Любовница короля (СИ) - Квей Клик (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
Временный император был приятно удивлен познаниями королевы.
— Для девятилетней девочки вы довольно умны.
— Мне уже десять, — поправила Офелия. — Вернемся к княжеству. Чего вы хотите?
— До императора дошли сведения, — зевнул Кабыл. — Что в конце года, в день праздника какого-то ваше святого вас коронуют во второй раз. Это правда?
— Да, — подтвердила Офелия. — После долгих переговоров был вынесен окончательный вердикт. Два наследника, претендовавших на трон Фрагиль, остались с пустыми руками. Хлоя Холл, она же Хлоя Остин, она же любовница короля, находится в темнице королевства Тарлатана. Диор де Сатир, герцог королевства Шарджа, умер две недели назад. Его поразила старость. Герцог Карл Масур, который приходится мне приемным отцом и уже передал мне в наследство всю законную власть. Он остается герцогом твердыни Оран и всего юга, однако его власть перешла ко мне. В Шарджа больше нет достойных претендентов. Рот Остин был уничтожен. Герцог Стивен Остин, почивший два месяца назад, отказался от притязаний на трон. Его жена, дочь и два внука перебрались из твердыни Гордон в город. Вдова лишилась права носить титул герцогини после подписания отказа мужем. Она стала маркизой и сменила фамилию и зовется Элизабет де Шарад. Остальные графы и маркизы быстро поняли, что я не откажусь от трона и могу развязать войну. Во время голода и бедствий, что принесла на малые земли Предвестница, им остается только принять меня как свою законную королеву.
— Потрясающий экскурс в тактику ведения политики, — улыбнулся Кабыл. — Как-нибудь воспользуюсь приемом, если захочу свергнуть Дракона.
— Мы говорили о княжестве Патус, господин, — сохраняя терпение, сказала Офелия.
— И верно. Дракон желает открыть торговый путь с княжеством Патус, — сообщил временный император. — Мы с вами уже заключили выгодный контракт, по которому в империю идут поставки железа, а от нас вы получаете приправы и фрукты. До конца года в Тарлатан придет большая порция вина. И раз уж вы стали полноправным правителем малых земель, Дракон задумывается об увеличении поставок в три раза. Это ускорит процесс наполнение казны королевства, а у нас пропадет нехватка железа.
— Допустим, — промолвила Офелия. — При чем тут Патус?
— Торговля, Ваше Величество, — ответил Кабыл. — В княжестве Патус нет ни флота, ни связей с внешним миром. Дракон хочет это исправить. Поговаривают, будто бы Патус славиться сильными мужчинами, самими красивыми в мире женщинами и расположилось на огромной плите золота. По нашим сведениям золота там столько, сколько нет ни у вас, ни у нас, Ваше Величество. Этот край, расположенный на краю света, золотая жила. К сожалению, княжество слишком уступает в технологиях. Золото там добывают мало, оно почти не тратиться и никогда не покидает пределы материка. Если мы сможем заключить с ними выгодный союз, какого империя не предлагала малым землям, королевство Фрагиль и Шадаш-Тарза разбогатеет так, что нам и не снилось.
— Хотите, чтобы мы вели переговоры? — уточнила Офелия.
— Если выйти на корабле из южного города Оран на вашем материке, до княжества можно добраться за десять месяцев, Ваше Величество. Это долгий срок. Во время такого плавания может случиться любая беда. Прибавьте сюда разницу с империей. Нам невыгодно отправлять корабли в Патус, поэтому Дракон желает, чтобы именно вы начали вести активные переговоры с князем. Если вам удастся заключить торговый договор и совершить несколько сделок, империя внесет в это мероприятие свой вклад.
— На это уйдут годы, — заметила Офелия. — Даже если я отправлю посла сегодня же, он вернется не раньше, чем через несколько лет. У меня не будет возможности с ним связаться и остается надеяться только на то, что это не развяжет ещё одну войну.
— Именно поэтому мы поручаем это вам, — улыбнулся Кабыл.
— Понятно… — нахмурилась Офелия. — В случае провала империя ничего не лишиться, а вот королевство Фрагиль обзаведется новым врагом. Вы решили использовать нас, чтобы прощупать вероятного союзника. Умный ход, господин Кабыл.
