Адские гончие - Ишида Рё (онлайн книга без TXT, FB2) 📗
– Добрый вечер, папочка! – насмешливо сказала девушка.
– Мари, что это значит? – с трудом шевеля пересохшими губами, простонал пленник.
– Скоро ты всё поймешь! – отвечала Мари.
– Позволь ещё раз представить тебе, господина Идена!
– Рад знакомству, господин премьер-министр! – Мартин положил на пол небольшой алюминиевый кейс, открыл его, вытащил из него несколько ампул и начал внимательно рассматривать их.
– Что вы собираетесь делать? – заволновался Премьер.
– Вам это даром не пройдёт! Мари, деточка, ты же не убьёшь своего отца? – жалобно добавил он, заглядывая ей в глаза.
– Конечно, нет, папочка! Тебе не о чем волноваться! – между тем Мартин выбрал одну из ампул и наполнил одноразовый шприц её содержимым.
– Что это? – в ужасе прошептал господин Курихара.
– Это? – Мари взяла шприц и поставила свою длинную ногу в армейском ботинке на колено своего отца.
– Это вирус. Не такой сильный, как мой, но достаточный, чтобы превратить тебя в монстра.
– Зачем?
– Нам нужна твоя помощь, а это наша страховка. Мартин-сан!
Иден обошёл премьера и освободил его руки.
– Руку! – жёстко приказала Мари, глядя в глаза своему отцу. Весь, дрожа, он послушно протянул ей свою руку. Мартин, закатал его рукав, стянул руку жгутом, и Мари с каким-то садистским удовольствием сделала отцу укол.
– Ну, вот дело сделано! – удовлетворённо заявила она и отошла в сторону.
Плечи премьер министра тряслись, он закрыл ладонью глаза.
– За что?! За что ты так меня ненавидишь?! – прошептал он.
– Я не ненавижу тебя, папа! Так будет лучше для тебя! – мягко сказала Мари.
– Посмотрите на меня, господин премьер-министр! – попросил Мартин.
– Как Вы думаете, сколько мне лет?
– Сорок, сорок пять, – неуверенно отвечал отец Мари.
– Мне шестьдесят восемь, – Мартин улыбнулся, увидев удивление на лице министра.
– Так я выгляжу только благодаря вирусу. Теперь вечная жизнь и вечная молодость доступна и для Вас. Здесь, – он подтолкнул ногой кейс к стулу премьер-министра.
– Ампулы с сывороткой. Один укол в месяц будет тормозить развитие вируса, пропустите время, и могут начаться внешние проявления в виде чешуи или ещё какой-нибудь весьма полезной, но нежелательной в этом мире ерунды. С другой стороны, превышение концентрации, вызовет слишком большую нагрузку на организм, Ваше сердце и мозг просто не выдержат. Поэтому будьте аккуратны. Когда этот запас закончится, мы дадим Вам ещё.
– Что Вы хотите от меня? – дрожащим голосом спросил господин Курихара.
– Ты получишь от нас инструкции чуть позже. Мы свяжемся с тобой! – отвечала Мари, улыбаясь.
– Мы теперь будем чаще общаться! – добавила она, подходя к отцу и целуя его в лоб.
– До встречи господин премьер-министр! – Мартин и Мари покинули ангар.
– Такая же стерва, как её покойная мать! – пробормотал господин Курихара. Взгляд его упал на металлический кейс, он поспешно поднялся, поправил рукав рубашки, взял висевший на спинке стула пиджак, надел его, поднял с пола чемоданчик и поспешил к выходу из ангара.
