Искупление (СИ) - Романова Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗
— Как бы не так, мудила. — Мэрл вытащил пистолет и направил на своего бывшего союзника. — Иди на хуй.
— Эй, тише, приятель, — Банди рассмеялся, выставив руку вперёд и предупредительно покачав головой, — вы все равно сдохните. Даже если и не скажите о местоположении остальных, мы найдём их и убьём. Отправим на съедение ходячим!
Я не стала сопротивляться, в отличие от Бэт, наоборот, покорно отошла вместе с мужчиной и застыла на месте, с замиранием сердца осознав, что далеко не всё потеряно. Мы были первыми, кого люди Филипа встретили за последние недели, а это означало только одно — Рик и остальные вполне могли выжить и ожидать нас в Терминусе!
— В честном бою я бы тебя измолотил, сучий сын продажной шлюхи, — озлоблено пригрозил Мэрл.
Я не видела его лица, но зато отчётливо улавливала напряжение в теле, попутно уже почти дотянувшись кончиками пальцев до ножа, подвязанного к поясу джинсов. На лбу выступила неприятная испарина. Мне пришлось приложить все усилия, чтобы хотя бы попытаться отвлечь внимание на себя, позволить братьям улучить благоприятный момент для выстрелов, и старания не прошли даром. В то время как Банди растягивал удовольствие и намеренно тешил своё самолюбие, я обхватила рукоять ножа, а потом толкнула мужчину локтем в живот.
Всё произошло слишком быстро. Незнакомец матюгнулся, попытался схватить за волосы, но мне посчастливилось ловко увернуться и ударить ублюдка острым лезвием куда-то в область паха. Оглушительный ор быстро разнёсся по всему лесу и наверняка привлёк внимание ходячих, но никто не задумался над этим. Первым делом, я сунула нож за пазуху и схватила винтовку, не обратив ни малейшего внимания на раненого солдата, лишь с радостью подметив, что план сработал. Мэрл и Дэрил не стали медлить. До ушей донеслась громкая возня, потом звуки борьбы и приглушённые выстрелы. Я не видела, что произошло, потому что спряталась за деревом, а когда выглянула, Бэт уже скрылась из виду, наверное, последовала примеру и притаилась где-то поблизости.
— Ах ты кусок дерьма! — донёсся презрительный голос Мэрла.
Я выглянула из-за дерева и увидела, как мужчина сцепился с Банди, повалил того на землю и нанёс пару-тройку внушительных ударов по черепной коробке, но, судя по всему, противник оказался крепким и выносливым, ведь уже через мгновение взял верх и перевернул Мэрла на спину. У меня кровь заледенела в жилах. Ужас накатил внезапно, какой-то невиданной волной. Нет, раньше я не беспокоилась столь яро и открыто за жизнь этого несносного мужчины! Но внезапно, в тот самый момент, как двое солдат ринулись на помощь Банди, внутри что-то щёлкнуло. Я, не раздумывая, выскользнула из своего укрытия и сделала три точных выстрела, угодившие прямо в цель. Живые люди!.. Только что они рухнули на землю, убитые мгновенно. Наверное, они даже и не поняли, что произошло, просто упали, получили пули: кто в голову, а кто в грудную клетку. Мои руки задрожали, а колени тотчас же подкосились. Пришлось присесть на корточки, прежде чем Мэрл очухался и осознал, что произошло.
— Опусти оружие! — раздалось где-то поблизости, но будто издалека. — Бля, сука, вынесу ей мозги! Клянусь, тварь!
Я не шелохнулась, несколько секунд просто смотрела на окровавленные тела. Люди. Это был уже второй раз, когда мне пришлось убить, применить оружие против человека. Четверо. Теперь их стало больше.
Громкий женский визг словно разогнал туман, окутавший разум. Я глубоко вздохнула, сначала один раз, потом второй и внезапно подпрыгнула на месте, расслышав громкий хлопок. Нет, стреляли не из винтовки, а из пистолета. Мэрл!.. Пришлось быстро вскочить на ноги, но, завидев растерянного Диксона, мечущегося поблизости, я сильно удивилась. Выстрел был громким и отчётливым. Он эхом разнёсся по всей округе, но, видимо, мужчина потерял оружие, выронил во время схватки, и теперь замер всего в нескольких шагах от тел и настороженно уставился куда-то вдаль.
— Ты цел? — взволнованно выпалила я, быстро преодолев расстояние и остановившись рядом.
— Где они?
Мэрл был встревожен.
— Бэт и Дэрил? — севшим голосом уточнила я, внезапно осознав, что мы остались совсем одни, посреди опушки.