— Это моя цена, — сказал он. — Если согласитесь, получите желаемое уже сейчас. А взамен отправите посла в княжество Патус, скажем, до конца следующего года. Этого времени хватит, чтобы научить посла языку, традициям и всему тому, что нужно в этом мероприятии. Если заключите этот мир, озолотите королевство так, как никто другой.
Офелия промолчала.
— Пятнадцать лет назад, — продолжал временный император, — никто не знал про империю Шадаш-Тарза. В малых землях было шесть королевств, шесть королей и регулярные войны. Наше появление изменило ход вашей истории. Теперь всем правит одна могущественная королева. До конца первой эпохи у нас осталось чуть больше шести лет. Что нас ждет впереди, Ваше Величество? Я абсолютно уверен, что вы координально измените представление о власти. Вы уже стали королевой малых земель, заключили крепкий мир с империей. И Дракон клянется, что этот мир продержится долгие годы. Вы добились того, чего не мог добиться никто другой. Я верю, что вы добьетесь ещё большего. Пока глупцы вроде Ивара Остина мечтали о славе, а идиот Леонид Гордон сам не имел понятия, как нужно править, вы, Ваше Величество, не стеснялись и делали шаги, пытаясь добиться своего. И вы этого добились. Задайте вопрос. Разве вам этого достаточно?
— Весь мир не завоюешь, — сказала Офелия. — Мои подданные голодают. В первую очередь я должна подумать о них.
— Я все понимаю, — согласился Кабыл. — Однако вы можете отправить несколько кораблей в княжество Патус. Этого будет достаточно, чтобы открыть путь к новым горизонтам. Пока вы будете заниматься королевством, ваш поверенный сделает все, чтобы заключить контракт с одним из самых богатых и суровых народов мира. В Патусе скрывается ключ к нашему величию, Ваше Величество. Нужно лишь руку протянуть.
Офелия встала и протянула руку.
— У меня все равно нет иного выхода, — сказала она. — Мы договорились, господин Кабыл. Выполните вашу часть сделки, и до конца следующего года я отправлю в Патус посла. Возможно, нам удастся найти способ связи. В этом случае империя будет в курсе переговоров.
— Патус ждет, — Кабыл встал и поцеловал руку королевы. — Успехов вам, Ваше Величество. Я буду молиться за ваше благополучие.
— Всего доброго, господин, — улыбнулась Офелия. — Пусть Боги приглядывают за вами в вашем нелегком деле.
Дочки-матери
***
Когда с головы сняли мешок, Алексу ослепил яркий свет. Она ещё не пришла в себя, но уже успела уловить аромат душистого мыла, парфюма и домашнего уюта. А когда глаза прозрели, она увидела комнату, где была просторная медная ванная, туалетный столик, большая кровать накрытая белым балдахином, шкафы забитые одеждой и ширма, на которой висел пеньюар.
— Где я? — недоумевая, спросила Алекса.
Карл подтолкнул её в комнату.
— Это мой дом, — сказал он. — Ты в Тарлатане.
— Не понимаю… — оглядывая светлые покои, Алекса пребывала в полной растерянности. — Мы ведь были на корабле…. Ты хотел…. — она коснулась головы и поняла, что прекрасные волосы были при ней. Алекса дернулась в сторону туалетного столика и посмотрела на себя в отражении. — Всевышние силы…. Что ты со мной сделал?
Пока она прибывала в неведении, кто-то разрезал шрам на щеке, дренировал скопившуюся кровь и перешил так, что след был заметен, но уже не так бросался в глаза. На ней была надета только нижняя сорочка и какая-то потрепанная обувь.
— Карл, что происходит? — резко обернувшись, спросила она. — Я ничего не понимаю. Как же казнь? Офелия же приговорила меня….
— Казнь уже состоялась, — перебил герцог. — Герцогиня Алекса Масур была казнена вчера на закате. Твою казнь видел весь город.
Алекса лишь пожала плечами, пребывая в полном недоумении.
— Послушай, — вздохнул Карл. — Офелии пришлось заплатить немалую цену, чтобы спасти тебя, Алекса. Твоё место заняла графиня Хлоя Холл, которую во время плавания изуродовали так, что она и на человека перестала быть похожа. Твоя тетушка прошла через все муки боли, а под конец сошла с ума. Она обезумела от боли. Вчера в городе творился настоящий хаос. Солдаты до сих пор не могут остановить беспорядки, что происходят на центральной площади. Но это не имеет значения, ведь ты мертва.