Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Красавица и Чудовище (ЛП) - Ле Карр Джорджия (онлайн книга без .TXT, .FB2) 📗

Красавица и Чудовище (ЛП) - Ле Карр Джорджия (онлайн книга без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Красавица и Чудовище (ЛП) - Ле Карр Джорджия (онлайн книга без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что здесь могло не нравиться?

Даже сейчас, зимой, когда дни подходили к концу слишком быстро, это было похоже на жизнь в сказке, но как только наступит весна, я смогу дольше времени проводить в теплице и на открытом воздухе, это будет мое определение рая на земле. Кроме того, я была так благодарна за то, что Лука делал для моего отца, что осталась бы с ним навсегда хоть в хижине, если бы он только попросил. И это даже не принимая во внимание то, что он не знал… как глубоко и бесповоротно я любила его.

Зазвонил телефон. Я побежала к нему. Это был Лука.

— Привет, — прошептала я.

— Все в порядке?

Я закрыла глаза, чтобы насладиться его голосом.

— Да. Все хорошо.

— Я возвращаюсь завтра, а на следующий день забираю тебя с собой в Италию. Так что приготовься к поездке на несколько недель.

Мои глаза распахнулись.

— Несколько недель? В Италии?

— Да. Несколько недель. В Италии. — В его голосе звучало веселье. — У тебя есть паспорт?

— Да, есть, — на автомате ответила я.

— Хорошо, — решительно сказал он.

В голове у меня все помутилось.

— Зачем мы едем в Италию?

— Чтобы ты могла познакомиться с моими родителями.

Глава 47

Лука

Она вела себя тихо, более тихо, чем я когда-либо видел.

Мы летели на моем частном самолете на Сицилию. Сначала Скай казалась ошеломленной тем, насколько легко и приятно летать без обычных формальностей, присущих коммерческим рейсам. Без длинных очередей, унизительных обысков со стороны дородных сотрудников таможенной службы, необходимости проходить через излучающие радиацию металлоискатели.

Когда мы заняли свои места друг напротив друга, к нам подошла стюардесса.

— Могу я предложить вам напитки?

— Любой сок, — спокойно ответила Скай.

— Я бы выпил виски, — сказал я.

— Отлично. Вот ваши меню, — сказала она, кладя две карточки на стол перед нами.

Подошла другая стюардесса и поставила перед нами тарелку с фруктами и двумя маленькими вилками. Скай взяла вилку и наколола кусочек арбуза.

Я не знал почему, но она выглядела печальной, будто отягощенная чем-то. Я заставил ее выйти за меня замуж, и, возможно, она просто не была готова к этому.

— Нам не обязательно оставаться женатыми слишком долго, — мягко сказал я. — После того, как ситуация с ФБР разрешится, ты будешь свободна.

Она замерла, но не повернулась, чтобы посмотреть на меня.

— Хорошо, — сказала она и положила арбуз в рот.

— В любом случае, этот брак должен выглядеть настоящим, поэтому я купил это для тебя.

Я вытащил из кармана коробочку с кольцом и, наклонившись вперед, положил ее на стол. Скай уставилась на него, а затем повернулась ко мне с широко распахнутыми глазами.

— Ты купил мне еще одно кольцо?

Я кивнул.

— То, что ты носишь, — помолвочное кольцо. Тебе нужно обручальное.

— Да? Оно… нужно?

— Да. Мои родители будут этого ожидать.

Ее взгляд остановился на бархатной черной коробочке. Затем она положила вилку и потянулась за ней. Открыла ее и ахнула.

— Вау! — Скай посмотрела на меня. — Боже. Оно настоящее?

— Конечно.

Я взял у нее коробочку, извлек кольцо и надел на ее тонкий пальчик. Секунду она ничего не делала, просто в шоке смотрела на него. Это было красивое кольцо. Я выбрал его из вариантов, предложенных лучшими ювелирами Пекина и Шанхая, но не ожидал, что она будет так ошеломлена.

Девушка пошевелила пальцами, и блеск центрального бриллианта стал ослепительным. Она посмотрела на меня.

— Лука, кольцо очень-очень красивое. Должно быть, оно дорого стоило.

— Безусловно.

Она несколько раз кивнула.

— Ты купил его в Китае?

— Да, попросил лучших ювелиров Пекина и Шанхая прислать изделия в мой гостиничный номер, и остановился на этом. Оно разработано итальянским дизайнером по имени Альдо Морро.

— Оно более чем красиво. Я хорошо позабочусь о нем и верну перед уходом.

Я нахмурился.

— Оно твое.

Ее глаза расширились.

