Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Варварский приятель (ЛП) - Диксон Руби (книги хорошего качества .txt) 📗

Варварский приятель (ЛП) - Диксон Руби (книги хорошего качества .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Варварский приятель (ЛП) - Диксон Руби (книги хорошего качества .txt) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он снова поворошил огонь, глядя на красные угли.

— Её звали Залой.

Ой. Так это… это правда? Мне показалось, что я почувствовала ревность, и это меня удивило. Почему меня так волнует, что у него была какая-то пара до меня?

— Мне казалось, что невозможно иметь более одной пары. — Мой голос срывается и мне немного стыдно, но я всё равно хочу знать правду. — Это ложь?

— Нет. — Вновь поворошил огонь. — Как я уже говорил, это сложно. Я думаю, что я единственный, кому не повезло оказаться в такой ситуации.

— Ничего себе, спасибо за пощёчину.

Он хмыкнул.

— Мои слова не означали, что я хотел сделать тебе больно. Я… Я бы предпочёл не резонировать к ней. Но так случилось. Она была всего на несколько сезонов моложе моей матери, и у неё был давний любовник. Я был тогда ещё моложе, чем сейчас Таушен, я только вышел из поры отрочества и стал охотником. Я срезонировал к ней, а она взглянула на меня и рассмеялась.

Я съёжилась. Попыталась представить себе Хейдэна — такого гордого, хмурого Хейдэна — подростком, чуть старшим, чем Фарли. Я представила себе то возбуждение, которое он испытывал в связи с резонансом, т. к. ни один мужчина ша-кхай не хочет ничего так сильно, как этот редкий дар — драгоценную пару. А потом я представила её, настолько старую, что она годилась ему в матери и то, как она смеялась ему в лицо. Не самый лучший сценарий. Я сжала руками свою чашку для чая.

— Что ты сделал?

Хейдэн издал мрачный смешок.

— Что я мог сделать? Я был молод, я никогда ещё такого не испытывал, и я был уверен в себе. Всё, что я знал, это то, что мой кхай сказал — она твоя, а она сказала, что нет, не моя. Я решил набраться терпения и ждать её.

Я удивилась. Терпение точно не является одним из его достоинств. И что-то мне подсказывает, что ничего хорошего из этого не вышло.

— Что случилось?

Он всё так же смотрел на огонь.

— Я никогда не был с ней в постели. Она отказалась слушать голос своего кхая, и мой день превратился в ночь. Я был болен от необходимости быть с ней, думаю, она тоже мучилась этим, но её это не заботило. Думаю, она хотела держаться так долго, как только могла бы, чтобы таким образом наказать меня за то, что я нарушил размеренный ход её жизни.

Такой удар не приблизил бы создание семьи.

— Наверное, её устраивало, как всё было.

— Это не имело значения. Кхай выбирает, так было и будет всегда. — Он качал головой, уставившись на огонь, и не желал смотреть на меня. — Примерно в это же время, к нам пришла кхай-болезнь. Моя мать и отец заболели, а также Зала и её приятель. И я. Было всего несколько членов племени, кого не коснулась болезнь, а Майлак ещё не был целителем.

Пряный чай, которым я так наслаждалась, кажется, прокис сейчас в моём животе.

— Ох.

— Когда сознание вернулось ко мне, моё тело было очень слабым и я был близок к смерти. Мой кхай ушёл, он сгорел в моей груди, изо всех своих сил спасая меня. — Задумавшись, он потёр свою грудь. — Я единственный выживший из всех, кого поразила болезнь.

Он посмотрел на меня и его глаза засветились синим светом.

— Зала и её любовник не выжили. Те из племени, которые охотились на са-кохтчка, поместили нового кхая в мою грудь в надежде, что это поможет мне справиться. Он помог мне и я быстро восстановился.

Я молчала. А что я могла бы сказать? Это ужасная история — от начала и до конца. Мой кхай продолжал мурчать, напевая о своём выборе.

— Так ты спрашивала, как получилось, что у меня уже была пара, но я срезонировал к тебе? Вот как. И именно поэтому я считаю, что мне повезло. — Он сказал это резким голосом, но я не виню его за такой сердитый тон. Понятно, что это от плохих воспоминаний.

— Я вижу. — Так что, в принципе никто не может избежать резонанса, если только не случается трагедия и кхай не умирает.

Можно удалить кхая…

Мои руки задрожали и чай пролился на пальцы. Хирургическая машина на корабле Старейшин — должно сработать. Я собиралась использовать её для удаления своей спирали так же, как Кира удалила переводчик. Харлоу сказала, она поломана…

Но Харлоу в состоянии ремонтировать разные вещи.

