На всю жизнь.

— Да, Делия, теперь ты моя. Моя жена, моя возлюбленная. — Он зарылся лицом в ее волосы и прижал ее еще сильнее. — И если даже я после сегодняшней ночи никогда не смог бы быть с тобой, ты все равно останешься владычицей моей души.

Его слова были бальзамом для ее сердца. Только сейчас она поверила в то, что он действительно любит ее.

— Это все-таки кажется невероятным. То, что мы женаты...

— Но так оно и есть. Если хочешь, я женюсь на тебе еще раз по обычаям йенги, когда мы вернемся в Мерримитинг. И сделаю тебе двенадцать детей. По одному за раз, конечно.

— Двенадцать! — она откинулась назад и посмотрела ему в лицо. — Тайлер Сэвич, ты хочешь сделать меня беременной на всю жизнь?!

Он обнял ее.

— Какая прекрасная мысль!

Вдруг до них донесся ужасный вопль. Потом послышался топот бегущих ног и крики, от которых проснулись и залаяли собаки.

Во всей деревне поднялся невообразимый шум.

Тай вскинул голову и замер.

— Тай?! Что случилось?!

Схватив Делию за руку, он повлек ее к дому, откуда раздавались вопли.

— Это Элизабет Хукер! — крикнул он на бегу.

Но Делия поняла, что даже Тайлер не был готов к тому, что они увидели. Элизабет лежала на окровавленных циновках, ее тонкая кожа побелела, как мел, и обтягивала скулы. Каждую секунду она хваталась за живот и кричала.

— Господи, Тай, она умирает?

— Нет, — сказал он, вдруг очнувшись, словно перед этим просто осматривал ее, — нет, она не умирает и ребенка не потеряет тоже.

В этот момент дверь распахнулась, и в облаке пара появился настоящий дьявол. Делия замерла от ужаса.

Тай сказал несколько слов на абенаки, и она поняла, что это шаман. Его лицо было раскрашено черными полосами, а над чашей в его руках поднимался дым. Он присел позади Тая, потрясая погремушкой перед лицом Элизабет и бормоча заклинания.

Веки Элизабет с голубыми прожилками вен приоткрылись, но, увидев шамана, она снова закричала.

Делия сжала ее дрожащую руку.

— Тай, заставь его уйти, ты же видишь, как она его боится.

— Нет, он мне нужен. Он знает о врачевании больше, чем я. — Он обнял Делию за плечи. — Любовь моя, прости, но уйти придется тебе. — Он нежно улыбнулся ей. — Если хочешь помочь, вскипяти нам горячую воду.

Весь остаток ночи и почти целый день Тай и шаман абенаки боролись за жизнь Элизабет. Делия не пыталась вмешиваться, только приносила им кипяток и тряпки. Впервые Делия поняла: Тай создан для того, чтобы быть врачом. Он страдал вместе с Элизабет, но Делия знала, что так он относится к любому пациенту, каким бы он ни был, старым, молодым, богатым или бедным.

Солнце начало садиться, когда появился Тай. Он обнял ее и глубоко, с облегчением вздохнул.

— С ней все будет в порядке, любовь моя, — улыбнулся он.

На ее глазах появились слезы.

— А ребенок?

Перейти на страницу:

Уильямсон Пенелопа читать все книги автора по порядку

Уильямсон Пенелопа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Неукротимое томление отзывы

Отзывы читателей о книге Неукротимое томление, автор: Уильямсон Пенелопа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*