Безопасная Гавань - "Рэдклифф" (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗
Риз приветливо кивнула владелице, и направилась в сторону свободной штанги.
Условно, вся ее жизнь состояла из работы, занятий в спортзале и тренировок в додзё. Это была та жизнь, которую Риз знала, та жизнь, которой она жила с подросткового возраста, и эта жизнь ее полностью устраивала. Подняв штангу над головой, она начала считать про себя.
Мадж Прайс, владелица спортзала, оперлась на свою стойку, и, пролистывая журнал, наблюдала, как тихоня тренируется. Так она ее про себя называла – «тихоня», хотя, конечно, знала, кто такая Риз. Мадж наблюдала за ней уже пару недель. Та поднимала средний вес по многу раз, иногда брала и тяжелый. Было ясно, что она тренируется, чтобы добиться силы, а не увеличения мышечной массы. Хотя, если судить по ее внешнему виду, она могла бы брать и более тяжелый вес.
Мадж она нравилась. Она восхищалась ее атлетическим телосложением, и, конечно, крайне интересовалась ее личностью. Риз всегда была вежлива, тактична, собрана и абсолютно недосягаема. Мадж не могла понять – она такая спокойная, потому что ее не так просто потревожить, или потому, что в ее жизни просто не было ничего, что могло ее потревожить? Если у человека нет личных привязанностей, то и забот гораздо меньше, а Мадж ни разу не видела «тихоню» с кем-либо. Вообще-то, она не видела ее нигде в городе – кроме тех случаев, когда она была в патруле или в спортзале. Интересно, как она развлекается? Если бы я была помоложе, я бы и сама была не против немного раскрепостить ее. Уверена, если она начнет, то остановить ее будет сложно. Эти редкие улыбки напоминают мне о костре, который горел всю ночь, а теперь теплится в готовности воспламениться в любую секунду.
Ее мысли прервал вопрос Риз:
– Можно мне бутылку воды?
– Да, конечно, – Мадж достала из маленького холодильника воду и прежде чем протянуть ее Риз, открутила крышку.
Риз с благодарностью приняла ее.
– Сколько я вам должна?
– За счет заведения. – Махнула рукой Мадж.
– Спасибо, но я лучше заплачу. – Спокойно ответила Риз.
– Тогда доллар, – ответила Мадж и серьезным тоном добавила. – В этом нет ничего особенного. Просто все мы, предприниматели, очень ценим твою работу. Наш бизнес – это вся наша жизнь, и если в городе будет неспокойно, туристы перестанут к нам приезжать. А без них нам придется голодать. На следующей неделе здесь начнется настоящее сумасшествие, тебе тяжко придется.
Риз допила воду.
– Я знаю, и мне приятно слышать, что вы это цените. Но сохранять порядок и следить за безопасностью на улицах города это моя работа, и мне не нужны дополнительные бонусы за то, за что я получаю зарплату.
Мадж уставилась на нее, но Риз не отводила взгляда.
– Бойскауты много потеряли, не принимая в свои ряды девочек, – невозмутимо проговорила Мадж.
– А с чего вы решили, что я не была бойскаутом? – так же серьезно ответила Риз.
Мадж удивленно засмеялась, и Риз тоже не удержалась. Когда им удалось восстановить дыхание, Мадж, не задумываясь, спросила:
– Вы не против поужинать со мной как-нибудь после тренировки?
На мгновение Риз ощутила неуверенность, общение вне должностных отношений было для нее непривычным делом, и уж тем более с малознакомыми людьми. Но в этой женщине было что-то располагающее, и Риз не боялась подпустить ее чуть ближе.
– Хорошо.
– Тогда как насчет завтра? – решила тут же взять быка за рога Мадж, понимая, что ее тихоня наверняка очень скромная. Ей не хотелось, чтобы у Риз была возможность передумать. Трудно сказать, что именно привлекло ее в Риз, она просто ей нравилась.
– Для начала надо понять, какой будет следующая неделя, – ответила Риз после недолгого раздумья. – Когда я пойму, что меня ждет, я обязательно найду время для вас.
Мадж улыбнулась.
– Хорошо. Я буду ждать.
Глава шестая
Ритмично ударяя веслами по воде, Тори смотрела в сторону берега. В шесть утра, на побережье были лишь рыбаки. Но на дороге, примыкающей к пляжу, виднелась патрульная машина. Она стояла там каждое утро уже неделю, и Тори была уверена, что знает, кто в ней сидит. Она чуть было не помахала, но быстро опомнилась, браня себя за такую глупость.
