Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовная лихорадка - Максвелл Кэти (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Любовная лихорадка - Максвелл Кэти (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовная лихорадка - Максвелл Кэти (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тэсс на секунду замолчала, а потом заговорила с небывалой горячностью:

– Мне кажется, повторять молитвы – это еще не значит быть набожным и праведным. Я хочу ощущать себя полезной, нужной, но вместо этого я...

Она снова замолчала.

– Вам кажется, что вы живете, как заведенная кукла? – тихо произнес он.

Она оживилась и закивала головой:

– Именно так! Вам тоже знакомо подобное чувство?

– Со мной такое было один раз. Однажды во время сражения мне довелось стать свидетелем смерти моих людей. В тот момент я задумался, почему мне выпала эта ноша: видеть, как умирают мои друзья, а самому остаться невредимым.

Она придвинулась ближе:

– Вы узнали ответ?

– Думаю, его не существует. Все те, кто сложил свою голову на поле боя, знали, что дома их ждут возлюбленные, жены, дети. Думаю, что мы просто должны двигаться дальше и искать свое предназначение. Моя цель – это Эрвин-Кип.

– А что это?

– Мое поместье в Уэльсе. Оно расположено в самом сердце Черных гор. Великолепное место.

– Но как земли, пусть и дорогие сердцу, могут стать источником вдохновения и смыслом жизни?

– Когда я был солдатом, я лишь разрушал. Я знаю, что боролся за правое дело, но в убийстве себе подобных не может быть никакого созидания, даже если оно оправдано обстоятельствами. Теперь я хочу что-то построить. То, что переживет меня и останется в памяти людей.

– Я не понимаю вас.

Он взял ее за руку и пригласил сесть рядом с собой: – Мой отец не поддерживал отношений со своими родственниками. Я даже не знал, что у меня есть дядя-граф, до того самого дня, пока во Франции меня не нашёл адвокат, который сообщил мне, что я унаследовал титул и дом. Эрвин-Кип для меня словно обретение утраченного. Когда я узнал о том, что мне завещано родовое поместье, я словно очнулся ото сна: я понял, что всю жизнь мне не хватало ощущения, что меня где-то ждут. Мой отец был военным, и моя матушка путешествовала вместе с ним. Они оставляли меня у кузин или в пансионах. У меня никогда не было дома. Эрвин-Кип для меня стал откровением. Это место, где я обрел себя.

– Значит, вы нашли свое предназначение?

– Думаю, что да.

Она уставилась в пол, словно на каменных плитах террасы надеялась найти потерянное сокровище.

– У меня был дом. Но моя мать умерла, когда мне было, всего пять. Потом умерла Минни. Она была единственной, кто заботился обо мне. Отец баловал меня, однако трудно найти мужчину, который был бы очень близок со своей дочерью.

Бренн не знал, что сказать. К счастью, она и не ждала от него ответов.

– Нейл и я были очень дружны, пока он не женился. Его супруга отличается крайним эгоизмом. Иногда мне становится страшно, что я стану похожей на нее...

– Не думаю, – заверил Бренн свою спутницу, взяв ее за руку.

– Я не знаю, – с поразительной откровенностью призналась она. – Жизнь кажется такой бессмысленной. Иногда это просто пугает.

– Вам надо найти свое предназначение, – убедительным тоном сказал он. – Не надо равняться на людей, которые вам не симпатичны.

– Это очень сложно.

Она взглянула на их переплетенные пальцы, как будто только сейчас осознавая интимность подобного жеста. Густой румянец залил ей щеки, и она резко встала.

– Я была права, – сказала она.

– В отношении чего?

– В отношении того, что вы очень отличаетесь от других джентльменов. Я даже представить не могла, что стану обсуждать...

Она замолчала, подбирая подходящее слово.

– ...такие личные темы, – закончила Тэсс.

Он встал вслед за ней и взял за руку, словно боялся, что она убежит.

– Я на многое готов ради красивой женщины. – Он провел рукой по ее бархатной щеке.

Мисс Хемлин перехватила его за запястье, останавливая эту опасную игру. Они пристально посмотрели друг другу в глаза.

– Мужчины обычно не интересуются внутренним миром женщины, потому что для них самое важное – ее внешность или ее состояние. Вы не охотник за богатой невестой, лорд Мертон?

Ее прямолинейность сбила его с толку, однако он быстро пришел в себя:

– Если бы это было правдой, я бы признался в этом?

– Нет.

– Тогда вам придется самой составить обо мне мнение.

Он бросил ей вызов, уверенный, что она, будучи авантюристкой по характеру, обязательно примет его. Тэсс не разочаровала его. Отпустив его руку, она попросила:

– Расскажите мне об Эрвин-Кип.

– Как пожелаете.

Он снова подвел ее к статуе, усадил и произнес:

– Для начала вам придется закрыть глаза, чтобы представить неземную красоту тех мест.

Она бросила в его, сторону подозрительный взгляд:

– Вы надеетесь таким образом выманить у меня поцелуй? Он рассмеялся:

– Нет, просто только так вы сможете перенестись в Уэльс, великолепие которого заслуживает того, чтобы о нем слагали стихи. Закройте же глаза.

Он не надеялся на то, что она подчинится ему, но Тэсс покорно прикрыла веки.

– Как выглядит ваше поместье? – требовательно спросила она.

Мертон улыбнулся. Ее скептицизм очаровывал его. Он склонился у нее над ухом:

– Представьте себе Уэльс. В этих землях царит магия. Когда на землю водружались горы, волшебники и колдуны перессорились. Они настолько распалились, споря друг с другом, что начали швырять друг в друга каменными глыбами, – так и появились Черные горы и окружающие их долины. Они сбросили с себя одежды, и так появились зеленые луга и бескрайние пастбища. А когда они скинули свои шапки, на земле выросли леса. Она улыбнулась:

– Я об этом ничего не слышала.

– Но все это чистая правда, – заверил ее он.

Его губы были совсем близко от ее губ, и ему хотелось коснуться их.

– Я думаю, что вы выдумали эту историю, – прошептала она, и ее горячее дыхание обожгло его желанием.

– И в мыслях такого не имел.

– Не верю.

Тэсс открыла глаза, и на ее лице отразилось удивление, когда она заметила, как близко друг к другу они сейчас находятся. Однако ни малейшей попытки отстраниться она не сделала.

– Я хочу поцеловать тебя, – сказал Бренн.

Она вдруг залилась румянцем, и ее смущение еще больше очаровало его.

– Не говори мне, что джентльмены спрашивают у тебя разрешения.

– О, они-то всегда спрашивают, но я никому этого не позволяю.

Перейти на страницу:

Максвелл Кэти читать все книги автора по порядку

Максвелл Кэти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовная лихорадка отзывы

Отзывы читателей о книге Любовная лихорадка, автор: Максвелл Кэти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*