Обольщение учительницы (ЛП) - Леви Малия (полная версия книги TXT) 📗
— Конечно, я тебя слышу. Вся чертова стая, вероятно, слышит тебя. Хочешь поорать на меня еще чуточку громче? Так унизительно! — закричала она.
— Может, стоит все же выпороть тебя за дерзость.
— О да, давай, только попробуй и я сама выпорю тебя! — Она наступала на Рэйвиджа, пока не встала с ним нос к носу.
Рэйз втиснулся между ними.
— Мне уже вполне хватило боев Рэйвидж против Кэрис. Сестренка, тебе нужно остыть. Братишка, она такая же, как ты по характеру. Давай позволим ей сделать то, что ей нужно, и мы сможем спокойно поговорить, когда все остынут. Брэйк, черт возьми, по углам! Сейчас! — прорычал Рэйз, подвиг, на который они редко его провоцировали.
— Хорошо, — ответили они Рэйзу в унисон.
Было время обеда, когда Рэйвидж, подняв взгляд, увидел, как Кэрис спускается вниз с двумя коробками. Поставив их на землю, она подошла прямо к нему.
— У меня было время подумать. Прости за мою реакцию. Я знаю, что ты меня любишь. Ты на самом деле взял все в свои руки и позаботился обо мне и Рэйзе. Мне не следует переносить свою злость из-за отсутствия родителей на тебя. В их смерти нет ничьей вины. Иногда это тяжело. — Она обняла его и поцеловала в щеку.
Рэйвидж обнял ее, сжав в медвежьих объятиях.
— Черт возьми, малыш, я так люблю тебя, — он поцеловал ее в макушку и потянул за волосы.
— Я знаю. Я, умм… Я в каждую корзину вложила записку с извинениями за мое поведение и пожеланиями, чтоб они наслаждались продуктами моего приготовления. Думаешь, они оценят? Я даже сделала немного скраба, лосьона и подходящего ароматного мыла для женщин. — Она перевела взгляд от корзин на него. — Не волнуйся, я вложила этикетки со списком ингредиентов, если среди них есть аллергики.
— Волки-аллергики? — Он покачал головой. — Думаю, они оценят твой порыв. — Ему следовало лучше учить ее тому, на что у оборотней аллергия. В основном серебро и аконит.
— Я могу быть хорошей. Я знаю, что иногда немного теряю контроль, но я не хочу, чтобы кто-то думал о нас плохо.
Он поднял бровь.
— Как ты узнаешь, куда доставить корзины?
— Моя новая подруга, Мианна, уже выехала, чтобы подвезти меня. Она вернет меня, как только мы закончим.
— Звучит неплохо. Как вернешься, поднимайся наверх и ложись. Мы с Рэйзом распакуем все необходимое. Все остальное может и подождать.
— Ты уверен?
— Да, у тебя была долгая ночь и будет долгий день. Ведите аккуратно, пристегивайтесь и соблюдайте законы стаи.
— Я знаю. — Стук в дверь прервал их. Кэрис пошла, впустить свою подругу.
— Привет, Мианна.
— О, привет. Ты готова? — хорошенькая миниатюрная латиноамериканка с волосами цвета вороньего крыла нервно заправила свои волосы за уши. Он ощутил ее испуг и улыбнулся, чтобы успокоить ее волка.
— Да, — Кэрис указала на него, — это мой брат Рэйвидж. А где сейчас Рэйз, я не знаю.
— Я тут, сестренка, — он присоединился к ним.
— Они близнецы! Горячие близнецы с ямочками! Пресвятая мать всех волков, какие кубики на прессе! — шептала ее подруга. — Они потрясающе выглядят в обтягивающих футболках, которые так и кричат об этом.
— Да уж. Пошли уже. — Кэрис подхватила коробку, а ее подруга подхватила еще вторую.
Рэйвидж проводил девушек до двери.
— Приятно познакомиться с вами обоими, — Мианна стащила коробку вниз по лестнице. — Не могу поверить, что ты живешь с такими горячими красавчиками, — мурлыкала она его сестре. — Лохматые каштановые волосы, серо-зеленые глаза, ямочки, сексуальная щетина на лице. Теперь-то я понимаю, о чем ты говорила.
Кэрис фыркнула.
— Ага, это гены. Проклятые гены.
Они загрузили ее машину и уехали. Молодая женщина сочилась нежностью и мягкостью. И он, и его волк немедленно оценили юную леди за ее запах и ее реакцию на него и Рэйза, не смотря на то, что ее благоговение и сбивчивые речи внушали сомнения в ее возрасте и сексуальном опыте. Возможно, его сестра найдет в ней хорошую подругу.
