Сжигающий (ЛП) - Райт Сюзанна (книги регистрация онлайн .txt) 📗
— Ты очаровываешь людей постоянно. Просто не понимаешь этого.
Многие считали ее открытость и отсутствие маски освежающим.
— Ты полностью очаровала моего демона. — Нокс поцеловал Харпер, положив руки ей на задницу. — Тебе не стоит переживать.
Она не была так уж в этом уверена.
— Предполагаю, что обижу довольно много людей.
— Если увижу, что подобное вот-вот произойдет, я вмешаюсь, — сказал Нокс. — Но не думаю, что это случится.
Если на то пошло, такое уже случалось. Много раз. Особенно учитывая, что многие люди чрезвычайно болтливы, что раздражало ее демона. К счастью, Нокс чувствовал неловкость Харпер и плавно вмешивался, источая харизму. Конечно, очень удобно, что он всегда рядом.
Хотя красочные баннеры, флаеры и воздушные шары были развешены по всей Подземке, рекламируя открытие, Харпер не ожидала, что придет так много людей.
Она предположила, что многих туда привлекли ароматы поджаренного мяса, вареной кукурузы, острого перца и запаха дыма, идущего от гриля.
Но они не просто похватали еду и пошли по своим делам. Они остались поблизости и рассматривали студию, убеждаясь, что взяли сертификат на пятидесятипроцентную скидку при выходе, что обнадеживало.
Было множество бесплатной еды на столах, поставленных в линию перед студией и рядом с соседними лавками.
Гастроном, кофейня, пекарня, кафе-мороженое и закусочная — все согласились принять участие в открытии.
Множество людей стояли повсюду, разговаривали, ели и пели, пока слушали выступление группы, которая играла на сцене в студии. Дети, некоторые из которых были ее кузинами, визжали и смеялись на надувном воздушном замке.
— Хорошая идея расположить еду и развлечения снаружи, — сказал Леви. — Никто не ломится в студию и не оставляет там тарелки и чашки.
И значит, Харпер могла стоять на улице, чтобы отдыхать и дышать.
— Ты удивишься, как много людей взяли визитки со стола. — Хлоя качнула головой в сторону толпы демонов, входящих и выходящих из студии. — Думаю, большинству из них было просто любопытно, когда они вошли внутрь.
— Но если они впечатлены настолько, что взяли визитку, это хорошо, — сказал Кинан, совершенно ненамеренно уставившись на Хлою со складкой между бровями… и смотрел некоторое время.
Харпер полагала, что он ждал, будто кузина почувствует себя неловко после своей пьяной выходки. Если так, то Кинан ошибся. Хлоя никогда не ощущала «неловкость».
— Гостей намного больше, чем при нашем первом открытии, что совсем не удивительно, учитывая нашу хорошую репутацию и твой новый статус предводителя, — сказала Девон, поедая с хлипкой бумажной тарелки.
Она зашипела, когда Танер вырвал у нее куриное крылышко, но адский пес просто ее проигнорировал.
— Роан заходил ранее. — Хлоя сделала паузу, чтобы с хлопком открыть банку газировки. — Я почти ожидала, что он заглянет и снова станет вести с тобой как мудак, — сказала она Харпер. — Но, кажется, он передумал, потому что на твоей стороне цитадель ужаса и секса.
Нокс моргнул, не уверенный обижаться или нет.
— Цитадель ужаса и секса?
Хлоя приподняла одно плечо.
— Я ошибаюсь?
Усмехнувшись, Харпер покачала головой.
— Нет, не ошибаешься.
Ее демон был полностью согласен, что Нокс одновременно и горячий и внушающий страх.
— Заметила, что куча народу смотрит на тебя с недоумением? — спросила Девон у Харпер.
Харпер огляделась. Ха. Девон права.
— Странно.
Но неважно.
Нокс понял, почему они смотрели с недоумением, поскольку уделял этому пристальное внимание. Было интересно увидеть реакцию людей на Харпер.
Она не говорила и не вела себя как типичный Предводитель, требующий уважения, признания и подчинения. Она никогда не кичилась своим статусом перед людьми.
Никогда не говорила, что выше их или что они ей всем обязаны. Харпер улыбалась, смеялась и ела нездоровую пищу, он видел, что большинство просто не знало, как ее понять.
