Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Коснись меня - Монро Люси (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗

Коснись меня - Монро Люси (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Коснись меня - Монро Люси (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она нахмурилась и едва заметно кивнула:

– Благодарю вас, мистер Дрейк.

Он с трудом удержался от улыбки – все-таки она не посмела ему отказать.

– Думаю, мне пора вернуться в каюту, – добавила Тея. – Хочу посмотреть, как там Мелли.

Отличная мысль. Действительно, что ей делать на палубе? И вообще пора бы приструнить эту своенравную особу.

– Если снова отправитесь гулять по палубе, берите с собой служанку, мисс Селуин.

– Вы серьезно? – Она расправила плечи и вздернула подбородок. – Мистер Дрейк, я уже вышла из того возраста, когда нуждаются в няньках, уверяю вас.

– Да, разумеется. – Он улыбнулся. – Но кажется, вы забыли, что молодая леди не должна прогуливаться без сопровождения.

Лицо ее словно окаменело, и она без всякого выражения проговорила:

– Я не нуждаюсь в ваших советах и указаниях относительно моего поведения. Если я найду нужным прогуляться по палубе без горничной, я так и сделаю.

Она сопровождала свои слова взмахами зонтика, и несколько раз сей предмет оказывался в опасной близости от лица Дрейка. В конце концов он не выдержал и, ухватившись за наконечник зонтика, решительно заявил:

– Нет, вы этого не сделаете.

Она попыталась выдернуть зонтик из его руки:

– Отдайте же!..

Он внезапно разжал пальцы, и Тея, по инерции отступив на шаг, наткнулась на одного из матросов – к счастью, тот придержал ее за плечи, и девушке удалось устоять на ногах.

Оправив платье, она сказала:

– Если вы закончили отдавать свои бесполезные распоряжения, то я оставлю вас с вашими… котельными проблемами.

Тут Дрейк вдруг заметил, что матросы, ставшие свидетелями этого обмена любезностями, выразительно переглядываются и ухмыляются. Приблизившись к Tee – она невольно попятилась, – он наклонился к ней и вполголоса проговорил:

– Мисс Селуин, имейте в виду, что судно принадлежит мне, а единственный человек на борту, который может отказаться выполнять мои распоряжения, – это капитан. Но даже он десять раз подумает, прежде чем так поступит. Я полагаю, вы будете следовать его примеру.

Огромные, широко раскрытые глаза девушки смотрели на него с испугом. Высокая грудь судорожно вздымалась.

– А что, если моя горничная все время будет страдать от морской болезни и не сможет меня сопровождать? Не станете же вы требовать, чтобы я так и просидела в своей каюте все шесть, а то и восемь недель.

Прядь каштановых волос выбилась из-под шпильки, и Дрейку ужасно захотелось намотать этот локон на пальцы и притянуть лицо девушки поближе – чтобы их губы встретились. Усилием воли отбросив эту мысль, он возразил:

– Не шесть и не восемь, а пять недель. Ее взгляд был устремлен на его губы.

– Что?..

– Пять недель. Мы будем в Ливерпуле через пять недель.

– Но это невозможно! Ни один из наших кораблей ни разу не преодолел этот путь меньше чем за шесть недель. Вы не можете рассчитывать, что вам удастся проделать его за пять.

Уступив своему желанию, Дрейк коснулся пряди ее волос. На ощупь они напоминали тончайший шелк.

– Мы будем в Ливерпуле через пять недель, – повторил он, пристально глядя ей в глаза.

– Нет, не успеем, если не установим сейчас этот котел на паровую машину!

Голос матроса вернул Дрейка к действительности. Не сказав больше ни слова, он отошел от Теи и вернулся к котлу.

Глава 4

Неожиданно приехал Лэнгли и отчитал меня за попытки тайно увидеться с сыном. Явись он пятью минутами раньше, застал бы меня за укачиванием Теи, когда я днем укладывала ее спать. Он имел дерзость обвинить меня в непорядочности. Я просто не знаю, что мне делать. Я не имею возможности видеться с сыном, а если буду по-прежнему оставаться здесь, то могу потерять и дочь.

12 июня, 1798 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.

Молитвы Мелли, судя по всему, не были услышаны. Они всего лишь два часа назад вышли из порта, а она уже не раз склонялась над ночным горшком.

– О, мисс, от этой качки у меня желудок выворачивается наизнанку.

