Соблазни меня тьмой (ЛП) - Блэк Шайла (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗
- Танец. Ты ведь знаешь, как это делать.
- Да. Так же хорошо, как и готовить.
- За полторы тысячи лет ты не научился танцевать? - удивилась Оливия, раздумывая над тем, что еще он мог пропустить.
- Неприличные танцы с элем в одной руке и незнакомой девкой в другой - да, умею.
Его спутница пробежалась взглядом по комнате.
- Они все еще смотрят. Пожалуйста. Я научу тебя.
- Так ты хочешь, чтобы теперь они смотрели на меня?
- Если мы будем посреди толпы, я не буду чувствовать себя как насекомое под стеклом.
Он застыл, до него не дошел смысл ее слов. Ах, да, ведь он никогда не изучал биологию в школе.
- Пойдем, - мужчина протянул руку своей даме и, когда она приняла его приглашение, повел ее в центр залы.
Люди, некогда стоящие перед ними, расступились, очистив пространство в середине переполненного помещения. Из динамиков начала литься чувственная баллада. Как раз то, что и требовалось, чтобы отвлечься от роли клоуна в местном "цирке".
Оливия остановила Маррока и обернула свои ручки вокруг его шеи. Он огляделся по сторонам, наблюдая за тем, как другие мужчины держат своих партнерш, и сделал также.
Она растаяла в его руках. А это чувство защищенности... Он провел рукой по оголенной части ее спины. Она проникла пальчиками в шелковистые пряди его темных волос, которые мягким полотном огибали его мужественные плечи. Этот древесный мужской аромат вмиг достиг ее рецепторов. Она желала, чтобы толпа этих людей ушла куда-нибудь и оставила их наедине друг с другом. Но была одна проблемка...
- Ты не двигаешься.
- Я же сказал тебе, что не знаю, как танцевать.
- Когда ты дерешься, ты же, мать твою, двигаешься. Это - то же самое.
- Не совсем.
Маррок снова посмотрел вокруг, а затем отступил назад, переступив с одной ноги на другую.
- Так?
Она старалась изо всех сил подавить смешок, но это у нее так и не получилось.
- Каждый из этих мужчин танцует по-разному.
Так и было, но она не особо заботилась об их танцевальных па.
- Я поняла. Дело не во времени, в котором ты жил. Ты просто не любишь этим заниматься.
- Я воин, а не пижон на сцене.
Оливия решила успокоить его легкими поцелуями в шею, щеки... ох, его сладкий рот. Снова. Еще раз, на всякий случай, если вдруг он все еще зол. Она вздохнула с облегчением, когда он перенял бразды правления в свои руки, а точнее губы... Прикосновения этого мужчины ощущались раем земным.
Песня окончилась, и они вернулись в бар. Люди все еще наблюдали за ними, но сейчас ее собственное внимание было в большей мере сосредоточено на Марроке, а не на кучке незнакомцев, которых она, возможно, больше никогда не увидит.
- Эль, пожалуйста, - обратился тот к бармену. - Мне точно нужно пропустить один бокальчик. Особенно если мы еще будем танцевать.
Последние слова он едва слышно пробормотал, поэтому Оливия их не услышала.
- Нам всем нужно пропустить по пинте после известия о нападении Анарки на МакКиннетов, приятель.
Бармен, ирландец с вьющимися каштановыми волосами, с тяжелым вздохом поставил бокал с пивом перед Марроком.
- И новости о пропаже младшей дочери Крэддока, и о том, что символ Анарки был выжжен на ее кровати... Плохи дела. Если она и вернется, то точно не захочет больше жить.
У Оливии перехватило дыхание.
- Анарки? Что это? И что сделано для того, чтобы найти эту бедную девочку?
Бармен посмотрел на нее так, будто она была идиоткой. Маррок послал мужчине предупреждающий рык.
- Спроси у леди, желает ли она что-нибудь выпить.
Ей, видимо, нужно было упрекнуть его за грубость к человеку, но бармен также проявил неуважение. Кроме того рыцарское поведение ее спутника было милым.
- Забудь. Я в порядке.
- Вопросы, которые ты задала об Анарки и этой девушке... Они принадлежат магическому миру, любовь моя, - успокоил ее Маррок.
