Нераспустившийся цветок (ЛП) - Энн Джуэл Э. (бесплатные полные книги txt) 📗
— Ну-ну, мистер Конрад, вы сегодня определенно болтливы, — я стягиваю вниз его трусы.
— Я могу подумать о других вещах… — он хватает меня за задницу и дергает меня к своему оголенному телу. — Я бы лучше сделал это… — его веки тяжелые, — …своим ртом.
— Да, ну, как бы заманчиво это не звучало… — и о, боже, ничто не звучало так заманчиво. — …я думаю, нам нужно сначала тебя помыть.
— Да, нам нужно, — он толкает меня в душ.
— Оли! Моя одежда!
— Сними ее, — он нападает на мою шею и щупает мою грудь через мокрую футболку. — Затем наклонись. Я возьму тебя сзади.
Даже в пьяном состоянии у него есть влияние, чтобы заставить мое тело покраснеть целиком. Оливер Конрад — соблазнительный придурок. Я спихиваю его руки и давлю на грудь, пока он не спотыкается, приземлившись на угловое сидение большой душевой кабины, облицованной кафелем.
— Просто веди себя хорошо минутку, ладно? — я намыливаю руки и мою ему голову, затем опускаюсь по его телу, делая все быстро. Скольжу руками вниз по его ногам.
— Ты что-то забыла? — он ухмыляется, хватая мою руку и передвигая ее к своей эрекции.
Я качаю головой и скольжу мыльной рукой по нему вверх один раз, а затем опускаю ниже по ногам.
— Ох, конечно, сейчас ты не хочешь гладить мой член. Тебе нравится это делать только тогда, когда у нас есть зрители, а?
Я улыбаюсь, чувствуя, как снова зарождается смех.
— Ты думаешь, это весело? — он смеется, что делает весь наш разговор еще более веселым
— Я думаю, ты очаровательный пьяница, — я беру насадку душа и ополаскиваю его.
Он хватает мою руку и направляет душ на мою промежность.
— Ты делаешь так себе дома? Тебе нравится, как он вибрирует на твоей киске?
Смехотворно! О боже, Оливер вынудит меня пописать прямо в душе, и с моей удачей, он обязательно наступит в это, сейчас нет ничего, чтобы он сказал или сделал, что шокировало бы меня. Когда он поднимает на меня взгляд, я приподнимаю бровь, так как мне интересно, когда он осознает, что душ, прижатый к промежности моих шорт из толстого материала, не производит на меня никакого действия.
Запертая дверь в коридоре находится на вершине моего списка любопытства, но пока действует это «сыворотка правды» мне нужен честный ответ на еще один вопрос. Я массажирую ногтями его голову, когда он поднимает на меня взгляд.
— Что ты на самом деле подумал о моей спине, когда я впервые тебе ее показала?
Он смотрит мне в глаза и улыбается.
— Я подумал, что ты была подарком, извинением от Бога.
Признаюсь, что была неправа. Он только что шокировал меня.
Я не уверена в том, что это было, но знаю, что он только что открыл огромную часть своего прошлого мне. Тем не менее, его загадка слишком запутанная, чтобы выяснить, что это все означает на самом деле.
— Я промокла, — я брызгаю ему в лицо. — Давай выбираться отсюда, — закрывая воду, отжимаю волосы, затем хватаю полотенце.
— Ты сегодня дразнишь мой член, — он качает головой, вставая на ноги.
Я бросаю полотенце ему в грудь, затем беру себе еще одно. Он не вытирается. Вместо этого он оборачивает его вокруг головы. Честно признаюсь, никогда не видела, чтобы парни делали так. Вода блестит на его теле, и я чувствую, как мои соски упираются в кружевной бюстгальтер под мокрой футболкой. Что я нахожу привлекательным в парне? Оливер. Его имя теперь стало синонимом словам красивый, рассудительный, веселый и жгуче сексуальный. Он является официальным пределом совершенства для всех остальных мужчин.
Он немного покачивается, затем делает несколько неуверенных шагов мимо меня. Я смотрю на его упругую голую задницу и не могу сдержаться.
Шлепок!
Он замирает, даже не поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня.
— Ты. Только. Что. Не. Шлепнула. Меня.
