Безопасная Гавань - "Рэдклифф" (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗
– Врачи говорят, со Смитом тоже все будет хорошо. Спасибо вам обеим. Ты уверена, что нормально себя чувствуешь?
– Да, сэр, все хорошо.
– Репортеры оборвали нам уже все телефоны, – продолжил Нельсон. – Они поджидают тебя у твоего дома. Во всех СМИ это самая главная новость. Если хочешь моего совета, тебе не стоит появляться там ближайшие несколько дней.
– Она может остаться здесь, – ответила Тори.
– Хорошо, – обрадовался Нельсон. – Ну ладно, увидимся через пять-шесть дней.
– Что, простите? – В замешательстве переспросила Риз. – Пять-шесть дней?
– Доктор сказала, что ты будешь готова к работе в офисе через неделю.
– В офисе? – Она пораженно посмотрела на Тори. – К работе в офисе?
– Вообще-то я сказала, что ты может быть будешь готова к работе в офисе на следующей неделе, – недрогнувшим голосом произнесла Тори.
По выражению ее лица было понятно, что никакие возражения не принимаются.
– Ладно, – сдалась Риз, решив, что этим вопросом можно заняться и позже.
Нельсон, казалось, остался доволен тем, что его незаменимая помощница остается в надежных руках. Повернувшись к дочери, он спросил:
– Бри, ты идешь?
– Нет, я хочу поговорить с Риз. Я на мотоцикле.
– Ладно, только будь осторожнее с этой чертовой машиной, особенно когда берешь пассажира, – кивнул он в сторону Кэролайн.
Бри смерила отца взглядом, красноречиво говорящим, что он только что нанес ей оскорбление. Ее напрягшиеся плечи и то, как она вскинула подбородок, напомнили Тори Риз. Боже, неужели еще один упрямый буч. Господи, да они даже внешне похожи. Черные волосы, безумные синие глаза и обе невероятно красивые.
– Я всегда аккуратна, особенно когда везу Кэрри, – заявила Бри, как будто отцу следовало бы это знать, вместо того, чтобы строить нелепые предположения.
Теперь настала очередь Нельсона смущаться. Ситуацию спасла Тори, предложив всем поужинать в доме. Шериф с благодарностью отказался, а мама Риз и Джин предложили свою помощь на кухне. Последовав за Тори и Кэт, они зашли в дом.
– Я сейчас приду, – бросила им вслед Риз, и повернулась к девочкам. – В чем дело?
Как только машина отца тронулась с места, Бри взяла Кэролайн за руку. Ее глаза горели гневным огнем.
– Кто-то докапывается до Кэрри.
– Присядьте, – серьезно сказала Риз. – И начните с самого начала.
– Сначала я не придавала этому особого значения, – робко начала Кэролайн. Она прижалась к Бри, положив одну руку на ее бедро. – В мой шкафчик забрасывали всякие записки – ну, знаете, обычная ерунда.
– Что в них было написано? – Спросила Риз.
Прежде чем ответить, Кэролайн бросила неловкий взгляд на Бри.
– Просто обидные прозвища. – Вздохнув, Кэролайн начала перечислять. – Ну, знаете, лесба, ненормальная… А потом как-то…
Она снова замолчала, и Бри с подозрением посмотрела на нее.
– Что? Есть что-то, о чем ты мне не сказала?
Сделав несчастный вид, Кэролайн кивнула.
– Кто-то написал, что если бы я понимала, что для меня лучше, я бы давно избавилась от своей подружки и нашла бы себе парня. А если я этого не сделаю, они покажут мне, чего я лишена в этой жизни. – Она поморщилась. – А теперь меня, кажется, кто-то преследует.
– Ублюдки! – выругалась Бри. Резко вскочив с места, она прошлась по террасе и вцепилась обеими руками в перила, желая скрыть, что ее руки дрожат.
– Бри! – Чуть не плача, Кэролайн собралась последовать за ней. Но Риз жестом попросила ее подождать, и сама подошла к Бри.
– Твой гнев вполне оправдан, но если ты поддашься ему, это сделает тебя слабой. Если ты не сможешь контролировать свой гнев, он разрушит все на своем пути, и ты причинишь боль тем, кого ты любишь.
– Я хочу убить этих ублюдков. – Сдавленно проговорила Бри.
– Да, я знаю.
– Мне невыносима одна только мысль, что кто-то может причинить ей боль. – Надтреснутым от мучения голосом проговорила Бри. – Я думаю, что просто сойду с ума.
