Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Второй шанс на счастье (СИ) - Лазарева Вик (читать книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗

Второй шанс на счастье (СИ) - Лазарева Вик (читать книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Второй шанс на счастье (СИ) - Лазарева Вик (читать книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Второй шанс на счастье (СИ)
Дата добавления:
10 май 2023
Количество просмотров:
246
Читать онлайн
Второй шанс на счастье (СИ) - Лазарева Вик (читать книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Второй шанс на счастье (СИ) - Лазарева Вик (читать книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗 краткое содержание

Второй шанс на счастье (СИ) - Лазарева Вик (читать книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗 - описание и краткое содержание, автор Лазарева Вик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Романтическая история о рождении любви на фоне викторианской эпохи. Эпохи балов, блистательных вальсов, романсов, поэзии, кавалеров и дам. Молодая, красивая, богатая вдова пережила несчастливый брак, оставивший в её душе большие раны. Случайные встречи с незнакомцем или не совсем незнакомцем, а может это и не случай, а судьба? Две израненные души находят друг в друге спасение, нежность, любовь. Сомнения и страх, что она снова может стать безвольной собственностью мужа, не дают покоя Виктории. Тайны прошлого неожиданно настигают героев, сгущая тучи над их, только зародившимися, чувствами. Сможет ли она снова полюбить и довериться? Не помешает ли кто-то её счастью?

 

Второй шанс на счастье (СИ) читать онлайн бесплатно

Второй шанс на счастье (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лазарева Вик
Назад 1 2 3 4 5 ... 64 Вперед
Перейти на страницу:

Глава 1. Лорд и леди Чаттерлей

1876 год. Лондон

Сегодня Виктория встала раньше обычного. Вчера с почтой посыльный доставил книги, заказанные ею, и ей не терпелось погрузится в чтение. Она распахнула окно, окинула взглядом зелёно-цветастое море сада и с наслаждением вдохнула аромат весенних цветов. «Как можно спать, когда такое прекрасное утро?!» — закрыв глаза, она подставила лицо под мягкие лучи утреннего солнца. Она любила весну и считала её самым прекрасным временем года. Весна — это юность природы, когда всё обновляется после зимнего сна, цветёт, пышет дурманящими ароматами, заставляет верить в прекрасное, стремиться к нему, а душа жаждет перемен. В её голове зазвучал «Вальс цветов» Штрауса, и девушка улыбнулась. Виктория очень любила танцевать и с нетерпением ждала, когда сможет вдоволь насладиться на балах вальсами.

Погружённая в эти мысли, Виктория оделась без помощи горничной в домашнее платье, собрала волосы в простую причёску и вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице в библиотеку, она залюбовалась цветными переливами большого витражного окна на лестнице, сквозь которое проникали игривые лучи весеннего солнца, отбрасывая на ковровую дорожку разноцветных «солнечных зайчиков». В доме было ещё тихо, только с половины слуг еле слышна была привычная утренняя суета.

Устроившись в любимом кресле, девушка погрузилась в чтение «Альманаха путешественника». История и археология всегда были ей интересны и она с жадностью читала и поглощала все новости из мира этой современной науки. Её всегда манили загадки прошлого, древние тайны и развитие человеческого общества. Иногда, она даже жалела, что несмотря на хорошее домашнее образование, которое ей дал отец, она не могла поступить в университет и наравне с мужчинами заниматься любимым делом. Хоть уже и начали появляться женские колледжи в Англии, но возможности для науки там были очень ограничены. Консервативное английское общество ещё было не готово к такому новаторству, как женщины в науке и медицине.

Виктория окончила читать статью о путешествии в Центральную Америку и задумалась, с любопытством разглядывая иллюстрации автора, нарисованные с натуры. «Нужно сходить на лекцию этого Макферсона! У меня к нему много вопросов», — подумала она. Это так таинственно и интересно. Совершенно другой мир, о котором европейцам почти ничего неизвестно и о котором ещё много предстоит открыть.

Спустившись к завтраку, она в столовой застала Лорейн. Молодая графиня давала распоряжения старшему лакею по поводу ужина:

— Ужин должен быть лёгкий. Пожалуй, подойдёт утка со спаржей, паштет и запечённый картофель, — Лорейн сделала паузу, задумавшись на секунду, и утвердительно кивнула головой: — Да. Майкл, передайте, пожалуйста, миссис Хьюз мою просьбу.

Хозяйка дома повернулась к дверям и увидела Викторию.

— Дорогая, ты сегодня встала раньше! Хорошо спалось? — графиня взяла за руки подругу и поцеловала в щёку. — Цвет лица свежий и румяный. Хороший отдых пошёл тебе на пользу.

— Спасибо, Лора. Сегодня я действительно чувствую себя намного лучше.

— Я тебе так благодарна за помощь, за бессонные ночи рядом с племянником, — Лорейн сжала пальцы подруги, — но ты должна думать и о себе. Больше отдыхать.

Сын графини и брата Виктории неожиданно заболел три дня назад. У него была лихорадка и мучил сильный кашель, поэтому молодые леди не отходили два дня и две ночи от его кроватки.

Виктория улыбнулась невестке и возразила:

— Я всё равно не смогла бы уснуть, пока Генри не стало лучше.

