Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Хранитель ядов (СИ) - Карпо Катти (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗

Хранитель ядов (СИ) - Карпо Катти (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Хранитель ядов (СИ) - Карпо Катти (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А что за беда с Крепостью?

– Взрыв на днях там случился. Фиолетово-лиловый столб взметнулся аж до небес. Жители местных поселков решили – все, Первосоздатели спустились на землю, чтобы всех наказать за их грешки. Доизобретался Изобретатель.

– Ужас какой. – Руара нахмурила рыжеватые бровки. – А что с работниками шахт? Пострадали?

– Судя по тому, что говорят в столице, все целы. – Сеймур огладил пышную бороду. – Взрывная волна пошла в другую сторону – аккурат на Город Смертников. Жертвы были там – среди заключенных.

– Что ж, смертники нас не интересуют. Их удел – влачить свое жалкое существование в этом городе-тюрьме, так что пусть возрадуются, получив столь быстрое избавление от тягот жизни.

– Ты очень циничен, дорогой, – неодобрительно заметила Руара.

– Не собираюсь жалеть преступников. – Сантьяго стукнул кулаком по колену. – Абы кого в Город Смертников не направляют. Лишь прогнивших насквозь личностей, чью гнусь уже не может спокойно носить наша святая земля.

– Тогда весьма удачно, что Крепость Изобретателя расположена в центре Города Смертников, – усмехнулся Сеймур. – Случись что снова, заключенных никто и жалеть не будет. Кто ж испытывает жалость к мусору?

– И как людям работается в этих шахтах? – Руара поежилась. – Вблизи Города Смертников – бр-р-р-р, от одной мысли волосы дыбом встают.

– Да что ты, родная. После десяти лет работы в шахтах любой утопиец получает ценные дары от самого правителя. Говорят, это земля и куча денег. Стимул как-никак. К слову, господин наш, чей особняк на пригорке возвышается, Роберт Сильва – как раз из числа тех «счастливчиков», что в свое время успешно отработали на шахтах. Он и его покойная супруга. Пусть земля ей будет пухом.

– Поинтересовался бы тогда у господина, что там за дары выдают за работу. – В глазах Сеймура сверкнула хитринка.

– Э нет, приятель. Мне здоровье дороже. Ни к чему нам господский гнев на себя навлекать.

– Да Первосоздатели с этими, с дарами. – Руара погладила меня по волосам. – Нам и без них хорошо.

– Признаюсь, у меня когда-то возникала мысль махнуть на восток на шахты. – Сантьяго, прищурив один глаз, залихватски прищелкнул пальцами. – Подзаработал бы деньжат. И мне бы их вручил сам правитель Кейденс Азэлстан! Мечта, черт побери.

– Я тебе махну. – Руара угрожающе приподняла мою тарелку. – По башке твоей дурьей махну, чтоб мысли дурные не лезли. Собрался он лиловый порошок добывать. Сиди дома!

– Хлопотно быть женатиком. – Сеймур одним глотком допил чай. – Другое дело – рассекать по свету в статусе рубежного торговца. Правовой иммунитет, без проблем пускают через границы, гильдия защищает, коли опростоволосишься – красота. Свобода, приятель. Свобода.

– Тоже тарелкой огрею, – нежно пообещала Руара. – Не забивай голову моего ненаглядного своей свободой, рубежный торговец!

– Хотя в наличии такой жены есть своя прелесть. – Сеймур привстал со стула, поймал Руару за запястье и чмокнул ее руку. – Огонь, а не женщина! Пылай и ты ей на радость.

– Пылаю, пылаю, – хохотнул Сантьяго.

«Горим!» – донеслось с улицы.

– Что там? – Руара поспешила к выходу.

За ней побежали мужчины. Я слетела со стула и бросилась следом.

– Сантьяго! – К нам присоединился крепкий мужчина в окровавленном фартуке. – Солома в пристройке конюшни загорелась. Вы же там все запасы держите?

Напротив лавки из окна деревянной пристройки рядом с длинным каменным домом шел дым.

– Святые Первосоздатели! – Сантьяго кинулся к конюшне. – Надо залить огонь!

– Вода в баке на самом дне. От жары вся высохла. Не хватит ее, да и погасить не успеем. Вытаскиваем мешки!

Мужчины принялись таскать из пристройки мешки, пока дым не заполнил все пространство непроглядной черной стеной.

– Жеребенок! – Взвизгнула Руара. – Мы же его туда утром отвели! Помрет животинка!

– Стой, поздно уже. – Сантьяго заскрежетал зубами. – Денег-то сколько пропадет. Ну и гарпия с ними!

Почувствовав чье-то присутствие, я обернулась. Рядом стоял Дакот. Он хмурился и кусал губы.