— Я могу оставить его себе?

— Конечно. Что бы я с ним делал?

— Ого. Не знаю, что сказать… или как тебя благодарить.

Я медленно улыбнулся.

— Я точно знаю, как ты можешь меня отблагодарить…

Она улыбнулась в ответ.

— Слышала, что в таких самолетах есть кровать.

— В этом, безусловно, есть, — подтвердил я, внезапно охрипшим голосом.

Скай впилась зубами в нижнюю губу.

— Можно мне взглянуть на твою кровать?

Мой член жаждал ее. Так как мы уже были в воздухе и таблички «пристегнуть ремни» не горели…

— Думал, ты никогда не спросишь, — заметил я, поднимаясь с кресла и протягивая ей руку. Она вложила руку в мою ладонь, и я повел ее в спальню.

Я позволил ей войти в комнату первой, затем закрыл дверь и прислонился к ней.

— Какая большая кровать, — пробормотала она, прежде чем повернуться ко мне.

Все слова вылетели из моей головы. Я просунул руку за пояс ее джинсов, пристально глядя на ее красивое лицо. Все, чего я хотел, это снова оказаться внутри нее и почувствовать, как она связана со мной.

Скай потянулась к верхней пуговице моей рубашки и начали расстегивать ее. Я нетерпеливо ждал, когда она закончит. Она не торопилась, целуя и посасывая появлявшуюся обнаженную кожу. Когда последняя пуговица была расстегнута, я снял рубашку и отбросил ее в угол.

Затем начал подталкивать Скай к кровати. Когда она оказалась подо мной, расстегнул пуговицу на ее джинсах и дернул молнию вниз. Я поцеловал ее через кружево нижнего белья, и ее спина выгнулась дугой.

— Лука, — прошептала она, вздрогнув.

Я наслаждался звуком моего имени, слетевшего с ее губ. Мне казалось, что я не был с ней несколько месяцев, хотя находился внутри нее только прошлой ночью.

Я сорвал с нее трусики и отбросил их в сторону. Я нуждался в ней, быстро и срочно.

Ее губы приоткрылись в судорожном вздохе. Накрыв их своими губами, я полностью погрузился в нее, и ее удивленный крик затерялся у меня во рту. Она схватила меня за предплечья, когда я начал вбиваться в нее. Снова и снова. Пока мы не стали единым целым.

* * *

Мы прибыли на Сицилию в полночь, и нас сразу же отвезли на большую отцовскую виллу на побережье.

Персонал ждал, чтобы отвести нас наверх, в нашу спальню. Скай так устала, что почти сразу же уснула. Я стоял над ней и некоторое время наблюдал. Невероятно, какой уязвимой и юной она выглядела во сне. Из слегка приоткрытых окон доносился шум беспокойного моря, и мне хотелось, чтобы Скай проснулась. Я хотел сводить ее на пляж. Где мы могли бы бродить босиком по холодному песку.

Не в силах найти успокоения, я спустился вниз в поисках отца. Я знал, что найду его в кабинете из полированного дуба. Он страдал бессонницей и почти никогда не спал. Он сидел на своем обычном месте, на темно-зеленом диване, с бокалом коньяка в одной руке и увеличительным стеклом в другой. Он читал газеты. Говорил на нескольких языках, поэтому ему доставляли газеты со всего мира. Ему нравилось читать их по ночам, когда все остальные спали. Он повернулся, чтобы посмотреть на меня. Я знал, что он был рад меня видеть, но на его лице не отразилось ни улыбки, ни приветливого выражения.

— Я слышал, как вы приехали, — сказал он по-итальянски, откладывая увеличительное стекло и откидываясь назад.

Я подошел к бару и налил себе выпить, прежде чем сесть напротив отца.

— Мама спит? — спросил я.

Он издал звук, означающий согласие.

— Она пыталась бодрствовать, чтобы дождаться тебя и твоей новобрачной, но заснула. Подожди до утра.

— Я так и сделаю.

— Где вы с ней познакомились?

— На вечеринке.

Он нахмурился.

— Я слышал, ты купил ее у этой бесполезной жабы, Сальваторе. Разве это не заставляет тебя усомниться в ее натуре?

— Я знаю ее натуру, — холодно ответил я.

— Хммм. Время покажет.

— Время покажет, — тихо повторил я.

Отец принял мои слова и перешел к другой теме.

Перейти на страницу:

Ле Карр Джорджия читать все книги автора по порядку

Ле Карр Джорджия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Красавица и Чудовище (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Красавица и Чудовище (ЛП), автор: Ле Карр Джорджия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*