Истинная красота (ЛП) - Линн К. С. (читать книги полностью txt) 📗
— Ага, как же! — парирует она, продолжая бить меня. Наконец я хватаюсь за полотенце, но она ударяет еще раз. Она хлопает меня по руке ладонью, и клянусь, на мне остаётся красный след. Господи, ну и злюка.
— Роза, правда же, Райдер здесь ни при чем. Он спас мне жизнь.
— Он во всем виноват! — утверждает она, указывая на меня пальцем. — Ты не послушал меня! А я говорила, что это случится!
Эмили в замешательстве смотрит то на меня, то на Розу.
— В смысле, ты сказала ему, что это случится? О чем ты говоришь? — И тут она все понимает. — Это то, о чем вы двое спорили на днях? Она знает, кто ты на самом деле? Есть что-то, о чем мне не лгали? — обиженно спрашивает она.
— Нет, она не знает. Это не то, о чем ты думаешь, Эм. Это… — Я замолкаю, когда снова раздается звук открывающейся двери. Господи, здесь что, никто не умеет стучать?
— Эмили! Где ты? Нам срочно надо поговорить! — Резкий командный женский голос заставляет меня напрячься.
Эмили нервно смотрит на меня.
— Это мои родители, — произносит она, прежде чем побежать в гостиную.
Роза следует за ней, выглядя охрененно испуганной. А я решаю остаться на месте, и посмотреть, что им надо.
— Ты собиралась рассказать нам, что вчера вечером была на месте преступления? — притворно обеспокоено спрашивает ее мать, но она больше похожа на стерву, чем на волнующуюся родительницу.
— Откуда вы узнали?
— После того, как утром ты рассказала СиСи, она поведала своему отцу, и Пол сразу же позвонил твоему отцу. Он полагал, тот имеет право знать.
Готов поспорить, козел уже был в курсе.
— Я собиралась вам рассказать. Это было вчера вечером, я в порядке. Я...
— Мы бы не волновались, если бы ты была в порядке.
Моя кровь кипит, и не только из-за комментария козла, а из-за голоса ее отца, услышанного столько лет спустя.
Слышу вздох Эмили.
— Да, Полагаю, не стали бы.
— Ой, да прекрати жалеть себя, Эмили!
Да пошло оно все! Слыша слова ее матери, я не могу больше сдерживаться.
— Собирай вещи, ты немедленно возвращаешься домой! — заявляет ее отец.
— Хрена с два. — Все смотрят на меня, когда я вхожу в комнату. Эмили с трепетом, ее мать шокировано, но затем осуждающе, когда оглядывает меня с головы до ног и видит, что я по пояс обнажен. Должен признать, я чувствую себя неловко без рубашки, но ее отсутствие меня не останавливает.
Игнорируя всех в комнате, я фокусируюсь лишь на одном человеке, которого так долго ненавидел, того, кто забрал единственного, кого я любил.
— Мистер Джеймсон, вот мы и встретились снова, — спокойно здоровается он, но нельзя не заметить ярость в его глазах.
— К сожалению, да. — Я подхожу к Эмили и притягиваю ее к себе. — Ты в порядке, детка?
— Да, — тихо отвечает она.
Мать Эмили фыркает.
— Это семейное дело, вы с Розой должны уйти.
— Нет, они не уйдут, — зло отрезает Эмили. — Роза член нашей семьи, и...
— Все хорошо, мисс Эмили. Мне все равно надо идти. Я просто хотела зайти и убедиться, что с тобой все в порядке. Позвони мне позже, дорогая. — Она подходит и быстро целует ее, затем настороженно смотрит на отца Эмили, пока идет к двери. — Увидимся в четверг на ужине, сэр.
Он кивает, а мать Эмили следит, как Роза выходит за дверь.
— Это просто нелепо, эта женщина обращается с тобой как с ребёнком.
— Совсем нет, и ты не имел права выпроваживать ее из моего дома.
— Это не твой дом, — парирует ее отец. — Он принадлежит моему деловому партнеру, и его оплачиваю я.
— Только потому что ты навязал мне это. Мне не нужны были твои деньги тогда, не нужны и сейчас. Я могу жить в другом месте и платить за жильё сама.
— Перестань быть такой неблагодарной! — огрызается мать. — Мы не собирались позволять тебе слоняться по трущобам, но, похоже, ты все равно это сделала. — Она усмехается и неодобрительно смотрит в мою сторону.
Я ухмыляюсь, давая понять, что мне наплевать на то, что она думает, но ее слова злят Эмили.
— Не говори о нем так. Если вы пришли сюда ругаться, то можете уйти.
