Плохой папочка (СИ) - Хауэлл Слоан (бесплатная библиотека электронных книг .txt) 📗
Но это всё равно, что пытаться сдвинуть фуру, привязанную к шее. Как уже делал ранее этим вечером, я резко подаюсь головой назад, ударяя затылком аккурат в сломанный нос Джо. Я чувствовал его кровь на своей шее, но мужчина так и не ослабил свою хватку.
— Дыши, мудак.
Я уставился в пространство.
Коране можетумереть.
Ни единого шанса.
Мы должны быть вместе. Она — всё для меня. Всё! Мой мозг не в силах принять это. Я замер, и хватка Джо ослабла. Всё ещё не могу дышать. Не могу пошевелиться.
А затем тело Коры дёрнулось. Она содрогнулась. Её спину выгнуло над асфальтом с так, словно в её легкие резко устремился огромный поток кислорода.
Стекая вниз по щекам, изо рта Чепмен полилась мутная вода. Грудь девушки подымалась и опадала. Кора пыталась отдышаться, хватая ртом воздух.
Руки Джо опали.
— Кора!
— Черт возьми!
Это единственное, на чём я сосредоточился. В мгновение ока оказавшись рядом, я перевернул девушку на бок. Она вновь резко дернулась, а затем её стошнило мутной водой из рва.
Цвет её кожи становился нормальным. Щеки порозовели, а тело больше не было обжигающе холодным. Кровь циркулировала.
Приподняв её голову, я пригладил длинные темные волосы, в то время как Кора всё выкашливала жижу из легких и желудка, пытаясь отдышаться.
К нам бросились врачи. Стабилизировав состояние девушки, они надели на неё кислородную маску и осторожно уложили на носилки.
Я оглянулся на машину, что так и осталась где-то в русле ручья. На крыше, в том месте, где мы с Джо впились пальцами, я заметил отпечатки. На равном расстоянии друг от друга, в идеально ровный ряд — они, словно восемь отверстий от пуль.
Кору погрузили в машину скорой помощи. Я хотел поехать с ней.
— Нет места. Мне жаль. Следуйте за нами в госпиталь имени Святого Патрика. Думаю, с её жизненными показателями всё в порядке.
Стоило мне поднять взгляд на девушку — и её глаза открылись. Кора смотрела на меня. Я задался вопросом, как много из происходящего она осознает? Сложно сказать. Мозг — достаточно хитрый орган. Коснувшись своей ладони губами, я протянул её к Чепмен.
Девушка безвольно лежала на носилках, но я заметил, как она пытается пошевелить двумя пальцами здоровой руки — как если бы хотела потянуться ко мне, но не могла.
Взвыли сирены, вспыхнули мигалки. Врачи спешили в госпиталь в Миссуле.
Логан, подбежав ко мне, изо всех сил обнял меня. Опустив руку на спину мальчика, я прижал его к себе.
— Она будет в порядке, — сказал он. — Она будет в порядке. Правда, папочка?
— С ней всё будет хорошо.
К нам подошел Джо. Его нос разбит к чертям. Кровь все так же течет вниз по его лицу. Но, невзирая на это, мужчина улыбался.
— А она стальная дамочка.
Что-то в его голосе подарило мне надежду. Она жива. Это лучше, чем то, что происходило три минуты назад.
Повернувшись, я посмотрел на то, что творилось позади. Меня ослепил яркий свет камеры. Все что я мог разглядеть за светящейся дымкой — силуэт женщины, в руке которой был микрофон. У мудаков есть вторая камера. Невероятно. Журналисты — ничто иное, как грёбаные стервятники.
Оглянувшись на дорогу, я пытался понять, что послужило причиной аварии. Перевожу взгляд на Джо. Он кивает в сторону фургончика репортёров.
Пройдясь, мы вдвоем проследили тормозной путь по следам протекторов, что тянулись вниз, аккурат к тому месту, где перевернулся Приус Коры.
И паззл сложился.
— Ты видишь то же, что и я?
Поворачиваюсь к Джо.
Он кивнул.
— Ага.
Я, изо всех ног, мчусь к журналистам.
— Не навреди никому, — сказала Джанет.
Должно быть я выглядел достаточно угрожающе. Рука репортёра дрогнула, и микрофон с грохотом упал на землю.
Я обошел первую видеокамеру, которую сломал ранее — она так и лежала на земле. Не могу поверить наглости этих ублюдков.
Их запасную аппаратуру я сдернул прямо с плеча парня. Я сделал это с такой силой, что он упал на землю. Развернувшись, словно метатель молота на Олимпиаде, бросаю камеру на сотни футов вдаль — к деревьям. Ветки затрещали, ломаясь под её весом.
