Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлин (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗
Вскоре Элайна заснула, а Коул продолжал лежать с открытыми глазами, глядя на мечущиеся по потолку тени и думая о том, что только любящая женщина способна принести мужчине бесценный дар — чувство умиротворенности и покоя. В этот момент он вновь начал различать шорох сосновых ветвей.
Глава 40
В марте подули теплые ветры, а к концу месяца лед на реке дал трещины. Постепенно ледяной покров на озере стал серым, а в последнюю неделю месяца хлынул свежий весенний дождь, однако вскоре он сменился снегом, и земля вокруг опять побелела.
Апрель принес долгожданное тепло и пушистые облака, лед на реке постепенно сходил, обнажая водную гладь, и держался лишь у берегов. Повсюду виднелись проталины, а над рекой ночью слышались крики лебедей, и стая за стаей пролетали утки, разыскивая места для гнезд.
Однажды глубокой ночью Элайну разбудила вспышка молнии, за которой последовал необычайно мощный раскат грома. Вскочив, она подбежала к окну и увидела, что над самым утесом нависли грозовые тучи; в это время новая вспышка чуть не ослепила ее, и она зажмурилась.
Подойдя к ней сзади, Коул обнял ее, поцеловал в теплое плечо и погладил округлившийся живот. Повернувшись в кольце его рук, Элайна приподнялась на цыпочки, чтобы ответить на поцелуй, и тут он подхватил ее на руки и отнес в постель. Тем временем гроза ушла прочь, сменившись ночной тишиной, постепенно убаюкавшей влюбленных.
В мае начали появляться первые цветы, и поскольку сразу найти опытного садовника не удалось, розарий временно поручили заботам Питера.
Коул, теперь снова занявшийся практикой, заканчивал осматривать одного из своих новых пациентов, а Элайна играла в гостиной с Минди, когда в дом вдруг вбежал Питер и сразу ринулся в кабинет. Выйдя в коридор, Элайна увидела, как муж и Питер бегут к парадной двери. Поспешив на веранду, она стала с любопытством наблюдать, как мужчины энергично роют землю в саду, и уже собралась спуститься с крыльца, когда кто-то вдруг схватил ее за юбку. Удивленно обернувшись, Элайна обнаружила, что это Минди, словно чего-то испугавшись, крепко вцепилась в нее.
— В чем дело? — Она озадаченно смотрела на девочку, но та только вздрагивала и качала головой. Ее глаза потемнели от страха.
Коул отшвырнул лопату и уже хотел встать на колени возле ямы, когда заметил, что жена и Минди стоят на веранде.
— Немедленно уведи отсюда ребенка! — Он замахал рукой, приказывая им уйти в дом.
Элайна подчинилась. Вскоре и сам хозяин вошел в гостиную, а Питер бегом бросился к амбару. Едва увидев Коула, Минди подбежала к нему, обхватила его колени и разразилась плачем.
Коул взял малышку на руки, и она уткнулась лицом ему в плечо.
— Ты знаешь, что мы нашли, Минди? — тихо спросил он, и девочка закивала: кажется, она и в самом деле все знала.
— Но что, Коул? — встревожилась Элайна. — Что вы нашли?
— Дядю Минди, зарытого среди розовых кустов. Очевидно, он лежит там с тех самых пор, когда мы решили, что он исчез.
Элайна содрогнулась, вспомнив, как прошлой осенью перекапывала землю в розарии.
— Питер отправился за шерифом, и нам придется дождаться его, а пока я отнесу Минди наверх и попрошу кого-нибудь присмотреть за ней. Возможно, шериф захочет расспросить ребенка. — Коул успокаивающе похлопал девочку по спине, приговаривая: — Все хорошо, здесь никто тебя не обидит. Мы позаботимся о тебе.
Элайна застыла, от потрясения она лишилась сил, ее мысли путались. Чем садовник заслужил такую страшную участь? Кто зарыл его в саду? И что известно Минди о гибели дяди?
— Его убили, — коротко заявил Коул, когда вернулся, — размозжили череп, ударив сзади чем-то тяжелым. Похоже, после этого он свалился прямо в яму.
— Так ты думаешь, что он вырыл ее сам?
— Вполне возможно. Но зачем? Для посадки розовых кустов не нужны такие глубокие ямы. Неужели он знал, что роет себе могилу?
