Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Хрисалида (СИ) - Хелльвальд Алекс (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Хрисалида (СИ) - Хелльвальд Алекс (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Хрисалида (СИ) - Хелльвальд Алекс (лучшие книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стоило ей подумать про кикимору, как она тут как тут, легка на помине!

— Ой, какие дриады тут бродють, и без охраны теперь? — мерзко захихикала Ёрничиха. — Где свою боевую куклёшку-то потеряла? Из кармана где-нибудь выронила! — потешалась она над своими шуточками. — Куда на этот раз торопишься?

— Не твоё дело, — сурово сдвинув брови, ответила Лидди. — Чего тебе от меня надо? Что ты ко мне прикопалась, а?

— Фу-у-у, какая грубая потеряшка! Между прочим, это я тебя нашла! А ты мне чёрной неблагодарностью платишь! Ладно, я сегодня добрая, на этот раз прощаю. Пойдём со мной, у меня к тебе дело есть! — скомандовала кикимора, пытаясь ухватить Хрисалиду за руку.

— Никуда я с тобой не пойду! — крикнула девушка, отступая назад и пряча руки за спину.

— Ох, какая строптивая попалась! Ничего, муж тебя укоротит!

— Какой такой муж? Не замужем я! — взвизгнула дриада, снова отскакивая назад.

— Ой-ой-ой, не замужем она! Это всё дело временное и поправимое. Жених твой нашёлся и ждёт-пождёт тебя! — ласковым голоском заговорила Ёрничиха.

— Как он мог найтись, если и не терялся вовсе? Нет у меня жениха! — возмутилась Лидди и, развернувшись, пустилась бежать со всех ног.

— Ошиба-а-а-ешься-а-а! — заорала кикимора, настигая беглянку. — Ты — моя находка, и я тебя в кости проиграла лешему-у-у-у, — догоняя дриаду, кричала на весь парк Ёрничиха. — А он, за ненадобностью в невесте, поставил тебя на кон в игре с водяным и тоже проиграл. Так что ты у нас невеста водяного царя, — тоненько рассмеявшись, бабка резко выпростала свою сухонькую ручку вперёд. Ветка-рука стала вытягиваться и, достигнув головы Хрисалиды, проникла в густую копну волос, сразу начав наматывать их на кулак.

От боли и обиды дриада закричала, а из глаз градом посыпались крупные капли слёз. Бег резко прекратился, и она упала на траву. Тут же из слёз начали всходить и распускаться белые прекрасные цветы, источая чудесный аромат.

Кикимора, не дожидаясь послушания от пленницы, поволокла её за волосы к выходу из парка, граничившему с дремучим тёмным лесом.

— Отпусти, мне больно! — кричала девушка.

Бабуська волокла её, не обращая на крики и мольбы никакого внимания.

— Я её отпущу, и боль пройдёт, — бубнила себе под нос старая карга. — Зато мне боли прибавится! Кому охота лешему лоб подставлять? У него руки-то деревянные! Бьёт он бо-о-ольно. Нет, пущай орёт дриада, а не я!

Внезапно старуха остановилась, и натяжение волос на голове Лидди ослабло. Она, хоть и старалась всеми силами их наращивать, чтобы приглушить боль, но скорость бега бабки была выше скорости роста волос Хрисалиды.

Оторвавшись от своих проблем, дриада посмотрела, что явилось задержкой для кикиморы. Это был огромный белый кот. Он как-то плотоядно улыбался старухе, а его огромные янтарные глаза сияли хищным блеском.

— Нет, не отдам, — заверещала кикимора. — Это моя находка! Я первая её нашла. Она валялась в парке, никому не нужная, а я её подобрала. Значит, она по праву моя!

— Оставь дриаду в покое, — мурлыкнул кот на понятном Лидди языке.

Чем привёл дриаду в полный шок.

— Ты чаво тута забыл, блохастик? — хамски спросила кикимора.

— Бабуль, пойди отдохни, что ли, от дел неправедных, — отбил пас кот.

Хрисалиде этот голос показался смутно знакомым. Как будто бы она совсем недавно слышала его.

— А не устала я, чтобы отдыхать! Прочь с дороги, шив[{о}]та! — прикрякнула кикимора, стараясь обойти кота.

— То есть мирно ты не отдашь мне девчонку? — угрожающе прорычал кот, вздыбливая шерсть.

— Ох! Нет, не отдам, — вредно заявила старушенция. — Помоги-и-и-те! Убива-а-а-а-ають! Люди до-о-о-о-брые, спаси-и-и-и-те!!! — заорала во всё горло Ёрничиха, вновь дёргая дриаду за спутавшиеся космы.

Далее, не церемонясь со старухой, кот прыгнул на неё, придавив мощными, словно у льва, лапами к земле и стал зубами рвать на старухе волосы.

