Голый риск (ЛП) - Бёрк Джордан (мир книг .TXT) 📗
— Я бы подождала, — посоветовала Тэйра. — Он ведь никуда не денется? У вас все время мира. Кроме того, если он намекал прошлой ночью, то произнесет это.
— Спасибо, — поблагодарила я.
— Знаешь, что тебе нужно? — решила она. — Выпивка, немного света и громкой музыки… И, прежде чем дашь ответ, тебе стоит знать, что на этой неделе я буду озвучивать это предложение каждый день, пока ты не согласишься.
Я улыбнулась, думая об Уоттсе, призывающем меня выйти на прогулку и повеселиться.
— Ладно, твоя взяла.
***
После работы мы отправились в ирландскую таверну «O’Malley’s».
— Название немного банальное, — сказала Тэйра. — Я имею в виду, что с тех пор, как я сюда приехала, никогда не слышала, чтобы кто-нибудь упоминал эту фамилию. Типа фамилии владельца или что-то в этом роде. И я говорю это не только потому, что сама ирландского происхождения и чувствую себя оскорбленной. Имею в виду, что им следовало поставить на это все и назвать заведение типа «Счастливый талисман камень красноречия Ирландская весна».
Мы шли по тротуару, и она болтала без умолку. Это хорошо отвлекало, и Тэйра оказалась ближе всех к понятию друг. Нет, она была моей подругой.
— Может, тебе стоит кому-нибудь сказать об этом, — предложила я, улыбаясь.
Она остановилась у входа и толкнула дверь, открывая.
— Я напишу в книгу жалоб и предложений. Подписавшись твоим именем.
Мы устроились у барной стойки, заказав густое темное пиво в высоких стаканах.
— Так чем ты обычно занимаешься по вечерам после работы? — полюбопытствовала она.
— Прихожу домой, ем, читаю… — Черт, произнесенное вслух, это прозвучало скучно и жалко.
— И встречаешься с мистером Загадкой, — добавила она.
— Точно. О, а еще я — волонтер в собачьем приюте.
Казалось, Тэйру мое признание совсем не тронуло. На самом деле, она полностью проигнорировала его. Я не ждала восторга или похлопываний по спине, но все же думала, что это одна из самых интересных частей моей жизни. Кроме Уоттса, конечно.
Она достала телефон.
— Я говорила, что мне сказали купить новый? Помнишь, как на него не приходили сообщения, и я тоже не могла их отправить?
Я уже и забыла, но вспомнила, когда она об этом упомянула.
— Ага.
— Ненавижу эту гребаную штуку. А ей едва ли год. Ох. Короче, я разговаривала с парнем, которого встретила… не знаю, около пары недель назад. Я упоминала об этом?
Я была рада обсудить что-то кроме себя.
— Не говорила. Но я хочу услышать о нем все.
Тэйра рассказала историю о встрече с парнем в метро. Она уронила телефон — вот когда она подумала, что с аппаратом что-то случилось — а парень поднял его и вернул ей.
— Так мы и разговорились. Когда доехали до его остановки, парень сказал, что мне как-нибудь стоит позвонить ему. Мне стоило дать ему свой номер, но какая разница? Короче, парень назвал свое имя — Трент — и дал свой номер. Я вбила его в контакты. Но не могла написать ему или позвонить и в метро я больше его не встречала. Разве это не дерьмово?
Тэйра оказалась намного смелее, чем я могла себе представить всего несколько месяцев назад. Случайная встреча в поезде — это очень мило. Подобное резко контрастировало с тем, как мы познакомились с Уоттсом, что заставило меня задуматься о единственной причине, по которой мы увиделись. Ею послужило письмо, которое я отправила, предлагая встретиться. Я так далеко зашла. И все из-за Уоттса.
Остаток вечера пришел примерно так же — общение, смех, и все это вызывало мысли о нем. Я представляла себе, чем он занимается. Беспокоилась о его безопасности. А внезапный всплеск страха напомнил о серьезной вероятности, что что-то пойдет не так, и я никогда больше его не увижу.
Тэйра заговорила, вырывая меня из тревожных раздумий.
