Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП) - Лорен Кристина (читать книги бесплатно полностью txt) 📗

Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП) - Лорен Кристина (читать книги бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП) - Лорен Кристина (читать книги бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Харлоу изучает меня какое-то время.

- Думаю, она права. Тебе немного трудно угодить. - Объясняет она.

- Серьезно, Харлоу? - Спрашиваю я. - Ты можешь выдать такое с каменным лицом?

Глаза Лолы недоверчиво расширяются, когда она поворачивается ко мне.

- Это не то, что я имела в виду.

- Оу, ну мне, определенно, невозможно угодить, - признает Харлоу. - Просто мне нравится наблюдать за попытками мужчин. Но у Мии это занимает около двух недель, прежде чем она будет общаться без огромного пласта неловкости.

- Но не сегодня. - Бубнит Лола.

Я бросаю блеск обратно в клатч и смотрю на Харлоу.

- Возможно, мне нравится двигаться медленно и обходить ту странную потребность, в которой люди безостановочного треплятся. Ты та, которой нравится сразу же трахаться, и это прекрасно. И я не осуждаю это.

- Ну, - Харлоу продолжает, будто я и не говорила ничего. - Ансель восхитителен, и я чертовски уверена, что от того, как он пялится на тебя, ему не нужно будет много разговоров.

Лорелей вздыхает.

- Он действительно кажется милым, и вы оба души не чаете, друг в друге, так что же произойдет? - Она складывает все обратно в свой клатч и прислоняется к раковине, к нам лицом. - Он живет во Франции, она переезжает в Бостон, который незначительно ближе к Франции, чем Сан-Диего. Если ты займешься сексом с Анселем, - говорит она мне, - это будет порочная миссионерская поза с тонной болтовни и с нежными взглядами прямо в глаза. Это будет не просто секс-на-одну-ночь.

- Вы сводите меня сейчас с ума. - Отвечаю я им.

- Тогда она может просто настоять на собачьей позе, в чем проблема? - изумлено спрашивает Харлоу.

Так как мне не нужно принимать участие в этом разговоре, я выхожу из уборной, назад в бар, оставляя их, чтобы решали остальную часть моей ночи, без меня.

***

Потихоньку, наши друзья метафонически испаряются в фоновом режиме, расслабляются (или пьянеют), и их смех говорит мне, что они больше не слушают все, о чем мы говорим. В конце концов, они направляются к столам блэк-джека вне бара, оставляя нас наедине только после своих "будь осторожна" взглядом мне и "не будь слишком настойчивым" взглядом Анселю.

Он заканчивает свой напиток и ставит пустой бокал на стойку.

- Что больше всего тебе нравится в танце?

Я чувствую смелость, то ли от джина, то ли от Анселя, не важно. Беру его руки в свои и заставляю его подняться на ноги со стула. Он отступает от бара и подходит ко мне.

- Уходить с головой в это, - отвечаю я, изучая его. - Быть кем-то другим.

Таким образом, я могла бы притворяться кем угодно, думаю я, в образе, делать вещи, которые я бы не сделала будучи собой, думая об этом слишком много. Ведя Анселя по коридору, я думаю о том, что мне нужно сделать глубокий вдох и сосчитать до десяти, что я и делаю.

Когда мы уже за углом и останавливаемся, он мурлыкает, и я сжимаю губы, обожая то, как этот звук заставляет сжиматься мои легкие. Это не должно быть возможным для моих ног и легких, и мозга ко всей оставленной работе в то же время. Работа моего мозга, легких и ног не возможна в одно и то же время.

- Ты можешь притвориться, что это сцена, - произносит он тихо, опираясь рукой на стену рядом с моей головой. - Ты можешь притвориться кем-то другим. Притвориться девушкой, которая привела меня сюда из-за того, что хочет поцеловать меня.

Я сглатываю, тщательно подбирая слова в моей голове.

- Тогда кем ты будешь сегодня?

- Парнем, который получил девушку, которую хотел, и который не горит желанием возвращаться домой.

Он не отводит взгляд, и я чувствую, что тоже не могу сделать этого, даже при том, что мои колени подгибаются. Он мог поцеловать меня прямо в эту секунду, и это было бы не достаточно быстро.

- Почему ты привела меня сюда? Подальше ото всех? - Спрашивает он, его улыбка медленно испаряется.

