Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Нераспустившийся цветок (ЛП) - Группа Stage Dive Planet of books (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Нераспустившийся цветок (ЛП) - Группа Stage Dive Planet of books (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Нераспустившийся цветок (ЛП) - Группа Stage Dive Planet of books (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вивьен!

Я продолжаю идти.

— Постой, — Оливер догоняет и встает впереди меня.

Я останавливаюсь.

— Тебе лучше сбить меня с ног, потому что ничто другое уже не сработает. Меня тошнит оттого, что все заставляют меня чувствовать себя так, будто боль в моем сердце, вызванная другими людьми, каким-то образом моя вина. Это не моя вина, что у меня израненная кожа на спине, которой я стесняюсь и из-за которой чувствую себя мутантом. Это не моя вина, что у тебя есть жена, а ты мне об этом не сказал. И это, бл*дь, не моя вина, что Кай сегодня всем рассказал!

Слышится эхо гавканья нескольких собак, разносящееся по окрестностям. Уверена, это моя вспышка их рассердила.

— Ты права, — Оливер вздыхает, опустив взгляд, с угрюмым выражением лица.

Я жду.

Ничего.

— Нет, — я качаю головой и прохожу мимо него. — Этого недостаточно.

— Подожди, — он снова становится передо мной.

Я смотрю на его грудь, сжав челюсть.

— Я так сильно стараюсь не сожалеть о моем прошлом, каким бы ужасным оно не было. Но, когда я с тобой, это так тяжело сделать. Я позволяю себе представить жизнь, где ты всегда была моей… жизнь, где ты видишь не свое несовершенство его глазами, а свою божественную красоту моими. Затем я думаю о боли, которая никуда не денется… моей боли, боли Кэролайн… боли Мелани. И я задумываюсь, стоило ли это времени. Могу ли я быть тем человеком, который не верит в божественную миссию и ее значение? Могу ли я назвать судьбу собачьей чушью и желать, чтобы мой ребенок никогда не появлялся на свет, потому что боль, с которой она покинула его… покинула меня, слишком велика? Я не знаю, что делать с болью и злостью, — его голос ломается, а с ним и мое сердце. — Ты самое лучшее, что произошло в самое худшее время. Я ощущаю себя, будто нахожусь посреди океана, а ты мой спасательный плот, и иногда я так разочаровываюсь оттого, что мы не достаточно быстро спаслись. Я виню тебя за это, но это только оттого, что я боюсь, что мой груз, груз моего прошлого, потопит нас обоих.

Он берет мое лицо в свои нежные любящие руки и поднимает мою голову.

— Что, если мы тонем?

Я кладу свои руки на его и закрываю глаза из-за страдания, отразившегося на его лице.

— Что, если нет?

***

Я позволяю ему вернуться в Кембридж, не потому что хочу, а просто, потому что мне нужно время наедине со своими родителями.

— Юная леди, где ты… — мама останавливается, когда я закрываю входную дверь и смотрю на нее красными опухшими глазами.

— Ты можешь просто… — я вытираю слезы, — отнестись ко мне как ко взрослой хоть раз. Мне сейчас нужен друг больше, чем мама. Так что, можешь? Можешь быть и той и другой сегодня?

Мой папа обнимает и целует меня в макушку и делает то же самое с мамой перед тем, как пойти наверх. Она смотрит на меня мгновение, затем кивает и раскрывает руки для объятий. Я падаю в них и рыдаю. Все эмоции, которыми я не могу поделиться с Оливером, вытекают со слезами — страх, что мы можем утонуть; незащищенность от того, что у него есть жена и это не я; значение того, что я видела за запертой дверью.

— Ты любишь его.

Я киваю между всхлипами.

— Расскажи мне о его жене.

— Я-я не знаю. Они п-потеряли р-ребенка, и она сошла сума или как-то так.

— О, Виви… у него был ребенок?

— Дочь… Мелани, — я всхлипываю.

Она ведет меня на кухню, и я сажусь за стойку, пока она готовит нам чай.

— Он оставляет жену ради тебя?

Я качаю головой.

— Он подал на развод еще до того, как мы встретились.

— Почему?

Я делаю прерывистый вздох.

— Это все. Я не знаю и боюсь спрашивать.

— Он часто видится с ней?

— Она в Портленде. Они переехали туда после того, как закончили Гарвард.

Она протягивает мне чашку чая и садится напротив меня.

— Что произошло с Мелани? СВСМ [56]?

— Не знаю, — я пожимаю плечами. — Я не нашла в себе мужества спросить его об этом. Но у меня такое тревожное чувство, что это не СВСМ.

— Что заставляет тебя так думать?

— Не знаю, просто такое… чувство.

— Могу я дать тебе совет, как мать и как подруга?