Лорейн Форсет графиня Чаттерлей была молодой обворожительной особой. Её белокурые волосы, аккуратно уложенные естественными волнами, блестели в солнечных лучах, а голубые глаза светились озорными искорками. Несмотря на то, что она уже была матерью трёхгодовалого малыша, она оставалась такой же юной и задорной как в семнадцать лет. Её смех всегда звенел в доме, как колокольчик, когда они играли с сыном.

— А где Чарли? Он присоединится к нам? — поинтересовалась Виктория о брате.

— Да. Скоро спуститься. Он с утра решил поработать в кабинете с бумагами. А, вот и лорд Чаттерлей! — графиня плавной походкой подошла к супругу, появившемуся в столовой, и поцеловала его, чуть задержав нежный взгляд на его глазах.

Чарльз прижал руку супруги к губам.

— Только час разбирал бумаги, а у меня уже голова идёт кругом, — усаживаясь за стол, он закатил глаза наверх и многозначительно улыбнулся дамам. — Юридические тонкости для меня всегда были скукотищей. Хорошо, что у нашей семьи один из лучших юристов в Лондоне.

— Мистер Коллинз работал с отцом много лет и очень предан графу Чаттерлей, — заметила Лорейн. — Не так ли, дорогой?

— И платят ему за это хорошо, — добавил граф.

— Но всё же основополагающая хороших деловых отношений, как я считаю, — заметила сестра, — умение держать слово, порядочность и доверие. Всё это — залог репутации в любом деловом вопросе.

— Ты, как всегда, права, Тори, — улыбнулся Чарльз сестре и сделал глоток ароматного кофе. — Надеюсь, что не подведу репутацию нашей семьи, заложенную отцом.

Виктория вспомнила доброго, справедливого и любящего батюшку. Как же ей временами не хватало его. Она скучала по долгим зимним вечерам у камина, которые они коротали за книгами, беседой или игрой в шахматы, по их совместным конным прогулкам. Когда Чарльз учился в Оксфорде, граф всё время проводил с младшей дочерью и даже брал Викторию в деловые поездки. Она многому научилась у отца: вести дела поместья, разговаривать с управляющим, арендаторами и работниками. Виктория помогала ему, пока брат не вернулся, а она вскоре не вышла замуж. Муж…. Неприятные воспоминания на мгновение вернулись, но она их быстро вытеснила в дальний уголок памяти и обратилась к невестке:

— Как сегодня себя чувствует наш маленький наследник? Настойка мистера Престона помогла?

— Да. Сегодня ему намного лучше и кашля ночью почти не было. Но ему ещё трудно дышать, и я с ним побуду ночью, поэтому на маскараде повеселитесь без меня.

— Нет! И речи быть не может, без тебя мы не поедем. Мы тоже останемся дома, — отрезала Виктория.

— Тори, ему гораздо лучше. Тем более, у меня есть помощники: миссис Патмор и миссис Флетчер. Ты же готовилась к этому балу, и я не хочу, чтобы ты его пропустила, — Лорейн с любовью посмотрела на Викторию. — Дорогая, я хочу, чтобы ты повеселилась. Твой траур уже почти окончен. Маска позволит тебе расслабиться и избежать вопросов от дам, стоящих на страже морали общества. Я же знаю, как ты любишь танцевать, — графиня весело засмеялась. — Маскарад — это так романтично! Если бы я не была замужем, то обязательно повеселилась, — Лорейн весело посмотрела на мужа. — А вскоре ты уже сможешь выходить в свет официально.

Виктория посмотрела на брата, тот намазывал тост маслом и улыбался, глядя на свою молодую жену. Чарльз был истинным Форсетом и очень похож на их отца по характеру — такого же спокойного нрава, но твёрдый как скала, когда нужно отстоять свои права. Всегда умеет слушать собеседника, сопоставлять факты и никогда не делает поспешных выводов — истинный дипломат, который умеет договариваться со всеми. Чарльз Форсет унаследовал титул графа в двадцать семь лет после смерти отца и на тот момент уже был женат, а молодая графиня ждала ребёнка. Брат полностью посвятил себя семье и всем семейным делам.

Виктория любила своего брата так же, как и отца, и была счастлива, что он выбрал себе такую любящую и заботливую жену как Лорейн. Их взаимопонимание, любовь и доверие к друг другу восхищали её. Они были идеальной парой и их отношения напоминали ей о родителях. Тёплые воспоминания о матери с отцом всегда согревали её в минуты тоски по ним.

Граф Чаттерлей пригладил свои волосы рукой, вытер салфеткой губы и обратился к сестре:

— Я тоже считаю, что можно пойти на такую авантюру, как чуть раньше положенного закончить твой полутраур и немного развеяться. Маскарад для этого удачный повод. Тебе пойдёт это на пользу. Два с половиной года слишком большой срок, чтобы в таком возрасте лишать себя радостей, которые доступны другим молодым леди, — он подошёл к сестре, положил руки ей на плечи и чмокнул её в копну каштановых волос. Затем подошёл к супруге и поцеловал её в щёку. — Я в кабинет, к делам. Продолжайте завтрак без меня. В десять вечера я буду готов сопровождать Викторию на бал.

Назад 1 2 3 4 5 ... 64 Вперед
Перейти на страницу:

Лазарева Вик читать все книги автора по порядку

Лазарева Вик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Второй шанс на счастье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Второй шанс на счастье (СИ), автор: Лазарева Вик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*