Его собственность (ЛП) - Ле Карр Джорджия (книги .TXT) 📗
Блэйк кладет холодное мокрое полотенце ей на лоб. Ее пальцы нащупывают его и отталкивают его прочь. Она тянется к нему, у нее неприятно пахнет изо рта, но его мало это заботит, он целует ее в губы. Вдруг она отворачивается и начинает плакать.
Несколько часов сидит он рядом с ней, она то выходит из коматозного состояния и начинает нести идиотский треп, по поводу сумасшедшего мужчины с высокой половой потенцией, интересно, когда это все закончится, думает он.
Небо начало светать, видно от усталости она, наконец, проваливается в беспокойный сон. Он пишет смс-ку своему секретарю, перенести его утренние встречи и ложится в постель рядом с ней. Обхватывает своей рукой ее узкую талию и закрывает глаза с облегчением, что ее страдания наконец-то закончились, и что она никогда не вспомнит эту длинную и страшную ночь. Его нос утыкается в сгиб ее шеи и чувствует слабый, но знакомый запах ее духов. Он ощущает, как его усталое, напряженное тело, упивается чувством победы, что они не получили ее, а затем, у него возникает сильное чувство обладания. Он усиливает свою хватку вокруг нее.
Она принадлежит ему, она его собственность.
25.
Пока они обедают на балконе, Лана говорит:
— Мы приглашены на вечеринку завтра. Ты хочешь пойти?
Блейк странно смотрит на нее.
— Завтра мой день рождения.
— Ах, — удивленно отвечает она. — Ты ничего не говорил.
— Ну, это не совсем то, что я с нетерпением жду.
— Тебе будет тридцать.
— Да.
— Ты можешь прийти на вечеринку потом?
— Я не смогу. Моя семья прилетает, чтобы побыть со мной. Они уже кое-что организовали для меня в отеле. Я уверен, что это будет, скорее всего, невыносимо скучно, но я обязан быть.
— Конечно, конечно, — Лана изо всех старается не показать, как эти новости влияют на нее. — Хорошо, тогда я пойду с Билли.
Только этим утром она уже попробовала произнести имя Лана Баррингтон. Сначала шепотом, потому что это был ее секрет. Она почувствовала, что ей нравится, как оно звучит. Как сказала бы Билли, чертовски хорошо. Поэтому она сказала его громче.
«Лана Баррингтон. Удивительные судьбы».
«Мисс Лана Баррингтон. Ваш муж задерживается. Не хотели бы вы, подождать его в баре?» Фантазия была настолько совершенна, что ей захотелось плакать. Какой дурой она была. Как же она умудрилась влюбиться в такого холодного и бессердечного мужчину, ради всего святого еще и банкира?
— Пусть Питер отвезет тебя туда и обратно, — говорит он.
— Я просто возьму такси.
— Я буду чувствовать себя лучше, если Питер отвезет тебя, подождет и привезет обратно.
— Твоя будущая жена будет там?
— Да, — говорит он очень тихо.
— Ну, вот тогда. Я надеюсь, что ты повеселишься, — ее голос звучит высоко и слишком весело
— Я не хочу, — отвечает он, но это нисколько ее не утешает.
Это было вчера. Сейчас она идет в спальню Билли переодевается в короткие белые шорты, белую футболку без рукавов, которая оставляет живот голым и белые кроссовки.
— Вау, ты выглядишь слишком горячо, — комментирует Билли.
— Тебе не кажется, что это слишком распутно?
— Ты что, шутишь? Это же белый. Ты выглядишь, как предмет желаний. Это же вечеринка Тома. Здесь всегда полным-полно работниц панели.
Билли надевает армейские сапоги, зеленый берет и нарядный комбинезон.
—Ты выглядишь очень сексуально для Майли Сайрус, — говорит Лана.
— Спасибо. Я собираюсь быть роковым парнем, но, очевидно, никогда не смогу сказать «нет» Майли, — с усмешкой отвечает Билли. — Теперь садись перед зеркалом.
Лана садится на край кровати, Билли встает позади нее и берет в руки щипцы для завивки. С дотошной внимательностью она начинает делать локоны на ее волосах. Билли настолько сосредоточена на своем занятии, что делает все молча, поэтому Лана позволяет себе помечтать о Блейке. Она задумывается о его мире, который полностью отличается от ее. Торжество в отеле, он старался не упоминать название отеля, как будто не исключал возможность, что она может появиться там и поставить его в неловкое положение.