Она не просто открыла студию с «построю это, и они придут» отношением, надеясь на свой статус, чтобы вызвать любопытство демонов. В конце концов, этот метод бы сработал.
Нет, Харпер — профессионал. Она показала, что гордится своим делом. Этим они восхищаются и за это уважают.
Обняв Харпер за талию, Нокс спросил:
— Как ты?
Губы Харпер дернулись.
— Другими словами, не достигла ли я своего лимита в общении с людьми? Я близко.
Это был долгий, громкий и напряженный день.
Она была рада, что он почти закончился. «Спасибо, что остался со мной. Знаю, что куча дел требуют твоего внимания».
Он мягко ее поцеловал. «Ты важнее всех. Для тебя это большой день, конечно, я был бы здесь».
«Даже учитывая, что я покрыла розовыми блестками твой галстук?» Низ живота Харпер сжался, когда он криво ей улыбнулся.
«Даже учитывая это, — ответил он. — Я найду еще какие-нибудь аппликации на своих вещах?»
«Нет, если опять меня не разозлишь».
— Смотрите, кто здесь, — протянула Девон, указывая на кого-то позади Харпер.
Заинтересовавшись, Харпер повернулась. И застонала.
Однако Девон лучезарно улыбнулась демонице.
— Белинда, всегда рада видеть тебя. — Адская кошка протянула ей тарелку. — Картошки фри?
Белинда отшатнулась и сморщила нос, словно ей предложили зажаренную крысу.
— Нет, спасибо. — Она прочистила горло и послала Ноксу милую улыбку. — Вы выглядите здесь немного неуместно.
Ладно, это разозлило Харпер.
— Знаю, что своими словами ты хотела сделать ему комплимент, но ты поступила подло и бесспорно мерзко.
Белинда легко похлопала ее по заднице.
— Просто я имела в виду, что не обычная для него обстановка. Ей богу, Харпер, не такие вечеринки посещает Предводитель.
— Это не вечеринка, а открытие, — бросила ей Харпер. — Итак, ты что-то хотела?
Белинда собралась открыть свой дипломат.
— Ну…
— Нет, нет, нет, — перебила ее Девон, швырнув свою пустую тарелку в мусорный бак, который искусно разрисовала Рейни. — Сегодня только о студии, а не о вечеринке.
Нокс вздохнул.
— Это не вечеринка.
— Мне просто нужно, чтобы ты подписала несколько бланков, — обратилась Белинда к Харпер.
— Уверен, это может подождать до завтра, мисс Такер, — сказал Нокс с жесткими нотками в голосе.
Белинда нервно улыбнулась.
— Конечно. — Она осмотрелась, задержав взгляд на большой толпе людей. — Ну, кажется, бесплатная еда сделала свое дело.
Нокс застыл после злобного намека, что в успешном открытии нужно благодарить бесплатную еду.
— Осторожнее, мисс Такер.
Белинда тяжело сглотнула.
— Просто хотела сказать, что это было хорошей идеей. Я хвалила Харпер.
Нет, не хвалила. Он собирался многое высказать, но Харпер ткнула его локтем под ребра.
— Я высоко ценю этот комплимент, — ответила Харпер.
Поправив блузку, Белинда сказала:
— Ну, я пойду.
Когда стих цокот ее каблуков, Хлоя повернулась к Ноксу.
— Ты думал, что нанять ее было хорошей идеей? Серьезно?
— Белинда хорошо выполняла свою работу и не доставляла мне никаких проблем в прошлом, — сказал он. — Она всегда вежлива и услужлива.
Хлоя фыркнула.
— Это потому что в прошлом у тебя не было пары. — Смяв пустую банку из-под содовой, она сказала: — Я собираюсь сделать бургер.
— Я пойду с тобой, огражу тебя от неприятностей, — сказал Кинан.
Хлоя нахмурилась.
— Никто не может оградить меня от неприятностей.
Это точно.
Когда они ушли, Рейни вышла из студии и спросила:
— Это Белинду я только что видела?
— Ага, — ответила Девон. — Она вела себя в обычной раздражительной манере. Ну, я говорю «обычной»… по словам Нокса, Белинда была всегда вежлива и услужлива в прошлом.
— Да? — сказала Рейни. — Вероятно, она хотела произвести на него впечатление, думая, что он даст ей шанс. Теперь же желает волновать Харпер и заставлять ее чувствовать, что она не соответствует Ноксу или его образу жизни.