Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Секрет для соловья - Холт Виктория (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Секрет для соловья - Холт Виктория (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Секрет для соловья - Холт Виктория (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нас приняла, как я поняла, главная сестра милосердия розенвальдской больницы. Было видно, что она преисполнена почтения к доктору Адеру.

– Вы устали с дороги и наверняка хотите перекусить, – сказала она. – От Кайзервальда к нам – путь неблизкий.

Доктор Адер подтвердил, что так оно и есть, и попросил, чтобы нам принесли еду и питье прямо сюда – нам нужно кое-что обсудить.

Мы поместились за столом перед замком, откуда открывался чудесный вид на долину. Горы вдали создавали великолепный фон для леса, как всегда, немного таинственного и очень красивого.

Я чувствовала себя такой счастливой! Но почему? – спрашивала я себя. Наверное, потому что он собирается предложить мне очень заманчивую должность. Я смогу работать здесь и взять с собой Элизу. А может быть, и доктор Адер сам иногда будет приезжать сюда, если, конечно, сумеет выкроить время между поездками в экзотические страны. И если он вообще вспомнит обо мне, то, наверное, такими словами: «Ах, да, Анна Плейделл… Та женщина, которой я помог устроиться в Розенвальде».

– Хорошо здесь, правда? – обратился ко мне доктор Адер.

– Да, очень!

– И работать тут наверняка будет приятно.

– Здесь очень красиво.

– Жизнь потечет размеренно, один день будет как две капли воды похож на другой. Пациенты поступают, вылечиваются, уезжают… Вам понравилась бы такая жизнь?

– Не думаю, что мне нужно спокойствие и ничего больше.

Он засмеялся.

– Я тоже так не думаю. Ничего другого я от вас и не ожидал. Но все же это очень приятное место… для подходящего человека. Нужно быть очень преданным работе, и тогда можно сделать из Розенвальда маленькое царство, во главе которого будет стоять один начальник. Он сумеет прекрасно управлять этим маленьким мирком, но, разумеется, почти не будет иметь связи с внешним миром… Хорошее пиво, вы не находите? И жаркое вкусное, и неизменная кислая капуста. Но мы ведь, в конце концов, в Германии, не так ли? А лес прекрасен! Согласны?

Я сказала, что согласна.

– Когда мы покончим с едой, то обойдем всю больницу и сразу же отправимся в обратный путь.

Но вопреки своим собственным словам он как будто совсем не спешил, и мы довольно долго просидели над пивом и едой. Было так спокойно, тихо. Погода стояла прекрасная. В воздухе висел легкий туман, придававший всему пейзажу неизъяснимое очарование. Я была счастлива просто сидеть вот так, время от времени поднимая на него глаза и замечая, что он пристально смотрит на меня. Казалось, во всем этом есть какая-то нереальность, и порой я даже думала, что сплю и вижу сон.

Потом мы вместе обошли палаты. В больнице действительно было, как и сказал мне доктор Адер, тридцать пациентов. Он осмотрел их всех, задал множество вопросов сестрам милосердия и сиделкам, причем не только о состоянии больных, но и об обязанностях персонала. Мы осмотрели кухни и спальни. Они очень походили на соответствующие помещения Кайзервальда. Длинный дортуар был так же разделен на маленькие каморки, везде царили чистота и порядок.

Примерно в четыре часа доктор Адер объявил, что нам пора двигаться обратно. Я удивилась, что уже так поздно, и начала сомневаться, сможем ли мы до темноты успеть в Кайзервальд. Он наверняка тоже это знал, но, похоже, его это совершенно не заботило.

Мы попрощались с персоналом больницы и отправились в обратный путь.

– Ну что ж, – неожиданно сказал он, – деловая часть поездки позади.

– Единственная цель поездки, – уточнила я.

В ответ он улыбнулся, и я заметила, что его настроение и поведение изменились.

Примерно с милю он молчал, а затем, подъехав поближе ко мне, сказал:

– Боюсь, что мы выехали слишком поздно. Мы не успеем добраться до Кайзервальда.

– А почему же мы не уехали раньше?

– Проделав такой долгий путь, мы должны были все внимательно осмотреть. Но мы, разумеется, можем пойти в гостиницу.

– Что-то я по пути в Розенвальд ни одной не заметила.

– И, тем не менее, они здесь имеются. А вообще-то недалеко отсюда живет мой друг. У него небольшой охотничий домик. Мне кажется, будет удобно, если мы на одну ночь воспользуемся его гостеприимством.