Женщина в изумлении открыла рот.
— Какого черта?
— У вас десять секунд, чтобы убраться отсюда подобру-поздорову.
— Или что?
Я бросил взгляд в сторону, куда только что зашвырнул камеру.
— Вы будете следующими.
— Вы не сделаете этого. У нас есть права.
Джо встал перед оператором, который как раз поднимался на ноги.
— Где жесткий диск?
Джо оглянулся на меня.
Я кивнул.
— Хорошая мысль.
— Он был в камере.
Кулаком я пробил дыру в боку их авто. Прямо через стекло.
Оба — и мужчина, и женщина, — подпрыгнули.
— Вы преследовали её на этом фургоне, не так ли?
Они отвели взгляд.
— Посмотрите на следы шин. Вы практически скинули её с дороги. Вероятно, ослепив этим чертовым светом камер. Это вы преследовали девушку, когда она была за рулем.
— Мы н-н-н-не…
— Вы видели, как она отъехала от моего дома, и просто не могли упустить эту возможность.
Удар — и в машине ещё одна дыра.
— Он выглядит довольно злым, — Джо хмыкнул. — Я бы на вашем месте сказал правду.
— Не лгите!
Оператор сдался первым. Он неистово закивал.
— Мне ж-ж-жаль.
Вырвавшись вперед меня, Логан посмотрел на стоявшую перед ним парочку.
— Убирайтесь из моего города!
Журналисты опустили на него взгляд. Уголок губ Джо изогнулся в улыбке. Вероятно, мой тоже.
— Сейчас же! — Мальчик выпятил грудь.
Скрестив руки на груди, мы с Джо посмотрели на виновников аварии из-за спины Логана. Они, забравшись в свой фургон, уехали прочь. И это последний раз, когда мы их видели.
Стоило журналистам скрыться из вида, Джо пожал руку моему сыну.
— Ты поступил как истинный мужчина. Я бы не связывался с тобой.
Стиснув зубы, мальчик сжал кулаки по бокам. Его ноздри раздулись.
— Я буду сражаться за свою семью.
— Ты чертовски прав, племяш.
Джо повернулся ко мне.
Джанет, развернув машину, притормозила рядом с нами.
— Садитесь. Я поведу.
ГЛАВА 33
КОРА ЧЕПМЕН
Я пришла в себя, лежа на больничной койке. Память словно в густом тумане.
Мои лёгкие горят огнём. Вокруг раздается писк и гудение аппаратов. В горле пересохло. Всё, что я помню: яркий свет, авария, вода, а затем — темнота.
В палату вошла медсестра.
— О, хорошо. Вы проснулись.
— Что произошло?
Должно быть, мой сиплый голос послужил самым красноречивым намеком, что мне нужна вода. Он звучал так, как если бы я выкурила за раз пачку сигарет. Женщина подошла ко мне, держа огромный стакан из вспененного полистирола, из которого торчала изогнутая трубочка.
Медсестра опустила её так, чтобы я могла сделать глоток.
— Вы попали в аварию. Едва не утонули.
Кое-какие события вспыхнули в моей голове. Я вспомнила панику. Медленно, но я начинала осознавать случившееся.
— Лэндон.
Это не вопрос. Его имя просто сорвалось с моих губ — беспричинно.
— Он спас Вам жизнь. Он, и его брат. Мистер Лейн, вместе с Вашей семьей, ждут в приёмной.
Глаза распахнулись. Мной вновь овладела паника.
— Он не должен был встречаться с ними?
Я покачала головой.
— Это не хорошо.
Пытаясь приободрить, медсестра чуть склонилась надо мной.
— Когда я проходила мимо, все выглядело так, как если бы они нашли общий язык.
— Он может зайти?
— Позвольте мне сначала оповестить врача, что Вы уже пришли в себя.
***
Через пятнадцать минут в палату вошел мужчина в белом халате. Возвышаясь над ним, вслед за доктором, на пороге показался и Лэндон.
Доктор продолжал что-то говорить, но всё моё внимание было сосредоточено только на лице Лэндона. Он стоял, стиснув зубы. Его щёки покраснели. Но, увидев меня, Лейн расслабился.
Я протянула к нему ладонь. Сделав огромный шаг вперед, Лэндон, все то время, что медсестра проверяла мои показатели, держал меня за руку. Должно быть, мне вкололи какое-то обезболивающее — мысли казались бессвязными, и чувствовала я себя не лучшим образом.