Возлюбленная варвара (ЛП) - Диксон Руби (книги онлайн полностью .txt) 📗
— Знаешь, в чем вся ирония? — говорит она мне. — Я мечтала о путешествии. Видимо, теперь мое желание сбылось, верно?
Я отвечаю на это слабой улыбкой.
Мы говорим о блюдах, по которым соскучились, и о тех вещах, которых нам здесь не хватает, — такие, как обычный шампунь и даже фарфоровые тарелки. Однако, вместо того, чтобы опечалиться, Харлоу задумывается.
— Думаю, мы можем использовать свои знания и опыт в племени и, может быть, улучшить положение их дел. И мы можем забрать кое-что отсюда. Тиффани говорила, что дома она была хороша в работе с макияжем и средствами для волос, так что она могла бы сделать для нас мыло.
Мне нравится, что Харлоу не зацикливается на прошлом. Вместо этого она смотрит в будущее, как мы можем улучшить условия нашей жизни здесь, а не льет слезы о том, что мы потеряли. Великолепное мировоззрение.
Когда мы берем перерыв, то обе решаемся получить от компьютера языковую «загрузку». Мы должны делать это по очереди, и Харлоу идет первой, а я должна признать, что вообще-то это довольно жутковато, так как она падает и теряет сознание после того, как лазерный луч ударяет ей прямо в глаза. Через несколько минут она приходит в себя, и я вручаю ей кожаный мешок с водой, который она принесла. Девушка отпивает из него, потирает лоб и окидывает меня жалобным взглядом.
— Думаю, могло бы быть и хуже. Они могли бы говорить на нескольких языках, верно?
Я смеюсь над ее словами, однако они заставляют меня задуматься о маленьких зеленых человечках. Могла бы я выучить и тот, их язык? Ну, на всякий случай? Разговаривать на нем я особо не смогу, но пригодится, если буду понимать, о чем они говорят.
Когда наступает моя очередь, я выкрикиваю.
— Компьютер, я могу выучить за один раз более чем один язык?
— За один раз в вашу память возможно внедрить до трех языков, — отвечает мне компьютер. — Какие из языков вы хотите загрузить?
— Язык ша, — называю я компьютерное название расы Аехако. — А еще… — я прерываюсь, так как не знаю название расы маленьких зеленых человечков. — Эээ…
— Что у тебя на уме? — спрашивает меня, Харлоу охваченная любопытством. Когда я объясняю ей свою идею, она кивает головой. — Может, если мы сузим круг до разумных рас в пределах и вокруг этой планеты?
— Отличная идея, — я должна сузить этот круг чуть больше. Я на мгновение задумываюсь, а затем прочищаю горло. — Компьютер? Сколько говорящих на языках находятся на этой планете?
Компьютер мгновение подсчитывает, после чего отвечает.
— Датчики указывают на тридцать пять модифицированных ша, двенадцать модифицированных людей, трех сззт, и одного… — компьютер воспроизводит странный чирикающий звук, от которого у меня аж дрожь по спине проносится. Звучит так, словно это маленькие зеленые человечки. Сззт, должно быть, их охранники. Я потираю руки, так как мне не по себе. Наверное, мне стоит изучить оба языка.
— Хм, — говорит Харлоу возле меня.
— Что случилось?
— Мне казалось, что в племени тридцать четыре, — она морщит свой веснушчатый носик. — У кого-то родился ребенок?
— Еще слишком рано, — говорю я ей, но понимаю, что она права. Количество неверно. Я двигаюсь к столу и мысленно подсчитываю, кто живет в каждой пещере, используя мелкие частицы металлолома, чтобы обозначить больших синих инопланетян. Когда я заканчиваю подсчет, у меня все еще на одну единицу меньше, чем у компьютера.
Как так получилось, что мы потеряли этого одного инопланетянина?
Я поворачиваюсь к Харлоу, собираясь задать ей этот же вопрос, когда невыносимо высокий звук прорезает небеса над головой. Он напоминает мне реактивный самолет…, вот только на этой замерзшей планете таковых нет.
Прибыли те, другие, инопланетяне.
С неумолимой решимостью на лице я возвращаюсь к компьютеру.
— Компьютер, пожалуйста, я хочу получить загрузку языков ша, сззт и последний, который ты упоминал.
— Язык…? — снова чириканье птиц, которое вряд ли без затруднений произносимо человеческими голосовыми связками.
— Именно этот.
— Пожалуйста, не двигайтесь, пока информация переносится в вашу память. Вы можете ощущать некоторый дискомфорт…
Ослепляющая боль пронзает мою голову, и это последнее, что я помню из этого благого дела.
