Спасение пленницы (ЛП) - Касл Анжела (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
— Давай, Счастливчик, пора идти. — Я потянулась к своему маленькому питомцу. Того, казалось, посетили другие идеи, он скатился вниз по тропинке, уводящей от воды.
— Эй, ты куда?
— Ты идешь?
Я оглянулась на Моррдрука:
— Я буду через минуту. Просто хочу поймать Счастливчика, он убежал.
Моррдрук кивнул:
— Хочешь, я подожду?
— О нет, ты иди, я недолго. — Улыбнулась ему и поспешила за Счастливчиком. Я заметила, как он подпрыгивал и щебетал, прежде чем исчез в кустах.
— Счастливчик, вернись обратно! Я не хочу обыскивать всю эту территорию, чтобы тебя найти. — Изменив направление, я последовала за громким щебетанием. И заметила, что мой теперь уже зеленый меховой шарик мчится через подлесок нижних кустов; он направлялся к выступу из крупных валунов, больше похожих на столбы овальной формы, чем на камни.
Счастливчик остановился на мгновение, словно ожидая, пока я догоню.
— Клянусь, я заставлю тебя спать на кухне, ты, маленький беглец.
Счастливчик подпрыгивал, безумно щебетал, но отскочил вне моей досягаемости. Ну, по крайней мере, он не мог выйти за пределы больших валунов. Раздражение усилилось.
— Разве мы не должны быть связаны?
Но когда снова потянулась к нему, он метнулся сквозь массу виноградных лоз, растущих над валунами. Я моргнула, может ли ваззл пройти сквозь камень?
Пройдя несколько футов, пытаясь слева обойти выступ валунов, я наткнулась на невидимый барьер. Вскрикнула, потеряв равновесие на неровной земле и упала, тяжело приземлившись на задницу. Черт, я почти забыла, что стены друэльцев окружили нас. Поднявшись на ноги, потерла свою теперь уже больную задницу, бурча проклятия себе под нос, пошла назад туда, где исчез Счастливчик. Я всё ещё могла слышать его слабый писк.
Я опустилась на колени и отодвинула ветки, только чтобы обнаружить дыру размером с кролика. Сорвав больше веток, увидела большие камни, располагающиеся над отверстием, сдвинула один из них с пути, и отверстие стало шире. Я сидела, уставившись в дыру, поглядывая налево, где был барьер, и понимала, что он находится прямо по середине этого выступа. Хм, мне интересно, что если он также проходит через все скалы?
Не слишком раздумывая, начала убирать с дороги камни большего размера, пока проход не стал достаточно большим, чтобы я смогла туда залезть.
— Счастливчик? — позвала я и снова услышала его щебет. — Давай, Анна, будь смелой, — сказала я вслух, придавая себе смелости. — Ты сталкивалась с более страшными вещами, чем темная дыра. — На четвереньках я поползла вперед во тьму.
Глава 6
— Из всех глупостей, что можно было совершить, — бормотала я вместо того, чтобы слушать свое резкое дыхание в темном замкнутом пространстве. Я поцарапала колено чем-то острым, пришлось прикусить губу, чтобы перестать плакать от острой боли. — Я собираюсь отдать тебя кому-нибудь ещё, Счастливчик!
Вернуться. Это разумно, но развернуться было негде, поэтому мне пришлось медленно отступать назад. Без сомнения, Моррдрук может вернуться и поискать меня. Унижение обожгло мои щеки, потому что ему придется вытащить мою жалкую задницу из этой дыры.
Забудь глупого ваззла. Не обращая внимания на боль в колене, я попыталась переместиться назад, только моя задница ударилась о свод каменных стен. Тот пошатнулся; над моей головой раздался громкий скрип и медленный скрежет. Вот дерьмо. Пещера нестабильная. Нужно убраться отсюда как можно быстрее.
При попытке сдвинуться скрип стал громче, и я поняла, что не смогу вернуться тем же путем, каким пришла. Черт. Низко наклонившись, я ползла вперед, пока не увидела тусклый свет на другом конце.