Не было никакой причины думать, что Риз Конлон приезжает сюда, чтобы увидеть ее. Они не виделись с тех пор, как шериф привозила к ней Брианну Паркер. И это было сразу же после той ночи, которую они провели вместе в доме Риз, напомнила она себе. В воспоминаниях промелькнул образ полуобнаженной Риз, и сердце Тори ускорилось. Она тут же постаралась переключиться на что-нибудь другое. Не стоит думать о Риз. Наверняка, добрая половина женщин в городе мечтает о ней.
И все же она надеялась, что Риз позвонит, чтобы сообщить новости по поводу расследования. И, несмотря на свое решение больше не мечтать о темноволосой привлекательной помощнице шерифа, она каждый день высматривала на берегу полицейскую машину, и каждый раз, когда видела ее, пульс неконтролируемо учащался.
Коварная волна застала ее врасплох, напоминая, что море – не лучшее место, где можно предаваться мечтам. Тори еще раз оглянулась в сторону берега, пытаясь разглядеть профиль водителя, после чего полностью растворилась в успокаивающем ритме гребли.
Риз допила кофе, наблюдая за исчезающей красной точкой, и не сразу завела мотор. Эти несколько минут по утрам, когда она наблюдала, как Виктория Кинг скользит вдоль линии горизонта, были самыми умиротворенными мгновениями за весь день. По какой-то неведомой причине, в эти самые минуты Риз испытывала полнейшую гармонию с миром. И это было отличным началом рабочего дня.
Она все еще жила по армейскому расписанию, каждый день она поднималась в четыре часа утра, пробегала десять километров вдоль пляжа, принимала душ, и в шесть была готова выйти из дома.
Жизнь Риз была упорядоченной, монотонной и предсказуемой. Работа миротворца, сначала в армии, а теперь здесь, давала ей удовлетворение и наполняла жизнь смыслом. Обучение боевым искусствам укрепляло тело и поднимало дух. Отсутствие близких ее никогда не беспокоило – так она жила уже давно, и, в общем-то, была всем довольна.
Припарковавшись на маленькой стоянке у административного здания, она помахала одному из молодых офицеров из ночной смены.
– Ночь прошла без происшествий? – спросила Риз.
– Да, – ответил он, отпирая свой «додж». – Как вы и просили, я пару раз проехал мимо клиники, там все спокойно, доктор ушла около полуночи. После этого – тишина. Еще слишком прохладно для активности в дюнах.
В дневное время дюны патрулировали смотрители Национального парка, но ночью этим приходилось заниматься полиции. С приближением лета пятикилометровая песчаная полоса вдоль бухты Херринг обычно заполняется купающимися, а дюны за пляжем и вдоль шестого шоссе прослыли одним из излюбленных мест для свиданий. В обязанности полиции входило патрулирование этих мест с целью пресечения инцидентов с сексом и наркотиками, а так же чтобы сохранить природу дюн. Риз не очень-то радовала эта обязанность, но это было частью ее работы.
Нельсон снова был на каком-то совещании, и, воспользовавшись тишиной, она занялась бумажной работой. Она уже подумывала об обеде, когда раздался звонок, переданный службой 911.
– Скорее! На дамбе Лонг Пойнт упал человек! Он истекает кровью и, кажется, его нога застряла между плитами.
Риз выскочила из здания прежде, чем звонивший закончил разговор с диспетчером. Дамба Лонг Пойнт была скалистым участком земли, формирующим залив Провинстауна. Туристы очень любили эти места, но часто недооценивали опасность крупных каменистых плит, особенно когда они были все еще влажными от течения. Проезжая по улице Бредфорд, она увидела собравшуюся толпу и развернула машину так, чтобы не пускать на место происшествия любопытных. Люди неохотно уступали ей дорогу, пытаясь разглядеть, что происходит.
Все, что ей удалось увидеть, было еще одной толпой, собравшейся, очевидно, вокруг пострадавшего. Риз поспешила спуститься к ним, ловко лавируя по скалистым и скользким камням, и вскоре поравнялась с Викторией Кинг. Доктор осторожно пробиралась в том же направлении. Просто невероятно, Риз сама едва удерживала равновесие, а уж идти по неровной каменистой поверхности, человеку с протезом и тростью было равносильно самоубийству. Она подхватила Викторию под руку: