Танец на осколках души (СИ) - Трусс Анастасия (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
Я пошевелилась и… чуть не охнула от боли ниже поясницы. «Нет… Нет! Это же был просто сон!» — в панике, подумала я. «Если ты думаешь, что это был сон, то тогда почему не решаешься открыть глаза?» — предательски шепнул внутренний голос. «Потому… потому что… Да открою я сейчас глаза!» — решительно ответила я своему внутреннему голосу.
Я открыла глаза. Первое, что я увидела — это обнажённый мужской торс. Подняв глаза чуть выше, я обнаружила, что это — Ферокс. У меня появилось большое желание сбежать от него подальше, пока мужчина спит. Я приподнялась, но, в этот момент, чья-то сильная рука легла мне на талию, удерживая на кровати. Обернувшись, я увидела Люцифера.
«Так, всё-таки, это был не сон, — мои последние надежды рухнули. — Меня, на самом деле, поимели и Люцифер и Ферокс!».
— Отпустите меня, повелитель, — тихо, чтобы не разбудить Ферокса, попросила я. — Мне… мне нужно идти.
— Куда? — спросил Люцифер, нисколько не понижая голос и не делая ни малейшей попытки меня отпустить.
— В Зиграден, — ответила я. — У меня там много дел.
— Интересно, какие у тебя там дела, котёнок? Неужели, до сих пор, не забросила эту бредовую идею — получить власть? — раздался голос Ферокса.
— Нет, не забросила, — повернула я голову к проснувшемуся мужу. — Месяц, отведённый мне, ещё не прошёл.
— И ты думаешь, что у тебя что-то получится, котёнок?
— Получится! — упрямо сказала я.
— А Адалисса считает так же, как ты? — поинтересовался Люцифер.
— Какая Адалисса? — непонимающе посмотрела я на мужчину.
— Никакая. Забудь, — чему-то довольно усмехнувшись, ответил повелитель Ада.
— Так, я пойду? — вновь, сделала я попытку покинуть эту спальню.
— Не сейчас, — Люцифер, за талию, притянул меня к себе.
— Что вам нужно? — спросила я, хотя, и догадывалась но, всё-таки, верить не хотелось.
— Знаешь, котёнок, утренний секс очень бодрит, — усмехнувшись, сообщил Ферокс, правда, не пытаясь ко мне прикоснуться, полностью отдавая меня во власть Люцифера.
«Кобели озабоченные! — со злостью, мысленно, обозвала я этих двоих. — Чтоб вы импотентами стали!».
— Милена, а ты знаешь, что на демонов и драконов не действуют сверх способности людей, в том числе, и блокировка? — тихо, с угрозой, произнёс повелитель Преисподней, до боли и хрипа сжимая мою шею. — Твои мысли очень хорошо слышно.
— Простите, повелитель! — выдавила я из себя, стараясь сохранить остатки кислорода. — Я не знала! Буду со своими мыслями… аккуратнее.
Люцифер отпустил моё горло, а затем задумчиво посмотрел на Ферокса:
— Может, наказать её как-нибудь за такие мысли?
Я испуганно сжалась, зажмурившись, готовясь к худшему. Мне ещё, почему-то, казалось, что если Люцифер сейчас уберёт свою руку с моей талии, то это будет означать, что со мной сделают что-то ужасное. Поэтому я, рефлекторно, прижалась к мужчине, как можно плотнее.
— Да ты посмотри на испуганную мордашку котёнка! — со смехом, произнёс Ферокс. — Куда ей ещё какое-то наказание? К тому же, она с самого начала говорила, что ненавидит меня. Да и к тебе, я думаю, относится не лучше.
— Да, ты прав, — согласился владыка демонов, двумя пальцами приподнимая моё лицо за подбородок. — Открой глаза, — когда я послушалась, он продолжил. — На этот раз ты прощена, но, впредь, будь осторожна со своими мыслями. А теперь… — мужчина лёг на спину и посадил меня сверху. — Мне интересно попробовать тебя в этом положении.
— Я не… — начала я, но меня прервал Ферокс.
— Со мной у тебя это прекрасно получилось, котёнок, — сказал он, вставая с кровати и одеваясь. — Так что, развлекайтесь.
— А ты? — с некоторым удивлением спросил Люцифер. — Неужели, проклятье твоей супруги, всё-таки, сработало?
— Нет, — фыркнул дракон. — У меня, в моём мире, официальная встреча с послами тёмных эльфов. К тому же, я сомневаюсь, что котёнок сейчас сможет принять меня.
— А формальное присутствие повелительницы для тёмных эльфов не требуется? — поинтересовался Люцифер.
