Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Наслаждения ночи - Дэй Сильвия (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗

Наслаждения ночи - Дэй Сильвия (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наслаждения ночи - Дэй Сильвия (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О чем ты подумала, увидев меня вот таким? — спросил он сочившимся грехом голосом.

— Э… Хм…

Она не могла ни о чем думать, потому что его поцелуй выжег ей мозг.

— О нашем грязном сексе?

Он прижал ее бедра к своим, чтобы она ощутила его горячий, пульсирующий член, и, держа рукой за затылок, шепнул:

— О том, как я тебя уже трахал? Или о том, как оттрахаю?

— Эйдан, — простонала она, тая от близости его похотливого тела, от его первозданной, жаркой соблазнительности. — У нас с тобой все так здорово, я просто не могу об этом не думать.

Глаза ее закрылись, кончики пальцев безостановочно мяли твердые мускулы его спины.

— Лучше некуда, — прохрипел он.

Она кивнула:

— Ты для этого явился? Посмотреть, так ли хорошо, как было раньше? Просто перепихнуться, и все?

Будет ли продолжение? Или на этом все кончится?

От одной мысли о разлуке с ним у нее сдавило грудь.

Он прижал ее пылающее лицо к ямке у основания своей шеи.

— Нет, нет и нет. У тебя есть время поговорить?

Лисса с горестным вздохом покачала головой:

— Мне надо на работу. Я уже опоздала.

— Можно мне с тобой?

На миг она растерялась. И что ей там с ним делать? Кроме того, нужна некоторая дистанция, чтобы она могла подумать. Может быть, провести расследование. Позвонить старым знакомым, а вдруг кто-то помнит Эйдана.

— Мне лучше отправиться одной. Я ведь буду занята. Да и не сомневаюсь, у тебя тоже найдутся дела, пока я в городе.

— Есть вещи, которые тебе нужно узнать.

Ты не настроен на серьезные отношения, ты не хочешь себя ни с кем связывать, тебе не нужна подружка. Это только секс.

— Пожалуйста, Лисса.

Сила дежавю была ошеломляющей. И причиняла боль. Одна ночь. Вот все, что у них было. Все, чего хотел Эйдан.

— Не пытайся от меня отделаться. Выслушай то, что я должен тебе сказать.

Подняв на него глаза, она уловила краткую вспышку желания, которую он, впрочем, тут же скрыл за кривой ухмылкой, и, понимая, что выхода у нее все едино нет, сказала:

— Ладно, одевайся и… Черт, тебе же надеть нечего. — Лисса наморщила нос. — Есть соображения насчет того, когда авиакомпания сможет доставить твое барахло? — Но тут она снова вспомнила о создавшейся ситуации, и глаза ее подозрительно сузились. — Эй, а откуда ты вообще узнал, где я живу?

— От тебя, — незатейливо ответил он, поглаживая ее руками по спине.

— Надо было позвонить, перед тем как приезжать.

Он потерся носом о ее нос, а потом и всем телом о ее тело.

— Знаю.

— И как долго ты собираешься здесь остаться?

— Так далеко вперед я еще не заглядывал, — пробормотал он, касаясь при этом ртом ее губ.

Лисса вздохнула, слишком усталая, чтобы спорить, тем более находясь в его объятиях.

— Надо идти, а то я и так уже опаздываю.

Кивнув, Эйдан отстранился, чтобы взять с кровати штаны, натянул их, а потом добавил к ним внушительного вида солдатские башмаки без шнурков, застегнувшиеся от одного прикосновения пальцев.

Когда он встал, она скрестила руки и покачала головой:

— Башмаки классные, но не можешь же ты отправиться в город вот так.

У него поднялась бровь.

— Почему?

— На улице холодно.

— Все прекрасно.

Вот сам он и точно был прекрасен, со своим обнаженным, напоказ всему миру, торсом. Темная прядь, нависавшая над бровью, привлекала внимание к его сверкающим синим глазам и чертовски сексуальным губам. Если он выйдет из дома в таком виде, то вокруг тотчас соберется толпа сексуально озабоченных женщин.

Она поджала губы:

— В таком виде я тебя с собой не возьму.

— А чего ты от меня хочешь? — нахмурился Эйдан. Затем его глаза расширились, и он скрестил руки, имитируя ее позу. — Или ты таким образом даешь понять, что не хочешь брать меня с собой?

— Нет! Ну… да. — Она подняла руки. — Быть может, мне удастся заскочить сюда в обеденный перерыв и привезти тебе что-нибудь из одежды. Тогда остаток дня мы сможем провести вместе.

— Помнишь, о чем мы говорили? — мрачно произнес он. — Ты ничего не скрываешь от меня, а я от тебя.