- Они не хотят, чтобы в это были вовлечены простые люди.
- Так и есть, - произнес хозяин, когда подошел к ним. – Но, в нашем случае, никто из вас не является человеком, верно?
Маррок обернулся, слегка приспуская свой галстук. Брэм с его творческим беспорядком на голове выглядел так, будто только вышел из салона.
- Мы пришли. Теперь твоя очередь. Скажи мне, что ты знаешь о дневнике и этом долбаном символе.
- Скоро, подожди.
Колдун подхватил бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта и с обворожительной улыбкой предложил его Оливии. Затем он взял ее маленькую ручку и оставил мягкий поцелуй.
- Ты прекрасно выглядишь. Красный - твой цвет.
- Если ты хочешь сохранить свою руку, отпусти ее, - голос Маррока прозвучал предупреждающе.
Брэм отпустил ее ручку, хитро улыбаясь мужчине.
- Чувство собственности к новой паре…Чего и следовало ожидать. Особенно к такой очаровательной девушке.
Паре? Англичане так выражают понятие "дружба"? Учитывая ее слишком близкие отношения с Марроком, это выражение ее удивило. Он же не может говорить о ней, как о жене, ведь нет?
- Спасибо. Если я так привлекательна, тогда почему все смотрят? Это продолжается с тех пор, как мы прибыли.
- Несмотря на тот факт, что ты великолепна, ты также ле Фэй. Большинство из нас думали, что эта невероятно сильная кровная линия прервалась. Прямо сейчас они задаются вопросом, какой же мощной будет твоя сила после превращения и где я тебя нашел.
Брэм вновь посмотрел на нее. Его хитрые глаза что-то скрывали. Лучше не допускать такой ошибки... Недооценивать его... Хотя это было ясно еще с первых минут их знакомства. Внезапно она кое-что поняла. Он пытался наладить отношения с ней, имея свои причины, к сожалению, о которых она могла только догадываться.
- Она не картина, чтобы все на нее пялились, - Маррок выглядел раздраженным.
- Не намеренно, но...
- Превращение? - спросила она. - Маррок говорил о том, что я стану ведьмой. Это правда?
- Надеюсь, так и будет.
- Это... невероятно. И какие у меня будут способности?
Брэм выдохнул.
- Я не могу точно сказать. Магия зависит от человека, который ею обладает. Каждый маг или же ведьма были рождены с базовым набором сил для небольших заклинаний. Более серьезные способности начинают развиваться незадолго до превращения. И еще большая сила приходит с возрастом.
- Базовые силы? Какие, например?
- Способность накладывать заклинания на небольшие предметы, перемещать с одного места в другое - ничего особенного. После превращения твои силы действительно начнут развиваться. Они будут отличаться друг от друга, основываясь на нескольких твоих способностях. Сила, которая течет в твоей крови, имеет большое значение, она исходит из твоей кровной линии. Но способность колдовать зависит от твоих намерений и страсти. Даже если ты невероятно одаренная ведьма и очень хочешь научиться каким-нибудь грандиозным чарам, но не будешь желать этого всей своей сущностью, в действительности, ничего не произойдет. Чем сложнее заклинание, тем большим должно быть твое истинное желание получить результат.
Странно, но почему-то это все походило на реальную жизнь. Люди добивались успеха в чем-либо только тогда, когда это значило все для них. Магия, видимо, действовала по тому же принципу.
- Ты сказал "большая сила" приходит позже. Что это значит? Разве не все обладают одинаковыми силами?
- Нет. Ну, вот предположим: когда ты училась в школе, некоторые дети имели способности к математике, другие были спортсменами, а кто-то преуспел, скажем ... в танцах. Некоторые дети могут обладать способностями к нескольким предметам, так?
- Конечно. Танцы и спорт - это мое. Математика... не очень.
Брэм рассмеялся.
- С магией также. Некоторые люди обладают магией сердца, как моя тетя Милли. Моя сестра Сабэль имеет несколько способностей. Например, в манипулировании людьми, - добродушно проворчал он. - Для женщины у нее хорошо развиты навыки магического боя. Она ходячий Интернет, полный магических знаний. Но она также обладает бытовым даром. Еда всегда безупречна. Дом всегда идеален. Она может сделать все, что угодно по дому. Очень удобно.