— А я рассказывала тебе о том, что они начинают на следующей неделе?
— На работе?
— Ага, — ответила она, засовывая салфетку в стакан. — Случайный тест на детекторе лжи. Какое-то улучшение от службы безопасности.
Я ничего не сказала. Даже если бы захотела, не смогла. Руки и ноги покалывало от волнения, а в горле внезапно пересохло. Мы с Уоттсом только недавно обсуждали подобный вопрос, а теперь это происходило.
***
Позже вечером, добравшись домой, переодевшись и забравшись в постель, я написала Уоттсу.
Мне срочно нужно поговорить с тобой. Хочу, чтобы ты был здесь.
Прошло полчаса. Час. Два. Мой звонок перенаправился на голосовую почту. Оставила быстрое сообщение с просьбой написать, когда у него появится минутка, и что я просто хотела услышать его голос.
Он не ответил и не позвонил. В ту ночь я почти не спала.
Глава 6
Уоттс
В среду и четверг мы наблюдали за домом. Арендовали белый минивэн, и Спенсер принес с собой магниты с надписью «Bluewave Satellite Installation» и поддельным номером телефона, чтобы прицепить их на каждую из сторон. К крыше мы прикрепили лестницу.
Прикрытие оказалось идеальным. Никто не собирался с нами разговаривать, потому что никому не хотелось столкнуться с натиском независимого подрядчика в сфере телевизионного сервиса. Люди изо всех сил старались избегать нас.
Поработав с полученными разведданными, мы обнаружили, что камеры находились не в одном доме, а в двух. Нам пришлось разделиться, так как второй был примерно в двух милях.
Спенсер занялся им, а я остался. На своем объекте я заметил больше движения. В этом месте они однозначно собирались для планирования и для того, чтобы трахать проституток.
Рано утром в среду подъехал Спенсер и прикрыл меня, когда я проскользнул в дом и установил в этом месте четыре микрофона, а также камеры в кабинете и двух ванных комнатах.
Активность террористов мы мониторили на ноутбуке в минивэне.
— Это как чертово порно, — в какой-то момент произнес Спенсер, имея в виду непрекращающийся поток проституток, которых заводили и выводили всю ночь напролет. — Эти парни набожные, да? Благочестивые и искренне преданные своему богу.
— Вспомни захватчиков самолетов одиннадцатого сентября, — сказал я. — За день до атаки они провели кучу времени в стрип-клубах. Так что да, они набожны… когда это выгодно.
Большую часть времени слежка может быть довольно скучным занятием, особенно если заниматься ей в одиночестве. Но в этот раз у меня имелся напарник. Мы много разговаривали по телефону. В основном трепался Спенсер о Стефани — своей женщине — и его болтовня в конечном итоге снова превратилась в лекцию о том, как я проживаю собственную жизнь.
— Ты не знаешь, что теряешь, Уоттс, позволь рассказать.
Я держал телефон на расстоянии от уха, закатывая глаза. Его излияния по поводу вновь обретенной любви начинали звучать банально. Я знал, что парень искренен, но еще мне казалось, что он слегка туповат.
— Никогда не думал, что случится, когда тебе стукнет, скажем, пятьдесят? — поинтересовался он. — Можно прожить всю жизнь, трахая случайных женщин. Однако когда ты станешь стариком, Уоттси, ни одна горячая цыпочка не захочет тебя. Придется им за это платить, — рассмеялся он.
— Я никогда не платил за секс, — объявил я.
— Это ты сейчас так говоришь, но когда станешь старше, выбора не будет.
— В этом есть какой-то смысл? — спросил я, потянувшись через пассажирское сидение и открывая пачку с миндалем.
— Смысл вот в чем: тебе нужно найти женщину и начать возвращаться к жизни.
Мне уже надоело слушать его рассуждения о моей жизни. Я не поправлял, и Спенсер ошибался в своих суждениях. Он понятия не имел, что со мной происходит. Я продержался пару дней, пока подозрения о причинах его присутствия не сошли на нет. Не осталось ни единого шанса на то, что Макдауэлл послал его разрушить мои отношения с Кэтрин.