Тея находила качку довольно-таки умеренной, но предпочитала не упоминать об этом. Звуки, которые издавала служанка, когда ее рвало, вызывали у девушки точно такие же позывы. Она сделала глубокий вдох, но тут же пожалела об этом, и, поморщившись, пробормотала:

– Думаю, надо открыть дверь и немного проветрить каюту.

– Да, мисс, конечно, – отозвалась горничная.

Тея открыла дверь – и вздрогнула от неожиданности, наткнувшись на молодого матроса, стоявшего у порога. Матрос держал в руках кучу свертков, которые тут же передал девушке.

– Подарки от мистера Дрейка.

Тея в изумлении уставилась на свертки. И тут же почувствовала, как по каюте распространились запахи корицы и имбиря.

– Что это такое? – спросила она. Действительно, зачем Дрейк прислал ей пряности?

– Имбирный чай, мисс, и песочное печенье. Еще немного солонины и галеты тоже.

– Солонины?..

Матрос кивнул, и губы его растянулись в широкой улыбке.

– Лучшее средство на корабле, чтобы успокоить желудок. Многие пассажиры не хотят ее есть. Считают, что она годится только для матросов. А если бы ели, меньше страдали бы от качки, мисс.

Значит, Дрейк прислал для Мелли средства от морской болезни!

– Я попробую. Я все испробую, – сказала служанка, пытаясь сесть на койке.

– Да, мэм, – кивнул матрос. – Я сейчас принесу кипятку для чая.

Тея заставила себя улыбнуться.

– Спасибо. Вы очень любезны. Пожалуйста, передайте мою благодарность также и мистеру Дрейку.

– Да, мэм. Я схожу за водой.

Девушка молча кивнула и отошла от двери. Значит, Дрейк проявил участие… Но как может его властная надменность сочетаться с такой предупредительностью? Это просто не укладывалось в голове. Ведь он занят ремонтом паровой машины, и ему сейчас не до того, чтобы беспокоиться о чем-то еще.

Однако свертки в ее руках неоспоримо свидетельствовали о том, что он все-таки побеспокоился.

– Мистер Дрейк – очень заботливый человек, – проговорила горничная.

– Он и правда проявил к нам внимание, – согласилась Тея.

– Я знаю, ваша праведная матушка предостерегала вас, говорила, что не следует отдавать безрассудно свое сердце, – продолжала Мелли. – Но я уверена, она вовсе не хотела сказать, что вы должны с недоверием относиться ко всем мужчинам, которых встречаете.

– Да, понимаю… Некоторым мужчинам я доверяю. Мелли насмешливо фыркнула:

– Кому, если позволите мне спросить?

– Я доверяю дяде Эшби. Доверяю Джейкобу и Филиппу.

Да, действительно, она доверяла Филиппу и даже посвятила его в свои планы и попросила приглядывать за дядей Эшби в ее отсутствие. К ее удивлению, он не очень возражал, узнав, что она твердо решила во всем разобраться и найти вора.

– Но этих троих мужчин вы знаете всю свою жизнь. – Мелли усмехнулась. – И все они так стары, что годятся вам в отцы или даже в дедушки. Вам не одурачить меня, мисс. Вы не доверяете молодым джентльменам, вот так-то.

Тея разложила свертки на маленьком столике в углу каюты. Не глядя на горничную, она проговорила:

– Я не вижу оснований доверять мужчине только потому, что он называет себя джентльменом. Мама доверяла моему отцу, и посмотри, куда это ее завело.

Мелли вдруг схватилась за живот и застонала. Тея поспешила к ней и сунула ей в руку галету:

– Попытайся съесть. Матрос сказал, это может помочь, а уж он-то знает.

Служанка откусила кусочек галеты и принялась медленно жевать. Ее чепец сбился набок, а черное бумазейное платье измялось. Тея всегда удивлялась, как Мелли терпит такое огромное количество складок на своей юбке.

– Ваша мать, мисс, родила вас с братом и никогда не сожалела об этом.

– Да, но она потеряла моего брата и никогда не смогла от этого оправиться.

Служанка сокрушенно покачала головой:

– Да, конечно. Знаете, я часто задумывалась: вернемся ли мы в Англию, если ваш отец смягчится? Ведь гнев его когда-то должен был утихнуть, верно?

Перейти на страницу:

Монро Люси читать все книги автора по порядку

Монро Люси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Коснись меня отзывы

Отзывы читателей о книге Коснись меня, автор: Монро Люси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*