Через какое-то время к ним присоединяется Летиция. Она одета в простую серую футболку, рваные джинсы и на лице у нее застыло неприветливое выражение. Ее волосы намазаны гелем и торчат, как шипы, вокруг головы. Она крупная, мужеподобная девушка.
— Как дела, Лет? — встречает ее Лана вопросом.
Летиция что-то угрюмо бормочет.
Вдруг взгляд Летиции цепляется за эмблему печати США, орла, с распростертыми крыльями на обертке шоколадного батончика, зажатого между ее ног. Лана сжимает губы, чтобы скрыть свой смех.
Летиция поворачивается к Билли.
— Ты ей рассказала, не так ли?— обвиняет она.
Совершенно невозмутимая Билли берет следующую прядь волос и накручивает ее на щипцы.
— Скажи спасибо, что я не рассказала ей, что я сделала с тобой прошлой ночью, — грубо говорит она, и видит, как Летиция перетаптывается с ноги на ногу.
Когда они полностью готовы, то отправляются к тому месту, где будет проходить вечеринка Тома. Вечер очень теплый и им даже нет необходимости брать пальто.
Музыка гремит на полную мощь, и очень много людей, но Билли всегда предпочитает находиться в центре любой вечеринки, поэтому сразу же направляется на танцпол. У Ланы звонит мобильник, но она почти ничего не слышит из-за грохота, посмотрев на экран, понимает, что только десять часов, и вызов от Блейка.
— Привет, — говорит она, но вокруг очень громко и почти ничего не слышно. — Подожди одну минутку, — Лана пытается выбраться из толпы и найти место потише. — Привет, что случилось?
— Ничего. Моя вечеринка была слишком однообразной, поэтому я ушел. Могу я присоединиться к тебе?
— Конечно, — при его словах на сердце у нее сразу же стало легко и радостно. Он хочет ее общества.
Когда он подъезжает, она сидит на лестнице, ожидая его.
— Где Питер?
— Я отправил его домой.
Он запирает свою машину и подходит к ней.
— Что ты здесь делаешь?
— Жду тебя.
Он оглядывается вокруг и видит группу молодых людей. Они громко матерятся и в руках у них банки с пивом.
— Они выглядят опасными.
Она смеется.
— Я выросла здесь и знаю этих ребят, они — окружение Тома. Если ты хочешь дорожку кокаина, они достанут тебе все, что хочешь.
— Ты не принимаешь наркотики, не так ли?
Она снова смеется.
— Нет, — говорит она, и он ловит себя на мысли, насколько соблазнительной она выглядит.
Он садится рядом с ней и трогает пальцами закрученные пряди.
— Что это?
— Билли сделала. Это только на сегодняшний вечер.
Его руки двигаются к белым шортам.
— А это?
— Сюда я не могу одеть те шикарные платья, которые ты купил мне. Я буду выглядеть в них здесь, как белая ворона, — она рассматривает его. Он как всегда выглядит превосходно настолько, что его хочется съесть. Мягкий ветерок дразнит его волосы. У Ланы появляется желание пофлиртовать с ним. — Тебе что, не нравится?
Он смотрит на нее ничего не выражающим взглядом, как всегда, мастер маскировки.
— А тебе, как кажется? — спрашивает он.
— Думаю, нравится.
— Это высший класс, мисс Блум.
Она опять смеется, он наблюдает за ней.
— Я не думал, что я когда-нибудь увижу, как ты смеешься.
— И?
— Мне нравиться.
Она заливисто хохочет.
— Хорошо. Давай найдем тебе что-нибудь выпить.
— Мой автомобиль там, в безопасности, да?
— Это не Детройт, ты же знаешь.
Он кивает головой на группу молодых людей с пивными банками.
— Ты уверена?
Она оглядывается вокруг, и в стороне замечает Кенсингтона, стоящего с группой мальчиков и наблюдающего за ними. Она указывает пальцем за свое плечо.
— Видишь того мальчика в зеленой бейсболке? Если ты дашь ему прокатиться, он приглядит за твоим автомобилем.