***
Когда я прихожу в себя, мне в лицо смотрит Аехако, брови которого встревоженно сведены к переносице.
— С тобой все в порядке, Печальные Глаза?
— Я в порядке, — уверяю я его, в то время как сажусь, а он рукой поддерживает мою спину. — Я просто получила… эээ… загрузку кое-каких языков. — Я оглядываюсь и смотрю на Харлоу, прижимая руку к своему раскалывающемуся лбу. — Как долго я была в отключке?
— Где-то около часа, — отвечает она, скорчив гримасу. — Наверное, три языка за раз слишком много.
В результате этого у меня болит голова.
— Думаю, ты права, — с помощью Аехако я встаю, хотя и шатко стою на ногах. Я прислоняюсь к мужчине, радуясь его успокаивающему присутствию. — Еще какие-нибудь признаки маленьких зеленых человечков?
— Просто звук, пролетающего над головой корабля, — отвечает Харлоу. Руки у нее скрещены на груди, и видно, что она боится.
— Еще раз? — я смотрю на Аехако с беспокойством. — Думаю, те инопланетяне знают, что мы здесь.
Он потирает губы и вдумывается.
— Как выглядят их стопы?
Странный вопрос.
— Их стопы?
— Мы с Хэйденом видели следы в снегу на пути сюда.
Я задыхаюсь.
— Ты ничего про это не говорил!
— Не видел смысла беспокоить тебя, когда ты уже и так вне себя от страха, — он касается моей щеки, и мой гнев исчезает. — Следы нам были незнакомы, — он растопыривает пальцы, как будто это зубцы. — Три больших, остроконечных пальца ног. Это совпадает со стопам ваших инопланетян?
Пытаясь вспомнить, я мотаю головой. У оранжевых инопланетян, чья кожа была словно покрытая галькой, на ногах по два пальца, а у маленьких зеленых человечков маленькие, хрупкие стопы.
— Значит, теперь у нас есть еще что-то, о чем беспокоиться?
— Давай не все сразу, — говорит мне Аехако. — Мы должны найти Хэйдена.
Когда мы выходим из машинного отсека, я обращаюсь к Харлоу.
— Как думаешь, на корабле еще есть оружие?
Она окидывает меня потрясенным взглядом.
— Разве это не был прогулочный крейсер?
— Разумеется, даже у них было бы что-то вроде системы защиты? Нам нужны ружья, если хотим, чтобы они прислушались к нам, — никогда не думала, что эту фразу я произнесу вслух.
Харлоу выглядит обеспокоенной моим предложением.
— Я не знаю, как стрелять из обычного оружия, не говоря уже про инопланетное.
— Ага, но инопланетяне этого не знают, — говорю я ей. Если дело дойдет до этого, то нам, возможно, придется блефовать, чтобы спастись. — Если мы создадим впечатление, будто мы вооружены и опасны, тогда, возможно, они проявят чуток здравого смысла, приближаясь к нам.
Она кивает головой, хотя радостной не выглядит. Я ее не осуждаю. Я тоже не в восторге от этого, но у нас не так уж много вариантов. Я знаю лишь то, что к ним я возвращаться не собираюсь. Точка. Я потираю свое больное ухо, размышляя о своих воспоминаниях, когда была пленницей на корабле. У Харлоу нет таких воспоминаний, как у меня. О постоянном ужасе. Изнасилованиях. О том, что с тобой обращаются хуже, чем с животным. О том, что ты пустое место и ничего не значишь.
Лиз все шутила, что ее отец к своему домашнему скоту относился лучше, чем обращались с нами, и она была очень даже права. Для них мы были всего лишь грузом.
Здесь, на Не-Хоте, я имею значение. Для Аехако и остальных я важна.
Так что я прочищаю горло.
— Компьютер, покажи мне, что из функционирующего оружия все еще находится на борту этого корабля.
***
Два часа спустя я командую всеми, кто здесь есть, и пытаюсь добиться необходимого результата. Хэйден ничем не может помочь, так что он у меня сидит на капитанском мостике, отвечая за единственную военную пушку, которой обладает компьютер в пока-еще-отчасти-функционирующем состоянии. У него там ярко-красная кнопка, на которую, если все полетит к чертям, он может нажать, и которое (надо надеяться) активирует единственную пушку, если она все еще не заржавела после всего этого времени и суровой погоды. Есть небольшое количество инопланетного оружия для обеспечения безопасности корабля, но только один из них имеет заряд. Мы с Харлоу спорим, в чьих руках он будет, но спор выигрываю я.