— Я вижу, что имела в виду Одри, говоря о заинтересованных молодых женщинах. — Рэйвидж ухмыльнулся брату. Она наверняка в курсе, что мы слышали все, о чем они говорили.
— Сомневаюсь, что они обратили внимание. Пойдем-ка в бар Джи, перекусим и возьмем по пиву. Нам это нужно.
— Ты прав. Позволь мне переодеться, и мы можем отправиться в путь.
Рэйз улыбнулся.
— Ты пахнешь потом и грязью.
— Ха. Пока я работал, ты занимался ерундой, требующей минимальных усилий. — Рэйвидж направился вверх по лестнице, быстро принял душ, и натянул чистые джинсы на кнопках, черную футболку, и черные ботинки, а затем сбежал вниз по лестнице встретить своего близнеца.
— Это было быстро.
— Да, я голоден, слышал, что там подают еду. Этим утром пиццы не было, а настроения готовить, у меня нет.
Его брат ухмыльнулся.
— Ты собираешься позвонить своей девушке и сообщить ей, что мы собираемся пойти перекусить?
— Мне нужно немного времени, бро. Не думаю, что готов иметь дело с женщинами после общения с Кэрис.
Рэйз усмехнулся.
— Вы двое будите друг в друге худшее. Рад, что вы все осознали и помирились.
Его настроение заметно поднялось. Может быть, мы добились улучшения. Может, она наконец-то выросла.
— Да, хорошо бы. Она наша девочка. Мы обещали защищать ее в тот момент, когда она родилась.
Рэйвидж схватил ключи, и они забрались в грузовик. Поездка в бар была короткой. По правде говоря, они могли дойти пешком.
— Черт. Неплохое местечко, — пробормотал Рэйз, входя в здание. — Чувствуешь себя дома, знаешь? Этот деревенский декор и мебель — приятный штрих. Он направился к бару и поднял меню. — Жареные пикули, гамбургеры, и приготовленные на пару брокколи.
— Нет, стейка?
— Неа. Бургеры, пикули и брокколи. Вот такой странный выбор. Рэйз усмехнулся и подозвал официанта, на чьем бэйдже значилось «Пол».
— Эй, Пол, мы возьмем два бургера, две порции пикулей и все, что у вас есть к пиву.
Пол отошел, чтоб передать их заказ. Рэйвидж посмотрел на Рэйза, приподняв бровь.
— Похоже он не из болтунов, бро.
Огромный мужчина, почти семи футов роста, приблизился к ним.
— Добро пожаловать в мой бар, не встречал вас тут раньше. Я — Джи.
— Приятно познакомиться. Я — Рэйвидж, а мой близнец — Рэйз. Мы переехали сюда вчера с нашей младшей сестрой, Кэрис. Он фыркнул, уловив запах медведя, хотя не мог определить, какого вида. Его единственным воспоминанием был белый медведь, с которым он сражался в свое время. Похожий запах, хотя этот мужчина обладал силой и мудростью опыта.
— Добро пожаловать в Лос-Лобос. Наслаждайтесь обедом. Пол не говорит. Он немой, но хороший омега.
— Спасибо за предупреждение.
Огромный мужчина вернулся туда, где сидел, читая газету и потягивая из кружки.
— Мне он не показался излишне дружелюбным или настроенным на беседу. — Рэйвидж вздохнул от удовольствия, когда Пол положил еду на стол. — Спасибо парень. Вкусно пахнет.
Братья ели в уютной тишине, наслаждаясь сытной едой. После того, как Рэйвидж сунул последний кусок бургера в рот и сделал глоток пива, чтобы запить его, он помахал Полу.
— Еще разок. То же самое. — После того, как парень ушел, чтобы передать заказ, Рэйвидж взглянул на брата. — Что?
— Тебя что-то гнетет. Интуиция близнецов. — Он сузил глаза.
— Если бы мы не были так похожи, твоя способность читать меня была бы пугающей. — Рэйвидж пожал плечами. — Думаешь, я поступил правильно? Я не пошел в колледж как ты и Кэрис. Я связался с боями ради быстрых денег и заработал там имя. — Он ухватил свое пиво и сделал большой глоток. — Иногда я задумываюсь, правильно ли я поступил.
— Ты был рожден, чтобы сражаться. Это просто. Не все рождаются для колледжа. Отсутствие образование не значит, что ты не сможешь быть полезен стае. — Рэйз закинул в рот пикули. — Это то, из-за чего ты переживаешь?
— Ты умеешь строить всякие штуки и ремонтировать любое дерьмо. Кэрис — боль, но она может вырастить, что угодно и приготовить столько еды, что можно продержаться несколько лет. Плюс ее знание растений. Это те навыки, которых у меня нет.