* * * * * * * * * *
Далеко у самой линии горизонта появился узенький краешек солнечного диска, ещё не обсохшего от океанской воды. Дорога от аэропорта была почти пуста, лимузин выехал на платную трассу и набрал скорость. Молоденький водитель несколько раз бросал осторожные взгляды на свою пассажирку. Он только вчера узнал, что теперь будет возить нового Председателя Совета Директоров международной компании «The Game». Слухи о ней ходили самые разные, ведь ещё никому в столь юном возрасте не удавалось занять такой высокий пост. К тому же говорили, что её кандидатуру лоббировало правительство Японии. И вот теперь эта загадочная женщина сидела на заднем сиденье его машины, хотя машина была, конечно, не его, он был просто водителем. С первого взгляда она поразила его, новый директор, действительно была очень молода, пожалуй, не старше его самого и выглядела так, словно только вчера окончила старшую школу. Строгий деловой костюм выгодно подчёркивал её тонкую фигурку, длинные чёрные волосы были аккуратно убраны вокруг головы и лишь одна шаловливая прядь, будто нечаянно то и дело лезла в глаза своей хозяйке и она изящным, мягким движением убирала её. Глаза у девушки были большие, карие, хотя за стёклами очень стильных и дорогих очков, ему было сложно разглядеть их. Приветливо поздоровавшись с ним, она уселась на заднее сиденье и, достав из небольшой папки тонкий планшет, погрузилась в изучение какой-то, видимо очень важной информации. Неровное мерцание экрана отбрасывало на красивые, правильные черты её лица разноцветные блики. Молодой водитель вновь бросил на неё взгляд. По-японски она говорила чисто, с едва заметным акцентом, но черты её лица выдавали в ней какую-то странную смесь разных национальностей. Было в её лице и что-то от японки и славянки и много европейских черт.
– Следи за дорогой, Гато-кун! – прервала его размышления, новый директор, не поднимая глаз от экрана.
– Да, простите Мэл-сан! – поспешно отвечал юноша, заливаясь краской.
Некоторое время они ехали в молчании. Зазвонил телефон, и Мэлюзина взяла трубку.
– Да, дорогой. Я только что прилетела. Всё хорошо. Я поела, не волнуйся. Я заеду пообедать. Поцелуй Такеши за меня!
«Она замужем и у неё есть ребёнок!» – подумал Гато.
– Госпожа Мэл, – осторожно начал он.
– Я слышал, что компания собирается сворачивать свою деятельность?
– Твоя информация верна, однако уже устарела, – отвечала новый директор, улыбнувшись и поднимая глаза от экрана. Голос у неё был удивительно приятный и сексуальный и Гато невольно позавидовал мужчине, который может каждую ночь обладать такой женщиной.
– Я слышал было много неприятных случаев!
– Ты опять прав! Именно поэтому я пришла в компанию! Нельзя дилетантам доверять столь ответственную работу! С этого момента «The Game» должна ассоциироваться у людей с комфортом, весельем и безопасностью! Чем быстрее мы изменим отношение людей к нашему проекту, тем успешнее он будет!
– Простите, госпожа директор! Я не должен разговаривать с Вами во время поездки! – запоздало спохватился Гато.
– Ничего, Гато-кун! Для меня важно любое мнение о нашей компании и я хочу выслушать их все!
Тем временем лимузин подкатил к входу в большое офисное здание из стекла и бетона. Мэлюзина вышла из машины и, наклонившись к окну водителя, ласково сказала.
– Ты свободен до 12 часов. В двенадцать я поеду домой обедать.
– Как прикажете, госпожа директор!
Перед входом её уже ждала помощница. Увидев Мэлюзину, она низко поклонилась, и когда новый директор приблизилась к ней, поспешно схватила её руку и поцеловала.
«Да кто она вообще такая?» – подумал Гато, глядя ей вслед, пока огромные вращающиеся двери не поглотили её маленькую стройную фигурку.
Пока скоростной лифт возносил их наверх, Мэл строго и вместе с тем нежно посмотрела на свою подчинённую.
– Аска, ты не должна целовать мне руки! Здесь это не принято!
– Простите меня, моя Королева! Больше такого не повториться! Я просто соскучилась! Я беспокоилась о Вас… – отвечала Аска, опуская голову.
–Ты выглядишь усталой. Ты не спала?
– Это неважно, мама. Всё готово к Вашей презентации, – прошептала девушка, не решаясь поднять глаза.
Лифт уже подходил, и Мэл торопливо обняла Аску, прижав её к себе на секунду.
– Простите меня, госпожа!
– Ты можешь называть меня мамой, если хочешь.
Когда двери лифта открылись, дистанция между ними была восстановлена. Войдя в конференц-зал, Мэлюзина, слегка волнуясь, прошла между рядами мягких кресел, подошла к трибуне и окинула взглядом зал. Десятки глаз были устремлены на неё.
– Все в сборе? – осведомилась она с улыбкой.
– Тогда начнём! Представляю вам мою помощницу Юки Аска, сделавшую почти всю работу по подготовке данной презентации! Начнём!
Свет в зале погас, и на огромном экране появилась вначале надпись «Фармаком» и вслед за ней надпись «The Game».