Лисса фыркнула, изображая смешок:

— Забавно, как при таком подходе получается, что ты обо мне знаешь абсолютно все, а я о тебе решительно ничего?

— Об этом я готов рассказать когда угодно. Неплохо бы прямо сейчас. Так что тебе не мешало бы встроить меня в свое расписание.

— А тебе не мешало бы, прежде чем куда-то встраиваться, хотя бы позвонить и сообщить о своем намерении нагрянуть в гости.

Эйдан уже открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого лишь с раздражением вздохнул:

— Может, скажешь, чего мы вообще препираемся?

— Ничего мы не… — Лисса осеклась, увидев, как у него опять выгнулась бровь, и неловко пожала плечами. — У меня будут проблемы, если я появлюсь с тобой полуголым, доходит?

Он моргнул, а потом его лицо расплылось в лукавой, греховной ухмылке.

— Да ты никак чувствуешь себя собственницей, а, жаркая штучка? — со смехом поинтересовался он.

— Ничего подобного, — соврала она и поспешила к двери. — Ладно, мне пора. Я вернусь около…

Но он легко подхватил ее на руки и понес вниз по лестнице, а потом к выходу, всю дорогу посмеиваясь.

— Что ты делаешь? — спросила она самым строгим тоном, какой ей удалось изобразить, хотя при этом ухмылялась как идиотка.

Он был такой большущий, мускулистый громила с неподражаемой улыбкой и непомерной самоуверенностью. Он ей нравился. Очень.

— Едем вместе. А там я надену докторский халат Майка, если тебе от этого легче станет.

— Ты и про него знаешь? — напряглась она. — Должна признаться, что просто обалдеваю от твоей необычайной осведомленности на мой счет.

— Охотно верю. — Он остановился около барной стойки. — Забирай свои вещички. — (Она прихватила сумочку и ключи.) — И две книжки там тоже возьми.

— Да, кстати, насчет этих книг. Что это, черт возьми, за тома и почему они оказались у меня?

— Это я на дом работу взял, чтобы не сидеть без дела.

Она хотела было ответить какой-нибудь колкостью, но сдержалась, обнаружив, что сердиться, когда тебя несут, словно мешок с картошкой, не больно-то получается. Вдобавок Эйдан еще и покусывал ее за шею.

— Кончай ты это! Под ноги смотри.

Но Эйдан в наставлениях не нуждался. Двигался он уверенно и легко, причем ухитрялся без труда поддерживать ее одной рукой, в то время как другой отключил кофеварку, выключил свет и открыл дверь гаража.

— Верх поднимем, — пробормотала она, оказавшись на водительском месте и представив себе, как они останавливаются на красный свет и взоры всех на перекрестке обращены к Эйдану.

— Глупышка.

Он остановил ее потянувшуюся к рычагу руку и наклонился к ее лицу, обдав своим дыханием, но ничего не предпринял. Конечно, ей ничего не стоило податься чуть-чуть вперед, чтобы их губы встретились, однако потребность в ответах и нарастающая неуверенность оказались достаточно сильны, чтобы удержать ее.

Лисса облизала пересохшие губы, но не попыталась сократить расстояние между ними, и Эйдану пришлось с этим смириться. Он накинул на нее ремень безопасности, застегнул его, чмокнул ее в губы и, обойдя машину, сел на пассажирское место.

Она выждала момент, глядя на него своими темными глазами, открывавшими ему все ее мысли. Среди того, что восхищало его в ней, не на последнем месте находилась искренность. С ней он мог быть просто самим собой. Никем не прикидываясь, не надевая масок.

Это дарило облегчение, однако ее новая настороженность заставила его напрячься. Желая привлечь ее к себе, Эйдан потянулся и взял ее за руку.

— Ты моя Проблема с большой буквы, — со вздохом произнесла она.

— Погоди, пока я не затащу тебя обратно в постель.

Он ощутил ладонью ее дрожь. Славная Лисса с ее открытой улыбкой имела, однако, и свои секреты, как, например, тайное желание быть круто оттраханной. Эйдан не мог не подумать о том, хватило ли какому-либо другому мужчине времени, чтобы все это про нее узнать. Он, конечно, узнал бы все, даже не имея возможности читать в ее подсознании, однако был благодарен судьбе за то, что ему не надо было ничего выяснять. Теснее всего их связывало желание, которое сохранила память ее тела, и он не собирался позволить ей забыть это. В то же время разбираться с этим приходилось днем, и тут пока чуть ли не каждый шаг срабатывал против него. Однако он твердо намерился открыть ей все, не откладывая, как только у нее появится возможность его выслушать. Причем объяснить так, чтобы она все поняла и всему поверила.

Перейти на страницу:

Дэй Сильвия читать все книги автора по порядку

Дэй Сильвия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наслаждения ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Наслаждения ночи, автор: Дэй Сильвия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*