– Понимаю, – согласилась Риз. – Но ты не можешь позволить себе быть побежденной словами, угрозами или собственными неуправляемыми эмоциями. Это твое испытание, Бри. Да, оно нечестное и несправедливое, но тебе ничего не остается, как принять этот вызов. Мне понадобится твоя помощь и, что еще более важно, помни, что ты нужна Кэролайн.
Бри оглянулась на свою подругу, которая с беспокойством наблюдала за ними.
Один только взгляд на Кэролайн наполнял ее сердце радостью. Ей так сильно хотелось быть достойной любви этой девушки, хотелось быть смелой, сильной и уверенной в себе, но иногда она чувствовала, что все совсем наоборот. Бри выпрямилась, расправила плечи и, сделав глубокий вдох, направилась к Кэролайн.
– Извини меня. – Прошептала она, присаживаясь рядом, и обнимая ее за талию.
Кэролайн поцеловала Бри в шею, и принялась утешать ее нежным шепотом.
– Ну ладно, давайте дослушаем историю до конца, – сказала Риз.
Когда Кэролайн уже заканчивала свой рассказ, на террасе появилась Тори. Она посмотрела на девочек, заметив их испуганный вид. Хотя на первый взгляд они выглядели крутыми девчонками, обе в кожаных брюках, со смелыми прическами, с серебряными браслетами на руках, и со множеством сережек в ушах. Тори даже показалось, что у Бри на предплечье появилась новая татуировка. Но по всеобщему напряжению, царившему в воздухе, было понятно, что что-то не так.
– Что здесь происходит? – Спросила Тори.
Риз сказала несколько слов, значение которых Тори не расслышала, и девочки поднялись уходить. Подождав, когда они отойдут на некоторое расстояние, Тори снова спросила:
– Какие-то проблемы?
– Да, думаю, что так, – кивнула Риз, поворачиваясь, чтобы войти в дом. – Я скажу тебе, когда мы останемся наедине.
Тори обратила внимание на необычную для Риз медлительность.
– Тебе больно, да?
– Немного, – неохотно призналась Риз. – Моя мама еще здесь?
– Она на кухне. Я уверена, они просто хотели узнать, как ты. Пойдем, поедим, а потом тебе понадобится отдых.
Риз последовала за ней, пытаясь придумать, как сказать Тори, что ей нужно на работу. Не успели они войти в столовую, как к ним обернулась Кэт и протянула телефонную трубку.
– Кто-то хочет поговорить с полковником Конлон. Он говорит, что отказы не принимаются. – Сообщила она с преувеличенной серьезностью.
Риз взяла трубку.
– Подполковник Конлон у телефона.
Слушая собеседника, она, сама того не замечая, выпрямилась, а ее лицо стало непроницаемым.
– Да, сэр. Это правда, сэр… По моему мнению, это был наиболее верный курс действий, сэр... Он будет жить, сэр… Я в порядке, сэр. Просто царапина. – Она оглянулась на мать, которая внимательно и даже напряженно ловила каждое ее слово. – Да, сэр, она здесь. Нет, сэр, я пока остановилась у врача… да, сэр, Виктория Кинг.
Она сжала в руках трубку, и ее синие глаза заметно потемнели.
– Вы уверены, что хотите, чтобы я ответила на этот вопрос, генерал? Насколько мне известно, правила запрещают задавать подобные вопросы.
Риз не отрываясь смотрела в глаза Тори.
– Я не буду этого отрицать. Я не буду отказываться от нее. Сэр.
Спустя несколько секунд Риз медленно положила трубку. Все взгляды были направлены на нее. В полной тишине она проговорила:
– Это был мой отец. Очевидно, в его распоряжении очень хорошие разведывательные источники, и он следит не только за моей карьерой. – Она с сочувствием посмотрела на мать. – Я представляю, через что тебе пришлось пройти. Он задавал чересчур личные вопросы о моей жизни, и был весьма точен в своих предположениях. Он пригрозил мне военным трибуналом, если я признаю, что у меня отношения с женщиной. И упомянул имя Виктории.
Риз улыбнулась Тори перекошенной улыбкой.
– А он может это сделать? – удивленно воскликнула Кэт.
– Если ему хочется очень грязного и публичного суда, – пожала плечами Риз. – Я сама военный адвокат, и он достаточно хорошо меня знает, чтобы понимать, что я не сдамся без боя и не откажусь от своего звания. Думаю, он просто пробивал почву.