Девочка по вызову - Энджелл Джаннетт (лучшие книги читать онлайн .TXT, .FB2) 📗
- Согласись, мы все кого-то обманываем. Ты знаешь, что клиент захочет тебя, как только увидит, так? Но ты также знаешь, что, узнав, сколько ты весишь на самом деле или сколько тебе лет, он и слушать о тебе не станет. Поэтому мы немного искажаем действительность. Это никому не причиняет зла: ты получаешь то, что нужно тебе, а клиент - то, чего хочет он. - Персик закрыла меню. - Мидии в ароматном соусе, пожалуйста, - сказала она официанту.
- Мне то же самое, - добавила я, и подождала, пока официант отойдет. - Но мы по-прежнему рискуем своей репутацией.
Персик нахмурилась. Она не любила говорить о деле. Как ни странно, она обсуждала секс только в случае крайней необходимости.
- Мужчины как бараны, - ответила она. - Средства массовой информации, рекламные издания и порножурналы навязывают им идеалы. Они сами не понимают, что им нужно. Они думают, что им нужна Памела Андерсон, и считают, что знают ее настоящие размеры и вес, но я готова поспорить, что они ошибаются в обоих значениях. У мужчин не хватает фантазии, когда речь заходит о том, что они считают сексуально привлекательным: им нравится то, что должно нравиться по каким-то общепринятым принципам, и считают, что, только выполняя все навязанные им правила, могут достичь сексуальной нирваны.
Так вот почему Персик «искажала действительность»! Она просто говорила клиентам то, что они хотели услышать. Она знала, что ее девочки хороши и, кого бы из них ни увидел клиент, он останется доволен. Однако если бы ее описания девочек слишком отличались от образа той же Памелы Андерсон, он мог бы сразу от них отказаться. Поэтому она лгала, клиентам нравились те девушки, которых она им присылала, и все были счастливы.
Ленин как-то сказал, что если ложь повторять достаточно часто, то она становится правдой. Вот мы и выдумываем себя снова и снова, день за днем.
Я рассказывала о поздних салонных вечерах у Персика, которые проводились уже после того, как она отключала телефоны, и избранная часть общества оставалась с ней, чтобы сидеть, пить, нюхать кокаин и обсуждать разные темы, от политики до архитектуры.
Разумеется, все беседы были очень содержательны и остроумны. Иногда мы играли в разные игры: «словарь в картинках», «эрудит» и «погоня». Мы были так же изобретательны, умны и влюблены в себя, как члены классических литературных обществ Франции восемнадцатого века. Разница между ними и нами заключалась лишь в том, что мы осознавали свое сходство и от души над них! веселились.
Должна сказать, что на этих встречах нам всегда было очень весело. Я выезжала по одному или двум вызовам, затем около часа ночи отправлялась к Персию. Там мы развлекались до пяти, и я ехала домой спать. Так было не каждую ночь, потому что мне нужно было готовиться к лекциям и проверять студенческие работы. Но эти встречи все же происходили достаточно часто, чтобы я могла остро ощутить жизнь, увидев себя в ней особенным человеком. Такой была моя вторая жизнь. Возможно, химерическая, она была, тем не менее, приятной и восхитительной.
Однажды вечером мы играли в «эрудит», пили вино и вдыхали кокаиновые «дорожки». Я куда-то поставила свой бокал с вином и не могла его найти. Сидевший рядом со мной мужчина коснулся моей руки и предложил свой собственный бокал.
- Вот, выпей из моего.
Я подняла глаза. Это был Луис, который иногда вечерами развозил девушек Персика, а днем учился в экономическом колледже. Я приняла его бокал, а он смотрел мне в глаза, пока я пила из него.
- Давай сыграем, - предложил он мне.
Мы разделили еще один бокал вина, и еще. Луис выиграл у меня в «эрудит». Люди постепенно стали расходиться по домам, Персик зевнула и пошла спать, а мы с Луисом остались разговаривать, не в силах оторваться друг от друга, будто зачарованные. Мы накинули на плечи большое лоскутное одеяло и сидели плечом к плечу. Он рассказывал о своем детстве, я - о своем. Мы обсуждали этику делового предпринимательства и образования. Я даже не помню, о чем еще мы тогда говорили. Но точно помню, что именно тогда мы полюбили друг друга.