– Дакот! – Мужчина в фартуке кивнул на пристройку. – Справишься?

Мальчик, не задумываясь, кивнул.

– Тогда делай, как я тебя учил. Давай, Дакот. Выведи жеребенка!

– Хорошо, папа.

Мальчишка нырнул в охваченную пламенем пристройку. Повинуясь внутреннему порыву, я побежала следом и опомниться не успела, как очутилась в густом дыму.

Кашляя и отплевываясь, я рухнула на колени и поползла по разбросанной на полу влажной соломе. Руки беспорядочно шарили по деревянной поверхности, разум не желал подсказывать спасительные решения.

Совсем рядом послышалось фырканье. Из дыма показались копыта.

– Ты что тут делаешь?! – закричал на меня Дакот. – Сдохнуть решил?

Врезав ладонью по крупу жеребенка, отчего тот припустил к выходу, мальчишка одним рывком поднял меня на ноги. Мы впервые оказались лицом к лицу, стоя на полу, и оказалось, что я на целых полголовы выше Дакота. Он тоже это заметил и раздраженно чертыхнулся.

– Уходим, Мертвец!

Ноги не повиновались мне. Я зашлась в оглушительном кашле.

– От тебя одни проблемы, глупый Мертвец!

Дакот обнял меня за талию, и я тут же повисла на нем, обхватив коленями бока и цепляясь за его потную шею. Так он и вынес меня из пристройки – как дикую паникующую макаку.

– Что ж ты творишь-то, ребенок! – Руара прижала меня к себе. – Куда понесло тебя?!

– За другом увязался. – Сантьяго благодарно похлопал Дакота по плечу и с облегчением вытер пот со лба. – Приключений, видать, захотелось. Мальчишки – что с них взять.

– Сынка влияние. – Мужчина в фартуке ухватил Дакота за ухо и потянул вверх. Мальчик, взвизгнув, встал на цыпочки. – Да, шалопай?

– Ты его не кори, Рамиль, – попросила Руара. – Он у тебя молодец. Жеребенка вывел, приятеля на руках из огня вынес.

– Ох, и часто у вас тут пожары случаются? – Сеймур, отдуваясь, оттягивал воротник рубахи, чтоб хоть как-то охладить распаленное тело.

– Частенько. Засуха, будь она неладна. – Сантьяго с сожалением глянул на разваливающуюся на глазах пристройку. – Пусть догорает. Главное, что на конюшню не перекинется. Каменный заслон защищает.

– Засуха в Королевстве, благословенном Водой. – Рубежный торговец посмотрел на собственные руки и, чертыхнувшись, обтер их о брюки. – Расскажи кому за пределами Королевства – обсмеют.

– Нет, скажут, что согрешили. – Руара приподняла мою голову, удерживая за подбородок, и, достав из-за пазухи платок, принялась оттирать мои щеки от грязи. – Вот и не посылают нам Первосоздатели дождика.

– Глупости, женщина. – Сантьяго с досадой пнул ближайший спасенный мешок и сплюнул в траву. – Неужто мы хуже жителей Королевства Льва, к примеру? Или Весов? Или Водолея? За что нам такие напасти? – Мужчина осекся и смущенно потер затылок. – Прошу простить за упоминание Королевства Водолея. У них два года назад скончался правитель, так что жителям сейчас тоже несладко.

– К черту Водолея! – с чувством высказался Сеймур. – Мы не святые, чтобы заботиться о других.

Кто-то настойчиво потянул меня за рукав. Насупившийся Дакот, потирая ухо, безмолвно призывал меня следовать за собой.

– Погоди, Дакот. – Руара шлепнула его по тощему седалищу. – Дай ему передохнуть. Он сегодня всякого натерпелся. Да и мальчонке, наверное, уже домой пора. Хорошо бы еще лекарю показаться. – Повернувшись ко мне, женщина улыбнулась. – Понял, сынок? Обязательно сходи к лекарю. Где ты живешь, малыш? Дакот проводит тебя.

Я приняла это ответственное поручение с серьезным видом. Осмотревшись, чтобы сориентироваться, я указала на вершину холма.

– В особняке Сильва? – Сантьяго напрягся. – Ты сын прислуги?

– Для сына прислуги у него слишком добротная одежонка, – заметил Сеймур.

Все взгляды сконцентрировались на мне, теперь уже настороженно оценивая, словно увидели в первый раз.

– Рубашонка да штанишки от комплекта для верховой езды и явно не за медные хрипы куплены. Как минимум серебро. – Рамиль схватил Дакота за шиворот и, подняв в воздух, поставил рядом с собой – подальше от меня.

Перейти на страницу:

Карпо Катти читать все книги автора по порядку

Карпо Катти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хранитель ядов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хранитель ядов (СИ), автор: Карпо Катти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*