Позади меня скрип быстро превратился в грохот, и я в безумной панике рванула вперед, пока всё это не рухнуло и не погребло меня. Я расчистила выход из тоннеля, только для того, чтобы выскочить на крутой склон. Закричав, покатилась вниз, пока какая-то густая растительность не остановила мое падение.
— Aюнна! — громко взревел Моррдрук. Я услышала легкую панику в его голосе.
Сдерживая дыхание из-за падения, несколько секунд лежала неподвижно, пока не смогла вдохнуть достаточно воздуха, чтобы ответить:
— Моррдрук, я здесь!
— Aюнна? Где ты?
Я села, морщась от боли от нескольких синяков на бедрах и руках. Посмотрев вниз, увидела, что моё оцарапанное колено кровоточило, но выглядело не так уж плохо. Я поднялась на ноги, карабкаясь вдоль края склона, и направилась назад вокруг большого количества упавших валунов, через которые проползла.
— Аюнна? — голос Моррдрука раздался ближе.
— Я здесь. — Я взглянула на Моррдрука, который стоял у валуна, но не подходил ближе, с широко раскрытыми глазами он смотрел на меня с выражением полного неверия. Я посмотрела на свои царапины и синяки, задаваясь вопросом, на что он уставился.
— Что? Я упала, но в порядке. Почему ты так смотришь на меня?
— Как? — Моррдрук поднял руку, и невидимый барьер замерцал, как это случалось, когда кто-то к нему прикасался.
Потребовалось время, чтобы этот факт дошел до моего сознания.
— Черт возьми! — Я оказалась на другой стороне барьера.
— Через скалы, в скалах была дыра. Я гналась за Счастливчиком. — Я подошла к барьеру. Моррдрук взглянул на гору валунов, сложенных друг на друга.
— Есть выход? — В его бледном взгляде мелькнуло беспокойство.
— Я… я не знаю. Наверное, он рухнул, как только я вылезла.
Хмурая тень на его лице прогнала надежду.
— Оставайся здесь, я посмотрю.
Вздохнув, я присела на невысокий валун в ожидании, когда Моррдрук исчез из поля зрения. Я могла слышать, как он двигал камни вокруг. Потирая больное бедро, раздумывала о своем новом затруднительном положении. Если застряла на этой стороне, и пути назад нет… что, черт возьми, мне делать?
Выражение лица Моррдрука не выглядело многообещающим.
— Не могу пробраться. Ты права, он рухнул. Я пойду позову других, чтобы помочь. Возможно, мы сможем расчистить новый путь. Ты останешься здесь, пока я не вернусь. — Он развернулся, чтобы уйти.
— Моррдрук. — Я поднялась на ноги, мне необходимо дотронуться до него, найти какое-то утешение, но невозможность этого разрывала меня изнутри. Спокойно, я должна оставаться спокойной и собранной. Он остановился и оглянулся. — Вы должны подготовиться к сегодняшнему вечеру, если атака будет успешной, тогда вы сможете снести стену.
— Нет, мы сделаем это в первую очередь. Я не оставлю тебя там, если есть выход.
Увидев его твердо сжатые челюсти, снова села на камень.
— Я никуда не уйду.
— Я быстро.
Счастливчик выбрал этот момент, чтобы поболтать. Я подхватила ваззла и прижала к своей щеке.
— Ладно, Счастливчик, ты втянул меня в эти неприятности, как теперь собираешься вытащить меня?
Какая ирония судьбы, я оказалась на свободе, но это ничего не значило без Моррдрука.
* * * * *
— Слишком много камней. Моррдрук, мы не можем больше тратить время. — Нулар отряхнул руки. — Здесь невозможно пройти.
Горстка закийцев последние несколько часов пыталась разобрать камни и проложить новый туннель, но всё безрезультатно. Сумерки быстро приближались.
— Нет, я не оставлю её там одну.
— Мне повезло, я не одна. Подожду здесь, пока ты не надрал задницы роботам друэльцев. — Я попыталась придать бодрости голосу, скрывая беспокойство за улыбкой.
Моррдрук ударил кулаком по барьеру, его лицо исказилось от гнева, когда стена замерцала под его ударом.
— Не нужно, сейчас это не принесет пользы никому из нас. — Я встала, наклонив голову. — Посмотри на меня. — Взгляд Моррдрука встретился с моим.