Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » На всю жизнь - Райан Нэн (книги без регистрации полные версии txt) 📗

На всю жизнь - Райан Нэн (книги без регистрации полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На всю жизнь - Райан Нэн (книги без регистрации полные версии txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 40

— Слим, мне еще пуншу! — Кей с размаху поставила свой пустой стакан на полированную стойку, подзывая худого бармена с запавшими щеками.

Слим был встревожен. Нахмурив брови, он произнес:

— Капитан, вам надо бы поосторожнее с этим пуншем. — Он взял ее стакан худыми пальцами. — Как насчет чашечки черного кофе?

Кей заморгала голубыми глазами. Она улыбнулась только что пришедшему на смену бармену. Вытянув руку, Она игриво ухватилась за черную повязку на рукаве его белой рубашки. Потом, покачав головой, приказала громким голосом:

— Еще пунша, пожалуйста, и побыстрее! — Кей захихикала, почувствовав необъяснимое головокружение.

— Вы слышали, что вам сказала капитан, — обратилась к встревоженному Слиму Анджела Томпсон, сидящая на табурете рядом с Кей, — дама все еще испытывает жажду.

— Вполне допускаю, — промолвил Слим, — но я не налью капитану Армии спасения еще…

— Хорошо, — прервала его Анджела на полуслове. Подтолкнув свой стакан через стойку, она сказала: — Мне хочется выпить. Налей мне освежающего пунша «Писко».

Слим скривился, но обслужил танцовщицу-брюнетку. Анджела Томпсон мило улыбнулась Слиму, подождала, пока он отвернется, чтобы выполнить другой заказ, и поставила свой стакан перед Кей.

— Похоже, вы нуждаетесь в этом больше меня, капитан, — промолвила она. — Выпейте.

— О, спасибо, Анджела, — ответила Кей с неподдельной благодарностью. Она живо взяла прохладный стакан и поднесла его к губам. Глупо улыбнувшись, она сделала глоток и поставила стакан обратно на стойку. Потом провела по краю стакана кончиком указательного пальца и вздохнула. — Слим, кажется, настаивает на том, чтобы я не…

— Не обращайте внимания на Слима, — сказала Трикси, сидящая по другую сторону от Кей. — Он такой скряга. Не думайте, что он заплатит за пунш! — Трикси подмигнула Анджеле.

Кей кивнула и сделала еще глоток. Совершенно неожиданно до нее дошел непривычный смысл разговора, в котором она сама участвовала. Она повернулась на своем табурете и от удивления прищурилась, увидев, что просторный клуб наполняется людьми.

Теперь она с трудом различала что-либо. Ей было непонятно почему. И она была удивлена тем, что люди стекаются в клуб в столь ранний час. Было ведь только полвосьмого. А клуб «Карусель» вроде быоткрывал свои черные двойные двери ровно в восемь.

Пожав плечами, Кей повернулась обратно к стойке.

Ей лучше выпить пунш и пойти домой. По какой-то непонятной причине посетителей впустили рано. Неразумно будет, если завсегдатаи клуба увидят ее сидящей за стойкой бара. У них может сложиться ложное впечатление. Они могут даже подумать, что она пьет алкогольные напитки.

Улыбнувшись абсурдности этой мысли, Кей подняла стакан и сделала большой жадный глоток.

— М-м-м, м-м-м, — пробормотала она, потом поставила стакан и вытерла губы рукавом синего форменного жакета. Постучав по голому плечу Анджелу Томпсон, она сказала: — Еще раз спасибо за то, что отдали мне свой пунш.

— С большим удовольствием, — ответила улыбающаяся танцовщица.

— Вы ангел, Анджела, — невнятно произнесла Кей, подавшись вбок на высоком табурете, И с улыбкой повторила: — Да, сэ-э-р, вы ангел, Анджела. — Потом для вящей убедительности стукнула кулаком по стойке и разразилась смехом. Беззаботно смеясь, она повернула голову и сказала Трикси: — Вы знали, что Анджела — ангел? И… ангел — это Анджела! Или это… Анджела — это…

— И то и другое, — со смехом прервала ее Трикси. — Знаете что, оставайтесь здесь, а мы через полчаса принесем вам еще пуншу. — С этими словами Трикси соскользнула с табурета. Ее примеру последовали Анджела Томпсон и еще пара танцовщиц.

— Постойте! Что такое, почему все уходят? — спрашивала озадаченная Кей.

Пока она говорила, из невидимой оркестровой ямы послышалась музыка, и по залу поплыла мелодия. Из рядов публики раздались отдельные хлопки и свист. Огни во всем клубе начали гаснуть.

Кей сощурилась, удивляясь внезапной темноте. Она услышала наверху слабый шум. Откинув голову, Кей взглянула наверх. Скосив глаза, она увидела, что погруженная в полумрак паровая карусель над шестиугольным баром начинает медленно опускаться с потолка.

Когда золотая карусель остановилась, она оказалась как раз над головами двух барменов.

Проходили секунды.

По залу прокатился приглушенный гул голосов. Потом послышалось дружное «Ах! «, когда из темноты вдруг возникла ярко освещенная золотая карусель. На спине каждого позолоченного скакуна сидела девушка в сверкающем блестками наряде. Превосходно моделированные тела вырезанных из дерева лошадей и сидящие на них верхом женщины с великолепными фигурами купались в лучах яркого света.

Позолоченные существа начали медленно двигаться вверх-вниз. Женщины в сверкающих нарядах принялись пришпоривать их и стегать арапниками. Сверкающие позолотой кони медленно двигались по кругу. Наездницы весело махали руками собравшейся внизу толпе.

Приоткрыв от изумления рот, Кей не мигая уставилась на карусель.

Она с нескрываемым восторгом наблюдала за зрелищем, развлекающим толпу. Она была захвачена этим зрелищем. Загипнотизирована красивыми сверкающими скакунами, движущимися вверх-вниз и по кругу, грациозно гарцующими в такт музыке. Не отрывая глаз от вращающейся золотой карусели, Кей подняла стакан и выпила. Потом выпила еще.

Ей стало жарко.

Все еще прикованная взглядом к волшебной карусели, она нетерпеливо расстегнула медные пуговицы на синем форменном жакете. Сбросив его с плеч, она опустила руки вниз, и мешавший ей жакет соскользнул на пол.

Кей едва ли сознавала, что вокруг нее шумят и громко разговаривают. Она не знала, что уже минуло и восемь часов вечера, и девять. Ее почему-то больше уже не волновала перспектива быть замеченной посетителями у стойки бара.

Ее ничто больше не волновало.

Она больше не находилась в салуне Барбари-Коуст. Она была в прекрасной волшебной стране, наполненной изумительной музыкой, серебристым светом и золотыми конями. Музыка, свет, движущаяся карусель околдовали ее. Ей казалось, что голова ее кружится вместе с каруселью, и это было приятно. Ей казалось, что она смотрит в гигантский калейдоскоп, радующий красивыми цветными и подсвеченными картинками.

Перейти на страницу:

Райан Нэн читать все книги автора по порядку

Райан Нэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На всю жизнь отзывы

Отзывы читателей о книге На всю жизнь, автор: Райан Нэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*