Под Локком (СИ) - Запата Мариана (бесплатная библиотека электронных книг .TXT) 📗
Вторая рука Декса была такой же красочной, что и можно было подумать о парне, который мог носить черные рубашки три дня подряд. Стараться быть сдержанной — точно не моя сильная сторона, так что-то, что я смогла разглядеть, был рисунок чего-то похожего на черное крыло, которое обхватывало его бицепс и часть предплечья, с яркими красными, голубыми и серыми треугольниками, которые собирались на плече и тянулись вниз к его запястью.
Я не собираюсь врать. Татуировки на его руках, единственные которые я видела, но возникало такое чувство, что это только начало, и было действительно жарко. И я имею в виду ооочень жарко.
Но не имело значения, насколько привлекательными были его татуировки, или как напрягались и перекатывались его бицепсы, когда его машинка касалась чьего-либо тела, или когда он просто стоял со скрещенными на груди руками, пока я изо всех сил пыталась игнорировать его — Декс, мой босс, был придурком. И я не собиралась притворяться, что его мудачество меня не беспокоило. Я не видела его кривой улыбки или чтобы он сказал что-то приятное кому-нибудь, кроме как клиентам. Казалось, что Блейк и я не существуем, особенно я.
С клиентами он всегда был расслабленным и спокойным. Абсолютно другой человек. Если бы я не зациклилась на мысли, что все в нем меня раздражает, то я бы рассмеялась над теми словами, которые он мог им сказать.
Но я не позволяла себе.
Так что я запланировала свой рабочий день следующим образом: А — игнорировать Декса, Б — избегать Декса, и В — поближе знакомиться со своими коллегами.
Во всяком случае, когда мы разговаривали, я смотрела на его правое ухо. В другой раз, я смотрела на его левое ухо. Иногда я фокусировалась на крошечном, едва заметном шраме на брови, потому что не могла спокойно смотреть ему в лицо без ускоренного сердцебиения. Предатель.
Я грешила на месячные. Они приближались, и это заставляло мои гормоны сходить с ума. Правда. Это не имело ничего общего с его челюстью, или с тем фактом, что я могла видеть очертания его боковых мышц через футболку, когда он склонялся над моим столом, печатая что-то на компьютере. Это все мои сраные бешеные гормоны. Клянусь.
Может, это было по-детски, но я ничего не могла поделать. Я надеялась, что со временем забуду о подслушанном. Но очевидно, что это займет какое-то время, и я была не в настроении торопить события при приближающемся ПМС, вот и все.
И когда-то, скорее всего это будет ближе к пенсии, я выброшу этот момент из своей головы.
Взамен, я сосредоточилась на поиске другой работы. Что было абсолютно бесполезно. Все, что я находила, было либо далеко, либо плохо оплачиваемо. Все это значило, что я должна стараться лучше, чтобы найти где-нибудь другую работу.
Вот чего я не ожидала, так это того, что мне настолько понравятся два других тату-мастера, которые работали вместе с Блейком и Диком. Слим был милашкой, худощавый, высокий рыжеволосый, он тепло меня встретил. Он казался супер-приятным и общительным. Блу, другой тату-мастер, была женщиной на пару лет меня старше, с волосами розового цвета. Она говорила так мягко, что складывалось впечатление, что я научусь читать по губам до того, как перестану понимать, что она сказала.
Единственная вещь, о которой я позволяла себе париться из-за Козла Декса и факта, что я болталась повсюду, пытаясь понять некоторые вещи, лишь бы не просить у него помощи.
Чертов засранец.
Было легко представлять, что его не существует на протяжении всего рабочего дня.
Я занималась уборкой в доме Сонни медленно, аккуратно и тщательно. Я думаю, что в доме последний раз прибирались еще до того, как Сонни купил его. Пыль, разбросанные DVD-диски, беспорядочно сложенное белье переходили все границы моих представлений о чистоте.
Мой день в «Пинз», по крайней мере, хотя и стыдно до жути признаться, согревал меня людьми, с которыми я работала, пока не найду другую работу. Слим, закончив работу с клиентом, присел на край моего стола, положив ногу на ногу, словно я давненько наблюдала за ним сидящим на станции в одиночестве. Мне нравилась его манера закидывать ногу на ногу.