— Мы пришли сюда потому что ты возвращаешься с нами домой, — снова говорит ее отец.
— Нет, я не стану.
Он указывает пальцем на нее.
— Я предупреждал тебя вчера, а ты не послушала. Решение было принято в тот момент, когда ты отправила Кайла на ужин в одиночестве.
— И я сказала тебе, что не собираюсь иметь с ним ничего общего. Мне двадцать четыре года, ты не можешь заставить меня жить с вами, и не можешь заставить меня встречаться с Кайлом.
— Могу и буду!
Только я собираюсь вмешаться и сказать мудаку отступить, как Эмили раздраженно фыркает и направляется к двери. Я вижу, как он тянется к ней, но я перехватываю его как раз перед тем, как он успевает схватить ее за руку. А затем толкаю его достаточно сильно, чтобы он врезался в стену. Ее мать ахает, но я не отрываясь смотрю на сенатора.
— Не смейте, блядь, трогать ее.
Он отходит от стены, шок и ярость искажают его лицо.
— На твоём месте, Джеймсон, я бы вспомнил, с кем имеешь дело. То, что я сказал шесть лет, не изменилось.
— Нет, старик, многое изменилось. Для начала, я больше не беспомощный ребёнок.
Он ухмыляется.
— Да, Эмили упомянула, что ты добился успеха и у тебя есть деньги. Рад, что мой чек помог тебе в этом.
Я начинаю идти к нему, тут же закипая.
— Вы долбаный лжец, и она это знает.
Эмили встает передо мной и кладет дрожащую руку мне на грудь.
— Райдер, пожалуйста. Он пытается спровоцировать тебя. — Она поворачивается к отцу. — Уходи! Нравится вам это или нет, Райдер снова стал частью моей жизни, и я имела в виду то, что сказала вчера — если вы не можете уважать это, то больше не пытайтесь связаться со мной.
Он зло смотрит на неё.
— Мы ещё не закончили, Эмили.
— Нет закончили, а теперь убирайтесь, пока я вас не вышвырнул!
Мне начинает казаться, что именно так и придётся поступить, но к счастью мудак приходит в себя.
— Пошли, Кэролайн.
Мать Эмили следует за ним за дверь, но затем оборачивается для последнего удара.
— Ты всегда была для нас ничем иным, как позором, но это, Эмили, это… — До того, как стерва успевает закончить, я захлопываю дверь перед ее носом.
Оборачиваясь, я вижу, как Эмили смотрит на меня, ее руки по обе стороны от бледного лица.
— Боже мой, я не могу поверить, что ты вот так взял и поднял руку на моего отца.
Пытаюсь понять, он злится или шокирована.
— Так ты думаешь, я лишился шанса получить приглашение на ужин?
Она недоверчиво смотрит на меня, затем начинает хохотать, но смех быстро сменяется плачем, и она закрывает лицо.
— Это полная катастрофа.
Подойдя, я притягиваю ее к себе.
— Я знаю, детка, но мне не жаль. Я видел, как он тянулся к тебе, и ни за что не позволил бы ему прикоснуться к тебе.
Она смотрит на меня своими красивыми светло-голубыми глазами, я вижу в них грусть и страх.
— Он так же разозлился на меня вчера. Я уже имела дело с его гневом, но… — Она замолкает и качает головой.
Я думаю о том, как отец пошёл за ней.
— Эм, мне надо у тебя кое-что спросить, и я хочу, чтобы ты сказала мне правду.
— Хорошо, — нерешительно отвечает она, явно нервничая из-за того, что я собираюсь спросить.
— Он когда-нибудь раньше причинял тебе боль? Я имею в виду физически. — Я молюсь, чтобы она ответила «нет», но что-то мерцает в ее глазах, это говорит мне, что мне не понравится то, что я услышу.
— Только один раз, в день, когда я ждала тебя у колодца.
Мне хочется рвать и метать, но я стараюсь обуздать свой нрав.
— Что он сделал?
Она заметно сглатывает, и ей требуется время, чтобы ответить.
— Когда он пришел и сказал, что ты взял деньги, я ответила, что он лжет. Потом мы стали ругаться. Я отказалась уходить с ним, утверждала, что ты придешь, что ты не можешь бросить меня. — Боль искажает ее лицо, поражая меня в самое сердце. — Он схватил меня за руку и попытался затащить в свою машину, но я отказалась ехать. Я кричала и звала тебя, думая, что ты приедешь, и он ударил меня по лицу, достаточно сильно, чтобы я упала назад. Я даже не чувствовала, что он меня ударит, потому что не ожидала от него такого. Он никогда раньше не бил меня.