Это поставило нас перед интересной и неожиданной моральной дилеммой. Если я продаю любовь за деньги, как мне ее подарить?
Глава тринадцатая
Итак, я стала встречаться с Луисом Мендозой. Сначала я не заметила никаких перемен в моем преподавании. Все шло как обычно, и никто ничего не замечал. У меня оставалось все меньше и меньше времени для сна, но я все же ухитрялась выдерживать жизнь в прежнем ритме.
Адреналин, который я получала благодаря работе со своим замечательным курсом, помогал мне преодолеть трудности. Но постепенно я стала запаздывать с оценкой студенческих работ, потому что у меня просто не хватало на них времени. Иногда я засыпала за столом, когда пыталась прочитать работы. Я утешала себя тем, что знала множество преподавателей, которые тоже задерживались с проверкой работ своих студентов. Да что тут говорить, мой собственный руководитель диссертационного проекта потерял мою работу по французскому языку, которую я выполнила в качестве государственного экзамена. В течение шести месяцев он делал вид, что она все еще у него, а потом был вынужден поставить мне зачет просто потому, что не смог найти работу. Так что я оказалась в приличной компании.
Я не придавала происходящему особого значения. «Еще один раз, последний день отсрочки, последняя пара плохо подготовленных лекций. Ничего страшного, я могу это пережить».
В это время Луис не просто занимал все мои мысли. Он был совершенным любовником: дарил цветы, звонил просто для того, чтобы услышать мой голос, признавал мой экстраординарный интеллектуальный уровень. Неожиданно для себя я начинала тянуться изо всех сил, чтобы соответствовать его планке. Наша сексуальная жизнь была милой, приятной и дружественной. Он даже посвятил мне стихотворение.
Правда, оно было на испанском языке.
Удивительно, но моя работа у Персика, казалось, никак не влияла на наши отношения.
Я уже говорила об этом, но не побоюсь повториться. Работая в службе эскорта, я никогда не путала свою профессиональную деятельность с личной жизнью. Слова и жесты могли оставаться теми же самыми, но это была просто работа. Среди девушек по вызову лишь единицы не способны произвести подобное разделение. Те, кто не может это сделать, обречены.
По-моему, женщине гораздо легче провести разделительную черту между сексом за деньги и сексом по любви, чем мужчине. Напоминаю вам, что мужчины думают, что они хорошо ориентируются в понятиях. Муж, пойманный на месте преступления, будет отвечать на обвинения жены: «Дорогая! Это же был просто секс! Это ровным счетом ничего не значит!» Возможно, но только потому, что секс вообще мало значит для мужчин, с кем бы они им ни занимались.
У меня как у антрополога возникает масса разнообразных теорий по этому поводу, но сейчас я воздержусь от лекции. Как бы то ни было, женщины наполняют физическую деятельность (секс) эмоциональным значением (любовью). Мужчины же не склонны к такому объединению, потому что свобода от чувств в сексе позволяет им иметь постоянную партнершу и в то же время быть готовыми к «развлечениям» на стороне.
Чудовище двойного стандарта поднимает свою уродливую голову, когда становится понятно, что мужчине прощается «случайный» секс на стороне, в то время как женщина не имеет на это права. Для нее секс должен иметь единственное значение: любовь. Если она позволит себе «случайный» секс (с точки зрения мужчины, «не опасный» для основных отношений с постоянным партнером), то ее поведение будет считаться неприемлемым. Ее сочтут шлюхой, потому что «приличные» женщины так не поступают.
На самом деле мужчины совершенно не понимают концепции проституции. Большинство из них либо нанимали проститутку, либо думали об этом. Это дополнение к своей сексуальной жизни они обычно объясняют своим женам как «случайный» секс. Господа! Но он же не упал на вас совершенно неожиданно в подарочной упаковке! Вы хотели его, планировали, оплатили его и получили удовольствие. В моем представлении эти действия плохо вяжутся с понятием случайности.