— Айрис, правильно? — спросил он.
— Да, — я, слегка кивнув, улыбнулась.
— Впервые работаешь в тату-салоне? — он провел своей рукой по длинным рыжим волосам, которые завивались на концах.
По какой-то необъяснимой причине, я чувствовала себя комфортно рядом с этим парнем с самого начала, и возможно все было из-за его сумасшедшего натурально-рыжего цвета волос, или молнии Гарри Поттера, которая была вытатуирована прямо за его правым ухом, или факта, что он скрещивал свои ноги, я не уверена, но я проболталась.
— Это мой четвертый тату-салон, но никому не говори, — я закатила свои глаза.
Он резко вздохнул, и если бы не удивленная ухмылка на его лице, я бы начала волноваться, возможно, он решил, что я облажалась как человек или что-то вроде этого.
— Серьезно?
— Серьезно.
Слим переместился поудобнее лицом ко мне, одна нога так и оставалась на другой, а его татуировка карпов оказалась прямо перед моим лицом.
— Нет татуировок?
Я покрутила головой, слегка смущаясь.
— Пирсинги?
Мое лицо загорелось, но я вновь покачала головой.
— А мои мочки и хрящи в ушах считаются?
— Ты шутишь, — ухмылка на его лице стала такой широкой, казалось, что это больно.
— Нет, не шучу, — его заразная ухмылка перешла ко мне. — Сколько у тебя?
— Не настолько много, — Слим указал на свои большие тоннели в мочках. — Два, — он высунул свой язык. — Три. — К счастью, он только указал на правую часть своей груди. Я, кивнув слегка, улыбнулась. — Четыре.
Мои глаза стали шире.
— Блейк! Сколько у тебя пирсинга? — закричал он, стараясь привлечь внимание Блейка с другой стороны перегородки.
— Семь!
Слим кивнул.
— Блу даже не считает, потому что у нее, как минимум десять, и я думаю у Декса всего три пока.
Он вздернул бровью, даря мне дразнящую улыбку.
— Тебе стоит задуматься хотя бы над одним, — сделав паузу, он добавил, — или тремя.
Я подняла свои ладони и пожала плечами.
— Возможно.
Я почти сказала ему, что я задумывалась над кое-чем, но держала рот на замке.
Он медленно поднялся на свои ноги, и потянулся к заднему карману.
— Я собираюсь в магазин по соседству. Будешь что-то?
— Нет, спасибо, — какой приятный парень.
— Блейк, ты хочешь чего-то от Сала? — спросил он.
— Шесть дюймов, — было его незамедлительным ответом, пока не добавил что-то вроде «салями» в конце его просьбы.
Я не поняла, что я услышала.
Я не должна бы удивляться. У меня появилась худшая привычка во вселенной, просто выпаливать первое пришедшее на ум дерьмо. Мне нравилось оправдывать это тем фактом, что мама, брат и бабуля были такими же. Черт, даже Сонни говорил все, что взбредет в голову, а он даже не был членом нашей семьи.
В некоторых семьях передаются черты, такие как плохое зрение, редеющие волосы и все такое. Со стороны моей мамы передался словесный понос. Добавьте к этому факт, что Уилл и я использовали как уловку один и тот же прикол, как только возникала возможность, и это было неизбежностью.
Поэтому я выпалила самую тупую хрень, которую могла сказать как смесь ухмылки и забавного смеха, да так, что все в комнате могли его слышать. Это был инстинкт.
— Вот что она сказала.
Тишина.
Последовала чертова тишина.
Трехсекундная тишина заполнила салон. Даже слабое жужжание машинки было странно отсутствующим в моих последних словах.
И потом они все — Слим, Блейк, Блу и посетители в комнате Блу — взорвались смехом и воем. Смехом и воем в одно время.
Дерьмо.
Блейк прижал свою голову к разделителю, пока тряслись его плечи. Тем временем Слим прикрыл свое лицо обеими утонченными руками художника, пока его грудь вибрировала.
— Это действительно вылетело из твоего рта или мне показалось?
Я впечатала лицо в стол.
— О, Боже, прости, Блейк, — пробормотала я. — Это просто… вырвалось.