Я киваю.

— Спрашивай, что тебе нужно и реши лучше раньше, чем позже, можешь ли ты тратить свое время и чувства на Оливера и его прошлое. Тебе осталось учиться два года, и я бы не хотела видеть как кто-то или что-то пускает под откос твои мечты.

Я кривлюсь.

— Да, кстати об этом…

Глава 23

Рваная рана

Оливер

Я предложил остаться, но она сказала мне уезжать. Отъезд казался трусостью, будто я бросаю ее посреди огромной неразберихи. Кай правильно рассчитал время. Конечно, я знаю, что нечестно винить его за то, в какое время его сестра умерла, но, тем не менее, это забрало Вивьен на мой день рождения. Его заявление о моей жене семье Вивьен в ее день рождения… непростительно. Ему, наверно, нравится, когда мой кулак впечатывается в его лицо. Боже, я надеюсь, что Вивьен слишком умная, чтобы дать ему второй шанс.

— Что ты думаешь о ее родителях? — спрашивает папа, когда мы гребем по реке сразу после восхода.

Я кряхчу, когда загребаю веслами воду.

— Мне они нравятся. Они чрезмерно ее опекают, но я думаю, это нормально, так как она единственный ребенок в семье.

— Да, это и я уверен, что они чувствуют вину из-за несчастного случая с ожогами. Все родители чувствуют ответственность за то, что происходит с их детьми, даже если не способны это контролировать.

Я киваю, но не отвечаю.

— Черт! Оливер, прости, я не хотел…

— Нет, все нормально. Я… я знаю, что ты имел в виду, — я останавливаюсь на мгновение и вздыхаю. — Вероятно, мне самое время прекратить ожидать, что все будут вести себя так, будто моей жизни в Портленде не существовало. Вивьен знает частично об этом, и когда она приедет домой, я собираюсь рассказать ей оставшуюся часть.

— Оливер, это… Ты говорил об этом с мамой?

Я качаю головой.

— Я доверяю Вивьен. Мне не нужно, чтобы мама говорила, как рассказать ей об этом. Это то, что я должен сделать самостоятельно.

— Что насчет Кэролайн?

Я пожимаю плечами, пытаясь отогнать от себя напряженную ненависть, которая овладевает моим телом каждый раз при упоминании ее имени.

— А что насчет нее?

— Ты все еще женат на ней. Несешь за нее ответственность.

Мы вытягиваем лодку из воды.

— Нет, не несу. Она проблема Дуга и Лили, не моя.

— Оливер…

— Бумаги подписаны, и это вопрос времени, когда они вступят в силу.

— Ты ее когда-то любил.

— Папа! Я не буду делать этого с тобой! — я бросаю весла в лодку.

Он кладет руки мне на плечи.

— Я просто хочу, чтобы ты был готов к неожиданностям. Ты — юрист. Мне не нужно рассказывать тебе, что обстоятельства могут измениться.

Уперевшись рукой в бедро, я смотрю под ноги и киваю со вздохом.

— Я знаю.

***

Помяни черта, он тут как тут. Когда я выхожу из душа, на моем телефоне меня ожидает сообщение. Дуг Уэлч, мой в скором времени бывший тесть, хочет поговорить со мной. У него есть просьба, но он хочет поговорить лично, будто у меня есть время лететь через всю страну по его прихоти. Не будет этого. Я удаляю сообщение.

Вивьен приедет через несколько часов. Это дает мне небольшое пространство, чтобы собрать свое дерьмо в кучу. Я обещал ей ответы, и этого она ожидает. Дверь наверху должна быть открыта и мне нужно встретиться лицом к лицу со своими страхами … со своей действительностью. Проблема в том, что я не могу избавиться от звука голоса Дуга в моей голове. Каково его одолжение? Почему он думает, что нам нужно поговорить лично?

Сейчас только девять утра, но я думаю, что этот день требует исключения, поэтому беру пиво. Три пива спустя, я наливаю стакан «Джека» и поднимаюсь наверх. Переворачивая кобальтовую вазу, жду, когда выпадет ключ. Ничего. Где, черт побери, ключ? Я пытаюсь повернуть ручку, но все равно закрыто, поэтому я колочу в дверь… дверь, которую не хотел открывать, до настоящего момента. Я отхожу и бью в нее ногой, но она не поддается. Возможно, алкоголь приуменьшил мою силу или здравый смысл.

вернуться

56

Синдром внезапной смерти младенца.

Перейти на страницу:

Группа Stage Dive Planet of books читать все книги автора по порядку

Группа Stage Dive Planet of books - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нераспустившийся цветок (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Нераспустившийся цветок (ЛП), автор: Группа Stage Dive Planet of books. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*