Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Час льва (ЛП) - Синклер Шериз (книги онлайн полные версии txt) 📗

Час льва (ЛП) - Синклер Шериз (книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Час льва (ЛП) - Синклер Шериз (книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мужчина камнем свалился на пол, и по доскам загремело ружье. «Один готов».

Вик перепрыгнула через тело и остановилась, чтобы оценить ситуацию. Один ублюдок находился у входа в магазин. Второй приближался к Торсону, и девушка ухмыльнулась. «Джо порвет бедолагу на части».

Третий мужчина бросился к ней, экономя ее время. Девушка отступила в сторону, а затем нанесла удар ногой в его колено. Когда ублюдок упал, она схватила его за жирные волосы, чтобы ударить головой о стойку и вздрогнула, когда проломила мужчине череп. «Второй готов».

Хорошо, что Торсон использовал твердый дуб для своих дверей и прилавка. Вик посмотрела на Джо.

Его противник вытащил нож. Торсон оттолкнул руку нападавшего, вырвал клинок и воткнул нож в грудь мужчины. Ублюдок рухнул на пол. На лице старика появилась радостная усмешка, затем воздух рассек звук выстрела, и Торсон отшатнулся к своему столу. Брызнувшая кровь окрасила его документы в ярко-красный цвет.

«Нет!»

Вик развернулась. Стрелок стоял в дверях. С рычанием девушка метнула нож.

Задыхаясь, мужчина уронил оружие, лихорадочно пытаясь ухватиться за лезвие в его горле. Кровь брызнула на деревянный пол, когда он опустился на колени. Содрогаясь в конвульсиях, он завалился вперед.

— Грубо играешь, малышка. — Торсон стоял, прижимая руку к своему плечу.

Между его пальцев струилась кровь.

— Господи, я думала, он убил тебя! — Головокружительное облегчение пронеслось через Вик, и она схватила седую голову Джо, притянув для поцелуя.

Секундная радость, а затем девушка сбросила свою куртку, чтобы снять футболку. Скомкав ее, Виктория приложила ткань к ране:

— Здесь работает «911»? Тебе же можно в больницу?

— Да, можно, — колени Торсона подогнулись, и он опустился на стул.

— Сидеть, — приказала она, словно собаке, хотя это было неправильно.

Девушка натянула куртку поверх бюстгальтера, прежде чем схватить телефон. Она пристально смотрела на дверь, пока нажимала кнопки. Если бы Вик была готова к этой встрече, она бы подумала о подкреплении. Могут появиться еще плохие парни.

— Что у вас случилось? — прозвучал голос.

— Ограбление в книжном магазине в Колд Крик. Стреляли во владельца.

Оператор ахнул — «им разрешено это делать?» — а затем снова заговорил монотонным голосом:

— Я высылаю полицию и скорую. Пожалуйста, оставайтесь на линии, пока они не прибудут.

Лежащий рядом с кладовой мужчина, которого она ударила дверью, застонал и попытался перевернуться. Виктория бросила телефон и, подойдя к ублюдку, стукнула того головой об пол.

Улыбка на лице Джо заменила выражение боли:

―Ты сдерживала удары во время нашей драки в баре. Я так и знал.

«Как этот старик в одном лице мог напоминать ей отца, сварливого наставника сержанта и товарищей по службе?» Не обращая внимания на боль в груди, Виктория нахмурилась и огрызнулась:

— Просто заткнись и продолжай зажимать рану.

Когда зазвучала сирена, девушка обрадовалась. «Кавалерия прибыла».

Секундой позже молодой помощник шерифа ворвался в магазин и уставился на бойню.

Адреналин еще бурлил в жилах, а облегчение угрожало задушить ее, поэтому Вик крикнула:

— Ты чертов идиот! Я сказала диспетчеру «911», что в хозяина стреляли. Ты когда-нибудь слышал о том, что нужно быть максимально осторожным?

Краем глаза она увидела, как Алек делал именно это: стоя чуть в стороне, он заглянул в окно. Затем мужчина осторожно вошел и, оттеснив своего заместителя, пнул ногой пистолет подальше от мертвого парня. Его темные зеленые глаза мерцали, пока он осматривал Вик и лежащих на полу мужчин. Когда шериф перевел взгляд на Торсона, его губы сжались:

— Ты становишься медлительным, Джо. Насколько все плохо?

— Нормально, пропустил неплохой выстрел. — Торсон подвигал плечом и поморщился. — Болит меньше, чем царапина.

— О, ну конечно.

Алек снова осмотрелся, его лицо было таким отстраненно сосредоточенным, что Вик захотелось броситься в его объятия. «Насколько это неправильно?»