Но Диксон не ответил. Он прижал палец к губам, наверняка распознав движение среди размашистых кустарников. И снова я не прогадала и оказалась права. Дэрил! Слава богу, это были не солдаты. Вероятно, мы всех перестреляли!.. Но почему же тогда он медлил? Не выходил, раз уж показался на мгновение? Ах, нет, мне так и не хватило слов. Язык заведомо будто прирос к нёбу, а губы плотно сжались. Господи, нет, раньше я ещё никогда не сталкивалась с таким глубоким отчаянием, облепившим со всех сторон, принёсшим, всего за несколько дней, столько невыразимой боли и душевных терзаний!.. Нет. Мне не хотелось смотреть, но глаза широко распахнулись, явив разуму картину истинного человеческого отчаяния.
Дэрил вышел из-за пышных кустов, и раздался протяжный стон, будто со стороны, но на самом деле крик вырвался из моего горла и разлетелся по лесу незыблемым эхом. Бэт. Сначала я увидела её окровавленное тело. Дэрил прижимал девушку к своей груди, поддерживал за талию, но она не шевелилась, будто статуя, застыла в мужских руках, пепельно-белая и молчаливая. Бежевая кофта насквозь пропиталась кровью и грузом повисла на хрупких девичьих плечах, едва не оголив руки. А Дэрил не останавливался. Он шёл, прямо навстречу брату, тащил безжизненное тело на себе, слово не осознавая — всё закончилось. Бэт умерла. Я шагнула вперёд, но не смогла пошевелить губами, лишь приоткрыла рот в немом сочувствии, ощутив, как грудную клетку стиснуло в ознобе. Слезы немедля навернулись на глазах. Пустота заполнила лёгкие. Нас осталось так мало!.. Но Дэрил, его лицо, едва прикрытое спутанными, влажными от слёз, волосами, и дерущая боль, искрившаяся в глазах. Он потерял свою опору. Бэт умерла. Мы не успели спасти, не уберегли единственный луч света, озаривший его жизнь ореолом призрачной надежды.
— Дэрил… — только и смогла вымолвить я, ринувшись навстречу. — О, боже…
Но он лишь склонил голову и медленно опустился на колени, скорбя беззвучно, всей душой, прижимая бездыханное тело к своей рубашке. Я видела, как слезы стекали по мужским щекам, а плечи высоко вздымались при очередном глубоком вдохе, но так и не осмелилась приблизиться. Застыла на месте и прикрыла веки, борясь с незримой паникой, пробежавшей по всему телу колкой дрожью.
Нас осталось трое. Бэт ушла.
Мы потеряли её навсегда.
***
Рельсы мелькали перед глазами неразличимым пятном, расплывались вдалеке, а потом вновь принимали отчётливые очертания. Деревья постепенно редели, и тут и там появлялись небольшие просеки, вслед за которыми виднелись бескрайние поля, словно сливавшиеся с горизонтом. Оранжевое солнце клонилось к закату, отбрасывало длинные лучи на шероховатую землю под ногами, а я всё шла вперёд, опустошённая до последней капли, будто выжитая насквозь. Чувства притупились, эмоции уступили место глубокому равнодушию, а слёз и вовсе не осталось. Мне не хотелось разговаривать, обсуждать то, что произошло, даже с Дэрилом. Мужчины шли где-то позади, друг за другом, и тоже сохраняли тишину, от безысходности или отчаянной опустошённости…
Мы похоронили Бэт. Но остаток дня провели неподалёку от могилы. Все были начисто разбиты и сломлены, по крайней мере, именно так я себя и ощущала всякий раз, стоило лишь взгляду задержаться на самодельном кресте, сооружённом из веток. Дэрил замкнулся, так ничего и не рассказал о трагедии, намеренно отдалился и долгое время расхаживал где-то неподалёку, не приближался к могиле, не смотрел на свежую насыпь. Он был напуган происшедшим, и постоянно курил, почти без остановки. Я видела, как осунулось мужское лицо и насколько побелели щёки, а длинные пальцы дрожали, время от времени, да так сильно, что он не мог зажечь спичку, то и дело перебирая коробок в грязных руках. Дэрил не стоял на месте, видимо, никак не мог принять «свою ошибку». Да, он обвинил во всём себя, бросил перед уходом всего лишь одну фразу: «Прости, что не успел, не смог». И было слишком больно наблюдать за молчаливыми страданиями друга. Уж лучше бы он поделился, рассказал о чувствах, разрывавших насквозь, душивших изнутри!.. Я же знала, испытывала нечто подобное, ведь мы тоже сблизились. Бэт была хорошим другом, милой, солнечной девушкой, благодаря которой я отыскала в себе силы позабыть о прошлом, ещё там, в тюрьме. Мы тоже были близки!..