— Ох, убивають! Ай, спасите! Отпусти, супостат! Слезь с меня, охальник мерзкий! — верещала кикимора.

Визжа и отбиваясь от него, она на миг отпустила волосы дриады и корявой веткой цапнула по кошачьей морде, вырвав клочок шерсти с кровью. Тот взвыл и зашипел.

Более не мешкая, Лидди воспользовалась передышкой. Она вскочила с земли и помчалась что есть духу к своему дому. Хорошо хоть кикимора не знала, где поселилась дриада.

Подбежав к своей липе, Хрисалида приникла к ней всем телом и прошла сквозь толщу дома. Всклокоченная и чумазая, в порванной местами амазонке, прихрамывая, дриада стала подниматься к себе.

— Лидди, что случилось? — взволнованно прошелестела Липа, вплывая в ванную следом за подругой.

— Ох, Липочка! Снова эта гадкая кикимора прицепилась ко мне! Теперь она заявила, что проиграла меня в кости водяному! — кривясь от боли, сквозь зубы прошипела дриада, стягивая с себя пострадавшую одежду.

— С водяным шутки плохи! Хорошо хоть его власть над парком не распространяется. Но к рекам и прудам пока лучше не подходи ни под каким предлогом! — назидательно произнесла Липа.

Хрисалида погрузилась в пенную горячую воду и расслабленно прикрыла глаза. За что только все эти проблемы на неё навалились?

— Меня спас какой-то белый говорящий кот, — спохватившись, поведала она подруге. — Он отвлёк на себя кикимору, а я смогла убежать. Кажется, она его сильно потрепала, — грустно сказала девушка. — А я только сейчас про него вспомнила.

— Хм, оборотень? Наверное, это аспирант магистратуры, Джедерик. У него ещё такие ярко-жёлтые глаза, когда он кот?

— Да, точно! — подтвердила дриада. — Бедный, у него теперь шрамы на лице останутся, — расстроенно вздохнула Лидди.

— Ничего не будет. Обернётся пару раз твой оборотень, и всё пройдёт, даже следа не останется, если только… — замолчав, Липа лукаво усмехнулась.

— Чего, Липонька? Договаривай давай!

— Если только он сам не захочет оставить эти боевые отметки для девушки, ради которой он их приобрёл! — сказал дух дерева, многозначительно посмотрев на дриаду.

— О-о-о, надеюсь, у него ума хватит этого не делать!

Глава 4.1

Принятая ванна привела дриаду в чувство. Распаренная и разнеженная, она медленно поплелась в спальню, чтобы нырнуть в уютную кроватку.

В будуаре, уже ёрзая от нетерпения, на маленьком диванчике возле кровати сидела домовушка.

— Зоренька! — обрадовалась девушка и кинулась обнимать подругу.

— Лидди! — радостно воскликнула Зарянка. — Скорее расскажи, как это произошло?

— Что именно? — уточнила дриада, выполняя первоначальное намерение и ныряя под одеяло.

— Как Джедерик героически спасал тебя? — возведя очи к потолку, вздохнула домовушка.

— Романтики там не было, — буркнула Лидди. — Мне было страшно, а он дрался, словно лев. Даже, кажется, его ранили.

— Ой, а говоришь, не романтично! — завистливо вздохнула подруга. — За меня никогда никто не дрался!

— Я бы охотно отдала первенство в этом тебе, — расстроенно пролепетала дриада. — А мне теперь, Зоренька, по улице ходить страшно и небезопасно! Меня водяной выкрасть может и замуж забрать…

— Ох ты! Вот это поворот! Кикимориных царапок дело? — прищурившись, спросила Зарянка.

— Ага, — понуро подтвердила Лидди. — Зорь, чего мне теперь делать-то? Хоть из дома не выходи! О, замечательная идея! Я больше отсюда носа не покажу. Водяной подумает, что я пропала, и забудет про меня. Да и кикимора тоже!

— Даже и не рассчитывай! Забудут они, как же! Эти нечисти ждать умеют, и долго, — тяжело вздыхая, сказала домовушка. — Да и прятаться от них — слишком много чести. Надо что-то придумать. Не век же тут сидеть тебе, в самом-то деле!

— Может, магистру всё рассказать? — предложила дриада.

— Хорошая идея! Заодно и про подвиг оборотня расскажем! — воодушевилась Зоря.

— Нет, про Джедерика ему докладывать нельзя, — взволновалась Хрисалида. — Эльф обещал ему кучу неприятностей устроить, если он будет ошиваться поблизости от меня.

Перейти на страницу:

Хелльвальд Алекс читать все книги автора по порядку

Хелльвальд Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хрисалида (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хрисалида (СИ), автор: Хелльвальд Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*