– Но главная диакониса ждет нас.

– Она подумает, что мы заночевали в Розенвальде. Я намекнул ей, что такая возможность не исключена.

Мы продолжали путь. Еще через пятнадцать минут солнце почти скрылось за деревьями. Мы углубились в лес.

– Скоро мы подъедем к домику, – объявил доктор Адер. – Там очень красиво.

– Но ваш друг будет удивлен. Возможно, у него уже гостит кто-нибудь.

– Он приглашал меня приезжать туда в любое удобное для меня время. Там никто не живет. Как я уже сказал, это просто охотничий домик.

– Но он может оказаться запертым.

– Там всегда есть слуги.

Мы выехали на опушку и сразу увидели жилище, о котором говорил Адер. Он оказался гораздо больше, чем я предполагала. Фактически это был миниатюрный замок с несколькими башенками. Рядом располагался коттедж, к которому Адер меня и подвел. При нашем приближении на пороге появился человек. Рассмотрев нас получше, он воскликнул с удивлением и радостью:

– Герр доктор!

– Мы приехали на одну ночь, Ганс, – объяснил доктор Адер. – Наверное, герра графа сегодня тут нет.

– Нет, герр доктор. Но я сейчас открою дом.

– Да, Ганс, пожалуйста. Мы проделали долгий путь, очень устали и проголодались.

– Но мы наверняка могли бы устроиться в гостинице, – попыталась вмешаться я. – Раз вашего друга сегодня тут нет…

– Это не имеет значения. А вот если он узнает, что мы были рядом и не остались, он будет очень обижен. Кроме того, он в любую минуту может и сам приехать сюда. Если он охотится где-нибудь неподалеку, то на ночь наверняка захочет заехать сюда. Здесь всегда есть еда, удобная постель и уютно горящий камин.

– Все это так странно…

– На самом деле в этом нет ничего необычного. Он с улыбкой посмотрел на меня.

– Мне кажется, вас терзают сомнения.

– Все теперь как-то изменилось…

– Изменилось? Но как?

– Когда мы направлялись в больницу и пока осматривали ее, все выглядело совершенно обычным… разумным…

– А сейчас, по-вашему, мы поступаем неразумно?

Из коттеджа вышел молодой человек, занявшийся нашими лошадьми.

– Добрый вечер, Франц, – приветствовал его доктор Адер. – Как поживает Фрида?

– Хорошо, герр доктор.

– А малыш?

– Тоже хорошо.

– Мы остаемся на ночь здесь. Твой отец откроет нам дом. У твоей матери найдется для нас какая-нибудь еда?

– Ну конечно! Вы же знаете, что мы всегда готовы принять гостей.

– Отлично!

– Герр граф был здесь месяц назад.

– Да, я слышал об этом. Очень мило, что вы и он оказываете нам такой теплый прием.

– Герр граф сильно рассердился бы, если бы вы оказались в наших краях и не воспользовались домиком.

– Именно так я и сказал своей спутнице. Я осмотрелась.

– Какое интересное место!

– И весьма удобное, благодаря членам семейства Шварц, – добавил доктор Адер. – Позвольте проводить вас внутрь. Наверное, камин уже разожжен.

Он взял меня за руку и повел к дому.

– Вот так, – сказал он. – Теперь вы успокоились? Мы не вламываемся в дом, и я не строю никаких каверз. Это и в самом деле охотничий домик графа фон Шпигаля, и он действительно мой друг. Как вы уже слышали, ему было бы неприятно, что, когда нам потребовался приют, мы поехали в гостиницу, а не остановились у него.

– Вам повезло, что у вас есть такие друзья.

– Вы правы. Мне действительно повезло.

Мы вошли в большой холл. Там уже был разожжен камин. Выглядело все очень уютно.

– Спальни готовы. Все, что требуется, – это прогреть постели.

– Именно это вы называете немецкой аккуратностью?

– Это и в самом деле аккуратность, а поскольку мы наблюдаем ее в Германии, вы, несомненно, правы.

В зал вошла женщина средних лет, довольно пухленькая. Ее розовые щеки обрамляли густые светлые волосы.

– А, вот и Эльза! – воскликнул доктор Адер. – Эльза, это мисс Плейделл. Вы пришли позаботиться о нас, я полагаю?

Перейти на страницу:

Холт Виктория читать все книги автора по порядку

Холт Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Секрет для соловья отзывы

Отзывы читателей о книге Секрет для соловья, автор: Холт Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*