Взгляд мужчины вернулся к Торсону:

— Что им было нужно? От них не пахнет наркотиками.

Джо кивнул головой:

— Она.

Девушка уже начала отступать к двери кладовой, когда взгляд Алека буквально пригвоздил ее к месту:

— Ничего не хочешь мне рассказать, злючка?

Посмотрев в окно за спиной шерфа, Виктория заметила темную машину, медленно движущуюся по улице. «Еще один мудак. Подкрепление». Она отступила на шаг:

— Мне нужно убираться отсюда.

Алек повернулся и заметил машину.

Подъехала скорая, с визгом остановившись двумя колесами на тротуаре. «С Джо всё будет хорошо. Спасибо тебе, Господи».

Нахмурившись, Торсон кивнул головой за спину:

— Проваливай.

— Дженкинс, выведи Торсона на улицу. Я закрою магазин, — приказал Алек и уточнил, — если спросят, скажи, что кто-то хотел ограбить Джо, но сбежал до твоего приезда. — Мужчина сверкнул ухмылкой. — Не стоит упоминать никаких трупов или худышек.

— Есть. — Помощник шерифа кивнул, глядя на Вик. — Спасибо за совет. А теперь убирайся отсюда, худышка.

Мужчины демонстрировали ужасное равнодушие к трупам. Вздохнув, Вики оттащила тело, закрывающее вход в кладовую, и открыла дверь.

Алек подошел к ней сзади и остановил, засунув пальцы под ремень ее брюк:

— Я подгоню машину в парк. Жди меня у большого дуба. — Он протянул ей нож и ушел.

Нерешительность грызла девушку изнутри, когда она поспешила на выход. «Проигнорировать предложение или позволить помочь?» Всё в ней кричало о самостоятельном решении проблемы. Посторонние только мешаются под ногами и получают травмы. Если что-то случится с Алеком… эта мысль сбила дыхание.

Пока Вик пересекала парк, высокая мокрая трава прогибалась под ее ногами, оставляя неисчезающий след. Преследователи точно узнают, куда она пошла. Но она должна справиться. Девушка уже почти достигла деревьев, когда увидела большой дуб. Чувство вины заставило сжаться челюсти. «Свэйн всё равно найдет ее, она привела его в этот город. И будет еще хуже, если она оставит след в лесу, а его верзилы прочесывая гору, столкнутся с неподготовленными оборотнями».

«Черт возьми. Придется всё усложнить — и принять помощь». Вынуждая себя повернуться, Виктория подошла к дубу и стала наблюдать, как автомобиль Алека сворачивает за угол и направляется к ней.

***

Чуть меньше часа спустя Алек стоял со своим братом и Вик у входа в туннель. Он хмурился. Дождь превратился в мокрый снег. Выше в горах это будет уже сильный снег и скоро стемнеет.

Вики покачала головой:

— Я всё еще думаю, что должна просто позволить им последовать за мной из города.

— Нет, — категорично заявил Калум, он повернулся к Алеку. — Я присоединюсь к вам через пару дней. Сможете это время продержаться без меня?

«Другими словами, сможет ли он справиться с подъемом в горы пешком, а не в образе кошки?» Алек усмехнулся, погладив Вик по голове:

— С нами всё будет хорошо. Она, конечно, низковата, но у нее есть стержень.

Золотисто-карие глаза девушки метали искры, и он фыркнул от смеха. Если бы она была веркошкой, он бы побоялся поворачиваться к ней спиной. Застегнув пальто, Алек закинул на плечо рюкзак и хлопнул Калума по плечу:

— Проверь Торсона, хорошо? Его неслабо подстрелили.

— Окей. — Калум провел пальцем по щеке Вик и пробормотал, ― малышка, ты сократила мою жизнь на несколько лет. — Он послал Алеку полуулыбку. — Вы двое, берегите себя, — и направился вверх по ступеням.

Вик, словно загипнотизированная, смотрела ему вслед, и Алек усмехнулся. Его брат оказывал сильное влияние на женщин.

— Пойдем, злючка. Нас ждет не самое легкое восхождение.

Девушка повернулась и посмотрела на гору, ее большие глаза наполнились страданием.

— Я притащила весь этот бардак за собой.

— Что есть, то есть. Конечно, Лахлан не должен был позволить себя поймать. Или начнем с того, что мальчишка не должен был сбегать. А Джо следовало быть более понимающим, чтобы он не сбежал и…

Перейти на страницу:

Синклер Шериз читать все книги автора по порядку

Синклер Шериз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Час льва (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Час льва (ЛП), автор: Синклер Шериз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*