Логово пантеры (ЛП) - Бишоп Эсмеральда (книги полностью .txt) 📗
Ох, он был профессионалом.
Как раз то, что ей и нужно. Он поднес ее бокал. Сидни приняла его и Раймонд забрал коктейль, поставив его на столик, при этом, не сводя пристального взгляда с нее.
- Что же в тебе особенного?- спросил он мягким голосом.
Он, казалось, спрашивал себя, поэтому она хранила молчание, но заметила общие черты в их мыслительном процессе. Как странно, они оба задавались одним и тем же вопросом.
Раймонд подошел ближе.
- Можно я тебя поцелую?
Он еще спрашивает? Черт побери. Никто никогда не спрашивал, можно ли ее поцеловать, обычно парни просто делали это. Ей понравилась эта перемена. Это давало ей чувство контроля, и заставляло ее чувствовать себя так, как если бы его заботило, желает ли она его привязанности.
Воу, девочка!! Ты снова торопишь события.
Вероятно это лишь его метод соблазнения. Он так делал, чтобы женщина расслабилась. Она поняла, почему он использовал его: метод работал.
- Да.
Он медленно двинулся к ней, пока его грудь не соприкоснулась с ее сосками. Она резко выдохнула, вдруг осознав, насколько он высок. Она доставала только до плеч, чтобы увидеть его лицо, ей нужно было отклониться назад. Он стоял близко, но не сделал ни одного движения, чтобы взять ее в свои объятия, просто смотрел на нее сверху вниз завораживающими серебряными глазами. Их глубина заставила ее нервно сглотнуть. Он опустил голову и начал дразнить ее губы своими. Во рту покалывало. Его глаза вспыхнули желтым, а затем вернулись к привычному ледяному серому цвету.
Сидни моргнула. Не может быть.
Рычание послышалось из груди Раймонда:
- Mon ame soeur. (Прим. пер. Моя родственная душа (фр. яз.).
Слова вызвали отклик глубоко в ней, разжигая возбуждение.
Прежде чем она успела спросить, что фраза означала, он прильнул к ее губам. Бокалы разбились об пол. Прохладная жидкость попала на ноги.
Раймонд оторвался от ее губ, поднял на руки и понес Сидни к дивану. Он положил ее на кожаные подушки и встал на колени у другого конца. Он поглаживал ноги девушки теплыми пальцами, наклонился и попробовал вино, пролившееся на ее кожу.
Он скользил губами по ее ноге, слизывая жидкость. Внутри, снаружи, за ее коленом, пока не облизал все полностью и не двинулся к внутренней стороне бедер. Сердце колотилось, она смотрела на темную шевелюру меж своих бледных бедер.
Такой контраст.
Он скользнул ладонью вверх по внешней части ее бедра, подняв белую юбку. Уткнулся носом в переднюю часть ее кружевных, кремового цвета трусиков, и глубоко вздохнул.
- Я чувствую запах твоего возбуждения, Сидни. Я сгораю от желания попробовать тебя на вкус. Можно?
Опять спросил он, и она любила, когда он это делал.
- Боже, пожалуйста.
Он попятился, стягивая ее трусики вниз по ногам. Потом бросил их на пол и, засунув руки под колени, развел их так, что ее бедра обвивали его. Она застеснялась и попыталась зажать ноги вместе, но он не позволил, пожирая ее киску глазами, он представлял, как коснется ее своими устами.
- Розовая и влажная. Belle chatte. (Прим.пер. Красивая киска.)
Ощутив пульсацию, Сидни задохнулась. Если он будет продолжать тихо говорить по-французски, она кончит и без его прикосновений. Раймонд ослабил хватку на ее коленях и двинулся вперед.
Горячее дыхание согревало кожу бедра, и он снова вдохнул.
- Твой запах создан для меня.
Первый удар языком заставил ее стонать, первое легкое прикосновение было почти болезненным. Сомкнув пальцы в его волосах, она прижала его ближе, когда его рот начал греховно творить чудеса.
Его язык кружил, Раймонд посасывал и лизал. Мягкие стоны исходили из его уст, заставляя ее киску вибрировать.
Каждое рычание приводило ее ближе к оргазму.
- Ах, да.
Она подняла бедра, в молчаливой мольбе. Он ласкал ее одной рукой, и развел ее половые губы двумя пальцами. Ее клитор стал уязвим из-за его манипуляций, он всосал его в рот. Удовольствие разорвало ее, и она выгнулась.
- Да!
Он не прекратил своей изысканной пытки, проводя дуэль между своим языком и ее клитором. Ощущение глубоко внутри скручивалось крепче, еще крепче. Она всхлипнула, прося об освобождении.
- Пожалуйста. Пожалуйста.
Он продолжал посасывать и весь мир замерцал. Сильные волны оргазма накрыли ее, и она застонала.
- Вот и все, малышка.
Еще один оргазм сотряс ее. Раймонд зашипел.
- Да. Красавица.
Потягиваясь, она улыбнулась, Раймонд поднялся вверх по ее телу, разместился между ее ног и, приподнялся на локтях. Она откинула его волосы назад, затем провела ладонью по щеке.
- Это было что-то.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее. Его губы еще хранили ее вкус. Зная, насколько он удовлетворен ее вкусом и запахом, она насладилась острой сладостью.
Он отстранился и посмотрел на нее.
- Ты только испытала маленькую версию, сладкая Сидни. К концу ночи у тебя будет оргазм всей твоей жизни.
- Обещания, обещания.
- Не обещания, уверяю тебя.
Искренность на его лице заставила ее понять, что это не было просто сексуальным разговором. Он полагал, что мог дать ей лучший оргазм в ее жизни. Он обладал какими-то особенными познаниями в этой области? Или у него есть специальная игрушка? Мысль интриговала.
- Тогда я думаю, тебе пора приступать.
Дьявольская улыбка появилась на его губах.
- Как пожелаешь.
Он захватил ее рот, двигая медленно своим языком. Возбуждение вновь охватило ее; Что-то первобытное, почти инстинктивное управляло ею. Вслепую, она просунула руки между их телами, расстегивая его рубашку, затем провела руками по его телу. Она по одной расстегивала пуговички, пока не расстегнула рубашку полностью.
Оборвав поцелуй, она посмотрела на него и застонала, заметив загорелые мускулы его груди.
Раймонд балансировал на локте, давая возможность девушке рассмотреть каждый кубик его пресса, провести по его мышцам. Потом она ущипнула его маленькие соски. Он закрыл глаза и зашипел сквозь стиснутые зубы.
- Mon ame soeur. (Прим.пер. Моя родственная душа).