Я смотрю мимо него, через его плечо в клуб, где не на много светлее, чем где находимся мы.

Когда я не отвечаю, он наклоняется, чтобы поймать мой взгляд.

- Я задаю слишком много вопросов?

- У меня всегда занимает какое-то время, чтобы собрать слова вместе. - Отвечаю я. - Это не из-за тебя.

- Нет, нет. Соври мне. - Выдает он, придвигаясь ближе, его сердце-останавливающая улыбка возвращается. - Позволь притвориться, будто мы одни, и что это я лишил тебя дара речи.

И все же, он ожидает, когда я сформулирую слова в ответ, который я хочу дать. Но правда в том, что даже с полной чашей слов, которые я могу выбрать, не уверенна, что они будут иметь значение, так как, если я скажу ему, почему захотела отвести его сюда, подальше от безопасности с моими друзьями, которые всегда способны перевести мои чувства в предложения, или по крайней мере сменить тему ради меня.

Я не нервничаю или не напугана. Я просто не знаю, как вжиться в роль, в которую я хочу сыграть: флиртующую, открытую, смелую. Может это та химия другого человека, которая заставляет тебя более или менее тянутся к нему? С Анслем, я чувствую, будто мое сердце одержимо им. Я хочу оставить свои отпечатки пальцев от его шеи и до губ. Хочу целовать его кожу, и узнать такая ли она теплая каковой, кажется, и решить нравится ли мне то, что он пил, пробуя это на его языке. Я хочу болтать с ним обо всем, при этом, не ломая голову над словами, и затем я хочу утащить его в комнату и вообще не использовать слова.

- Спроси меня снова. - Прошу я.

Его брови сдвигаются друг к другу на секунду, пока она осознает.

- Почему ты привела меня сюда?

Это тот раз, когда я не думаю, до того, как отвечаю.

- Мне хочется этой ночью пожить другой жизнью.

Его губы немного надуваются, пока он думает, и я не могу ничего поделать, кроме того, чтобы уставится на них.

- Со мной, Cerise?

Я киваю.

- Я знаю, что это значит, также как и ты. Это значит "вишенка". Извращенец.

Его глаза загораются от удовольствия.

- Да, это так.

- И я надеюсь, ты догадался, что я не девственница.

Он качает головой.

- Ты видела свой рот? Я никогда не видел таких полных и алых губ.

Не осознанно, я захватываю свою губу в рот и посасываю ее. Его взгляд вспыхивает, и он наклоняется еще ближе.

- Обожаю, когда ты делаешь так. Моя очередь.

Мой голос нервный и дрожащий, когда шепчу:

- Это лишь губы.

- Это не просто губы. И умоляю тебя, - дразнит он, находясь так близко, что я могу почувствовать запах его лосьона после бритья. Он пахнет как свежесть и зелень, запах и резкий и в то ж время успокаивающий. Он пахнет так, как я никогда еще не ощущала до этого. - Ты красишь губы красной помадой, чтобы мужчины не замечали твой рот? И ты, конечно же, знаешь, что мы мечтаем о таком рте.

Я не закрываю глаза, когда он наклоняется и захватывает мою нижнюю губу между своими, зато он закрывает свои.

Его веки закрыты, и каждая частичка меня вбирает в себя хриплые звуки, которые он издает: я пробую это, чувствую, слышу, и вижу, как он дрожит напротив меня.

Он скользит языком по моим губам, затем посасывает и после отстраняется. Я осознаю, что это был не настоящий поцелуй. Это была дегустация. И очевидно он согласен:

- Твой вкус не вишневый.

- А какой же?

Он пожимает легко плечами, задумчиво поджимая губы.

- Не способен подобрать точное слово. Сладкий. Как женщины, но в то же время, все еще девушки.

Его одна рука все еще упираются в стену рядом с моей головой, но другая играет с низом моей кофточки. Я понимаю, что если хочу другой жизни этой ночью, то тогда я должна сделать это. Я не могу ходить по краю обрыва на цыпочках. Я должна прыгнуть. Мне нужно выяснить, какая девушка хочет сделать с ним то, чего хочу и я, и притвориться ею. Она одна на сцене. Миа наблюдает с зала.

Я тяну его руку к подолу платья, и затем под него.

Перейти на страницу:

Лорен Кристина читать все книги автора по порядку

Лорен Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкий развратный мальчик (др. перевод) (ЛП), автор: Лорен Кристина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*