Греческая любовь (ЛП) - Фолсом Тина (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗
— Но я не смог спасти твоих родителей. Было слишком поздно. Твоя мать была очень особенной, ты знала об этом?
— Из-за того, что она видела? — спросила София.
— Да, у неё был дар. Она могла видеть за пределами собственного мира. Когда мы её потеряли, я присматривал за тобой. И даже не знал, что ты унаследовала её дар, пока тебя тогда не унесло течением.
— Все думали, она сумасшедшая.
Посейдон покачал головой.
— Просто другая. Как и ты. — Он помолчал немного, просто глядя на неё. — Я очень рад принять тебя как свою дочь. — И он снова обнял её, на этот раз сильнее.
— Можно мне теперь забрать её? — Тритон чувствовал, как всё сжимается в груди, хотя и знал, что в объятиях отца не было ничего такого.
Посейдон отпустил Софию.
— Тебе бы немного поработать над ревностью, Тритон.
Тритон принял Софию в свои объятия.
— Я знаю, но это как-нибудь в другой раз.
София, улыбаясь, посмотрела на него:
— У тебя никогда не будет повода для ревности.
— Это я тоже знаю, любовь моя. — Он поцеловал её.
Двое старших богов синхронно прочистили горло. Тритон неохотно оторвался от Софии, шепнув, чтобы слышала только она:
— Позже.
— И у нас всё ещё остаётся проблема с твоим желанием сложить полномочия. — произнёс Зевс.
Тритон напрягся.
— Да.
— Как и сказал, я не могу его выполнить…
Тритон растерялся.
— Но я думал, ты просто проверял меня.
— Верно, но это не означает, что я удовлетворю твою просьбу.
Тритон сильнее прижал к себе Софию.
— Я не оставлю её.
— Никто этого и не требует. Даже я не настолько жесток перед лицом истинной любви. Тритон, я приказываю тебе оставаться богом моряков и мореплавателей. Несмотря на это, ты будешь обитать здесь, в мире смертных — и не думай, что я не буду наблюдать за тобой. Один промах — и ты будешь наказан. Твой союз со смертной Софией благословляется нами, и все ваши дети будут героями. Можешь выбрать одного из своих сыновей или дочерей, и когда они станут достаточно взрослыми, передать свои силы, чтобы он или она сменили тебя на посту бога.
Это превосходило все ожидания Тритона. Он отпустил Софию и преклонил колени.
— Я благодарю тебя, Зевс.
— Но… — вмешалась София.
Три бога взглянули на неё.
— Если Тритон остаётся богом, значит, он бессмертен, а я нет. Я состарюсь и покроюсь морщинами. — Она взглянула на Тритона. — И ты перестанешь любить меня.
— Объяснишь всё сам, Тритон? — усмехнулся Зевс.
Тритон поймал обеспокоенный взгляд Софии и поднялся.
— Любовь моя, пока я бог, ты так же бессмертна. Ты останешься молодой, как и я. — В её глазах он увидел облегчение.
— Раз уж мы со всем разобрались, я видел там несколько весьма аппетитных штучек, — указал на столовую Зевс.
— О, конечно, пожалуйста, — поспешно отозвалась София. — Угощайтесь, пока еда не закончилась.
Тритон, его отец и Зевс обменялись улыбками.
— Зевс не о еде говорит, любовь моя.
Через пару секунд до Софии дошло и её щеки порозовели.
— Оу.
Зевс развернулся и скрылся в комнате.
— Надеюсь, вы скоро навестите нас. Мама хочет познакомиться с твоей невестой, — сказал Посейдон.
Тритон кинул отцу и улыбнулся Софии.
— Нам нужно несколько дней, а потом, я обещаю, мы придём.
Прямо сейчас он не хотел ничего, кроме как умыкнуть Софию отсюда и наверстать всё, что они упустили во время долгой разлуки. Посейдон заметил взгляд, которым Тритон окинул Софию, взгляд, который мог сказать кому угодно, что именно он хотел сделать, когда они останутся наедине.
— Мы с Зевсом займём гостей, так как вы двое, похоже, не намерены присоединиться к празднику, — усмехнулся он.
— Кстати, отец, не мог бы ты сделать мне одолжение. Там есть один банковский менеджер, которому не помешал бы урок хороших манер.
Глаза Посейдона сверкнули.
— Ни слова больше. Думаю, я знаю, о ком ты… А, и ещё кое-что. Асклепий просил передать, если я найду тебя вместе с Софией: он выиграл пари, и ты ему ничего не должен. Ты понимаешь, что это значит?
Тритон улыбнулся и кивнул.
— Асклепий хорошо разбирается в людях. — Теперь понятно, на что Асклепий делал ставку: на то, что Тритон действительно любит Софию.
Посейдон улыбнулся в ответ и вслед за Зевсом прошёл в столовую.
Как только они остались одни, Тритон обнял Софию.
— Пойдём наверх.
— Нам ни за что не пробраться через толпу, не привлекая внимание.
— Вот в такие моменты очень удобно быть богом. Держись. — Балкон исчез, а они мгновенно оказались в спальне Софии.
Она взглянула вокруг, затем на него.
— Что это было?
— Телепортация, — ухмыльнулся Тритон.
— Думаю, я смогу к этому привыкнуть.
Его губы почти коснулись её.
— А я могу привыкнуть к этому. — Он слился с ней в поцелуе, постепенно его углубляя. Чуть повернул голову, желая более тесного единения, и почувствовал её отклик, такой же нетерпеливый. София обняла его за шею, её нежная грудь прижималась к его груди в их тесном объятии. Он обожал то, как она обнимала его, и то, как её прекрасное тело к нему льнуло.
— Ты уверен, что безопасно оставлять Зевса и Посейдона с гостями?
— Ммм, ухум-м-м, — пробормотал он, оставляя дорожку из жарких поцелуев на её шее.
— Что если люди узнают, кто они?
— Ты слишком много беспокоишься. — Тритон заставил её отступать, пока они не оказались у кровати. Он слегка покусывал её губы. — Я хочу, чтобы ближайшие двадцать четыре часа ты не волновалась ни о чём, кроме занятий любовью. Потому что я тут изголодался, а ты выглядишь такой аппетитной, особенно когда… — Он щёлкнул пальцами, заставив всю её одежду исчезнуть. — …голая.
София только и успела открыть рот, осознав, что он сделал.
— Так нечестно.
Тритон подмигнул и снова щёлкнул пальцами. Его одежда тоже исчезла, он прижимал её к своей обнажённой коже.
— Теперь мы квиты.
— Можешь научить меня?
— Не уверен, что хочу. Кто знает, как ты будешь это использовать. Это слишком опасный инструмент в твоих руках.
Она подтолкнула его, и Тритон упал на кровать. София оказалась сверху.
— Ну тогда придётся играть с другим инструментом. — Её рука скользнула по его груди, опустилась к низу живота и добралась до его члена, большого и пульсирующего в ожидании её прикосновения.
Когда пальцы Софии обхватили его, сердце Тритона едва не выпрыгнуло из груди.
— Можешь играть со мной, когда захочешь, и так же долго, как я смогу делать то же самое.
— Звучит как честная сделка.
Она сжала его, и в ответ послышался лишь приглушённый стон.
— Скажешь что-нибудь?
— Нет, любовь моя. Ты наконец лишила меня дара речи.
— Я люблю тебя.
И он тоже любил её, его собственную богиню.
Внимание!
Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой материальной выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.