Впервые за несколько дней я почувствовала прилив надежды.

— Хейдэн, — выдохнула я, глядя на него. — А что, если мы удалим наши кхаи, чтобы избавиться от этого резонанса?

— Что? — Он повернулся, чтобы посмотреть на меня и его голос прозвучал, как гневное рычание. Его кхай громко загудел, будто протестуя против моей идеи.

— В Пещере Старейшин есть специальная машина, — проговорила я, затаив дыхание. — Она может лечить разные недуги, залечивать раны и тому подобное. Мы могли бы поменять своих кхаев! И тогда мы уже не будем резонировать друг к другу!

Он поднялся на ноги.

— Безумство…

— Нет! — Поспешила я его перебить. — Это сработает! Мы просто словим ещё одного са-кохтчка и получим новых кхаев! Кхаев, которые не будут резонировать друг к другу. Мы с тобой будем свободны.

Я имею в виду, что кхаи не станут резонировать к тому же человеку второй раз, не так ли?

— Ты просишь меня отказаться от моего шанса на пару? — Голос Хейдэна прозвучал недоверчиво. И зло. Он начал подходить к моей кровати, пересекая пещеру.

Я отшатнулась. Согласна, это эгоистично, но я думаю в первую очередь о себе и о том, что я не хочу быть привязана к нему. Я имею в виду, неизбежность появления ребёнка, которому придётся расти в семье, где родители ненавидят друг друга.

— Тогда я одна сделаю это.

— Это не имеет значения. — Выдохнул он, наклонившись ко мне. — Вэктал уже горел в резонансе к Джорджи, прежде чем она получила кхая! Ты думаешь, что эта боль исчезнет, если ты избавишься от кхая?

Он стукнул в свою вибрирующую грудь.

— Думаешь, это меня заботит?

Сейчас он орёт так громко, что, думаю, все, даже в дальних пещерах, слышат его. Я вздрогнула.

— Не так громко…

— Почему? — Он только добавил громкости, выкрикивая слова. — Думаешь, что кто-то в этой пещере ещё не знает, что мы срезонировали, Джо-зи? Думаешь, никто не знает о твоей неприязни ко мне? Ты сделала так, что об этом знают все. — Его глаза сверкали. — Я не должен быть так удивлён твоему эгоизму.

— Моему эгоизму? — Я задохнулась от злости на его слова. — Я эгоистка только потому, что хочу быть счастливой? Потому что не хочу быть связанной с жалким ублюдком?

Я вскочила на ноги и сунула свою полупустую чашку ему в руки.

— Тут выбор: либо твоё счастье, либо моё. Хочешь сказать, я ошибаюсь, что ты только и ждёшь, чтобы уколоть меня?

— Ошибаешься! Кхай выбрал. Ты не можешь перевыбрать! — Он придвинулся ближе, нависая надо мной. Он огромен, более семи футов в высоту и весь состоит из бугрящихся мышц. Но, как ни странно, я не боюсь. Я знаю, что он бы никогда не причинил мне боль. Просто я обозлена. Я злюсь на то, что считаю его сексуальным даже тогда, когда он злится, я злюсь на то, что даже сейчас я слышу, как притягательно он пахнет. — Думаешь, ты можешь не согласиться с резонансом?

— Я готова попробовать, — возразила я.

— Ты можешь сказать, что тебе хотелось бы, но ты не права. Ты думаешь, что не может быть ничего хуже, чем испытывать резонанс ко мне? Я знаю, что хуже. Тишина в груди, когда твоя пара ушла. — Его слова наполнены гневом. — А ты хочешь сделать это со мной второй раз?

Я свирепо смотрю на него и молчу.

— Думаешь, я не чувствую аромат соков твоего влагалища, Джо-зи? Думаешь, я не слышал твоих тихих стонов, пока ты спала? Твоё тело хочет меня. — Он наклонился ещё ближе и его лицо так близко к моему, что готова поклясться, он собирается меня поцеловать. — Твоё тело принимает меня, как твою пару. Уступи.

Я шокирована, возбуждена и потрясена одновременно. Я стукнула рукой по его груди со словами:

— Отвали.

Он сделал шаг назад, но я вижу самодовольство в его прищуренных, горящих глазах.

— Я не трону тебя, если ты не попросишь этого, Джо-зи. На счёт этого я не изменился. Но скоро ты будешь нуждаться в разрядке, и я буду ждать здесь.

Перейти на страницу:

Диксон Руби читать все книги автора по порядку

Диксон Руби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Варварский приятель (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Варварский приятель (ЛП), автор: Диксон Руби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*