— Не требуется, — ответил Ферокс. — Ах да. Котёнок, вечером я навещу тебя в «твоём» городе, — слова «в твоём» были сказаны с такой издёвкой, что было ясно — ни черта он не считает Зиграден моим городом.
Ферокс ушёл, а я осталась с Люцифером.
— Скажи-ка мне, Милена, — заговорил демон. — Это о каком месяце, отведённым тебе, ты говорила с Фероксом?
— Это… это касается только меня и его, повелитель.
— Да? — с деланным изумлением, приподнял бровь мужчина. — А мне казалось, что вы говорили что-то о власти в Зиградене. Так?
— Так, — кивнула я.
— И ты говоришь, что это меня не касается? — голос Люцифера оставался спокойным, но что-то в нём напугало меня до чёртиков. — А ты не забыла, Милена, что Зиграден находится в мире демонов и, так или иначе, находится в моей власти? И то, что там происходит — это, как раз-таки, моё дело?
— Я…
— Не подумала об этом? — за меня закончил Люцифер, коснулся ошейника на моей шее и меня, как будто, ткнули раскалённым железом (от боли у меня аж слёзы из глаз брызнули).
— Да, не подумала! — торопливо ответила я, стараясь удержать крик и сглатывая непрошенные слёзы. — Простите, повелитель! Это больше не повторится!
— Хорошая девочка, — на этих словах я вздрогнула, вспомнив Филиппа. — Запомни, Милена. Всё, что я тебя спрашиваю, меня касается. И ты должна отвечать на любой мой вопрос. Это ясно?
— Да, — я, с облегчением, перевела дух, когда боль угасла.
— Если — да, то тогда рассказывай, — приказал Люцифер.
И мне пришлось рассказать о пари, которое я заключила с Фероксом. О том, что месяц мне дан на то, чтобы я смогла подчинить свою семью и получить покровительство трёх Верховных демонов.
— И зачем тебе это? — после моего короткого рассказа, спросил Люцифер. — Зачем тебе власть?
— Я не хочу быть просто куклой напоказ, — честно (а как по-другому?) ответила я. — Я не хочу быть просто секс-игрушкой для вас. И я хочу сама защищать своего ребёнка, ни от кого не завися.
— Даже если у тебя получится выиграть этот спор, то ты, всё равно, останешься нашей секс-игрушкой, — заметил повелитель Преисподней и, словно доказывая это, совершенно меня не подготовив, вошёл в меня (я вскрикнула от боли и неприятных ощущений внутри себя, но ни помешать, ни что-то сделать против, не могла). — Двигайся, — последовал очередной приказ.
Я, сцепив зубы и стараясь забыть обо всём, начала двигаться. Да, через какое-то время возбуждение пришло и неприятные ощущения сменились, в очередной раз, удовольствием, но… Я хорошо запомнила, что это может быть и очень неприятно и, более того, может быть сделано специально.
— Даже если ты сможешь выиграть спор, — продолжил Люцифер через какое-то время, когда я уже лежала рядом с ним. — Даже если ты это сможешь, твоё положение не изменится, Милена. Создастся, лишь, видимость некой свободы.
— Я знаю. Но, мне нужна, хотя бы, такая видимость, повелитель.
— Глупо, — произнёс Люцифер. — Ради этой видимости ты рискуешь жизнью своего ребёнка, которым так дорожишь.
— Ради него я и рискую, — начала я вставать с кровати. — Чтобы у меня было место, где не будет Ферокса.
— Ферокс, всё равно, будет приходить к тебе, когда захочет.
— Да, но, по крайней мере, не так уж и часто.
— Но, в Зиградене ты будешь более зависима от меня, как повелителя демонов.
— Я это понимаю, повелитель.
— Понимаешь и, всё равно, рискуешь столь многим?
— Считайте это дурацкой человеческой природой, повелитель, — устало ответила я. — Теперь, я могу идти?
— Можешь. Только подожди, пока тебя оденут.
— Да я и сама… — мой взгляд наткнулся на моё платье, которое так легко снялось — с пуговицами, какими-то завязками, нитями, крючками. — Хотя, нет. Сама не смогу, — вынужденно призналась я.
Я застонала от боли, когда мне пришлось сесть в кресло, в то время, когда мне укладывали волосы.
«Это сколько времени я не смогу сидеть нормально?! — злилась я про себя. — Чёртов Ферокс! Необычного секса ему захотелось! И как ему только крылья мои не мешали? И, ведь, Драйка не попросишь вылечить. Не могу же я попросить его вылечить мою… пятую точку».