— А может, он собирался похоронить кого-то другого? Коул пожал плечами:
— Если Минди ничего не расскажет, нам останется лишь гадать, что произошло. В могиле больше нет ничего, никаких ценностей.
Ценностей? Это слово заставило Элайну вздрогнуть. Кажется, в дневнике Роберта упоминала что-то о сокровищах и о том, что покинет дом Латимеров богатой. Но где теперь этот дневник? Выходит, тогда он исчез не случайно — кто-то украл его. Но кто? Убийца садовника? Элайна задумчиво прикусила губу. Можно ли доверять записям кузины? Что, если все ее откровения порождены фантазией — тогда просто нелепо воспринимать их всерьез!
Вскоре в доме появился шериф Мартин Холваг, давний знакомый супругов Латимер. Его подчиненные с трудом достали труп из узкой могилы и переложили его на кусок парусины. Стоя рядом с Коулом на веранде, Мартин внимательно слушал рассказ доктора о страшной находке. Все произошло случайно: Элайна, решив привести в порядок розарий, поручила Питеру перекопать землю и смешать ее с навозом. Принявшись за дело, юноша сначала нашел шляпу садовника, а потом, вырыв яму поглубже, обнаружил и труп.
Когда труп обыскали, в его карманах нашли пачку табака, нож, несколько монет, а в бумажнике — три хрустящие десятидолларовые купюры. Деньги Мартин передал Коулу для Минди, единственной родственницы погибшего.
— Поскольку он приходился девочке дядей и служил у меня, — заявил Коул, — я считаю своим долгом похоронить его как подобает.
Однако на вопросы Холвага относительно самого преступления хозяин дома ничего определенного ответить не смог.
— К сожалению, тут мне просто нечего сказать. Садовник исчез за несколько недель до смерти Роберты, и все мы думали, что он сбежал, бросив племянницу, которая могла стать ему обузой.
— А остальные ваши слуги? Вы хорошо знаете их?
— Миссис Гарт и двух горничных взял на работу по моей просьбе мистер Джеймс незадолго до того, как я вернулся домой вместе с Робертой. За исключением садовника, которого я лично взял на работу, когда прежний погиб на войне, остальные слуги живут в доме много лет. Их нанял еще мой отец.
— Ваша вторая жена появилась в доме уже после смерти садовника. А как насчет первой? Возможно, она что-нибудь знала об этом убийстве?
— Роберта терпеть не могла этого человека, считала его ничтожеством. Впрочем, так она относилась ко всей прислуге.
— Вы позволите мне поговорить с девочкой — вдруг она сможет что-нибудь рассказать?
Коул кивнул в сторону двери:
— Девочка в гостиной вместе с Элайной, но, с тех пор как я увидел ее впервые, она не произнесла ни слова и поэтому вряд ли сумеет нам чем-нибудь помочь.
— Вы хотите сказать, что она немая?
— Не думаю. Просто она не хочет говорить.
Тщательно вытерев ноги, Холваг вошел в дом и, неловко сняв шляпу, поприветствовал Элайну и сидевшую на кушетке рядом с ней Минди. Заметив незнакомца, малышка вжалась в спинку кушетки. Мартин присел на корточки и попытался заглянуть девочке в глаза, но она тут же отвернулась.
— Доктор Латимер сказал мне, что ты знала, где похоронен твой дядя. Тебе известно, кто зарыл его там?
Минди побледнела, ее губы задергались, но из них так и не вырвалось ни звука.
Элайна умоляюще взглянула на Коула и, прижав девочку к себе, погладила ее по голове.
— Пожалуйста… Нельзя ли отложить расспросы — вы же видите, ребенок до смерти перепуган. Если вы не против, я уведу ее наверх. — Когда шериф кивнул, она быстро поднялась и взяла Минди за руку.
Уже покидая гостиную, Элайна услышала вопрос Холвага, обращенный к ее мужу:
— Вы не заметили небольшой колесный пароход под названием «Тэтчер», проходивший по реке, — белый с красной полоской?
Коул протянул Мартину стакан, наполненный бренди, и покачал головой.
— Кажется, да, но с тех пор прошло уже недели две. Шериф нахмурился:
— Он должен был пройти обратно три дня назад. Пассажиров на борту не было — только сельскохозяйственный инвентарь, проволока и веревки. Единственным ценным грузом можно считать несколько ящиков ружей. Пароход отплыл в прошлый четверг, его видели на реке в десяти милях к югу отсюда, а затем он словно растаял в воздухе.