Я открываю рот, затем закрываю его. Мое лицо искривляется в нервной гримасе.
— Я… я не шлепнула тебя. Я… просто похлопала тебя по попе.
— Ты шлепнула меня.
— Это был игривый… шлепок.
— Это был шлепок.
— Шлепок — это когда перекидывают через колено и бьют по заднице. Это было… я не знаю, как… «дать пять» твоей попе, как спортсмены делают друг другу.
Он поворачивается, и я вижу, как в его глазах пляшут озорные чертики. Когда он подступает ближе, я смотрю налево, затем направо, чтобы оценить ситуацию и спланировать план побега. Я замечаю, что он все еще слегка покачивается. Его опьяненное тело должно дать мне небольшое преимущество.
Я делаю обманное движение вправо, затем иду налево в спальню и направляюсь к двери. Сначала он таранит стену, затем делает выпад в мою сторону, когда я поворачиваю за угол.
БАМ!
— Черт побери!
Я поворачиваюсь.
— Оли! Вот дерьмо, ох, нет… — он на полу, а по лицу стекает кровь. — Что случилось? — я беру полотенце, спадающее с его головы и прикладываю к ране возле глаза.
— Я споткнулся и ударился об угол чертового комода!
— Выглядит плохо, думаю, тебе понадобится наложить швы.
— Нет, дерьмо!
Я не одобряю его отношения, но, учитывая обстоятельства, просто не обращаю внимания.
— Ох… держи это у своей головы, пока я не найду тебе что-нибудь надеть, — я бегу в его гардеробную и хватаю первые попавшиеся вещи. Одевать Оливера трясущимися руками, учитывая, что ему недостает координации, и кровь, что течет из раны — это можно назвать испытанием.
Я помогаю ему спуститься вниз по ступенькам.
— Мне так жаль, Оли.
— Возьми мои ключи.
Я помогаю ему выйти за дверь и спуститься по ступенькам на улице. Он тащится на сторону водителя.
— Оливер, ты не поведешь.
— Ну, и ты тоже.
Я открываю пассажирскую дверь и качаю его ключом.
— Поведу. А теперь усаживайся!
Он падает на сиденье, проявляя больше координации, чем я ожидала. Должно быть, алкоголь испаряется. Я проскальзываю на водительское место и пристегиваюсь.
— Ааах… ты мокрая! Мои кожаные сиденья!
Я смотрю на него.
— Серьезно, Оли? Ты пьяный, а кровь все еще течет по твоему лицу, но ты волнуешься о кожаных сиденьях?
Я выезжаю на улицу, и он хватается за подлокотник свободной рукой.
Возможно, я говорила, что вожу машину, как маньяк.
— Притормози!
— Успокойся.
— Я серьезно.
Я ускоряюсь и вхожу в поворот на значительно большей скорости, чем нужно.
— Господи! Притормози!
— Остынь, Оли. Я сдала вождение на «отлично».
***
Оливер
Вивьен опасна для моего здоровья. На ней должен быть огромный предупреждающий знак и список побочных эффектов. Я думал, что мы все втроём погибнем по пути в больницу — она, я и моя машина. Гонщики по сравнению с Вивьен как «Шофёр мисс Дейзи» [46].
Мой пьяный мозг постепенно начинал гудеть, но достаточно, чтобы чувствовать себя немного энергичнее.
— Я думаю, восемь швов будет достаточно, — врач неотложной помощи заканчивает зашивать мою голову, спрашивая: — Как это произошло?
— Она шлепнула меня, пока я был голый, а затем я упал на угол комода.
Доктор улыбается. Он явно забавляется моим комментарием. Вивьен… не очень.
— О, боже! Я… — ее глаза округляются, а челюсть падает на пол. — Он шутит… все было не так.
Как говорится, если бы взгляд мог убивать… да, я был бы уже мертв.
Доктор поворачивается и усмехается Вивьен.
— На улице дождь?
Она смотрит вниз на свою мокрую одежду и берет несколько прядей мокрых волос.
— Эм… нет…
— Она даже не могла дождаться, чтобы снять одежду перед тем, как прыгнуть со мной в душ.
Еще один убийственный взгляд.
— Я буду в комнате ожидания! — обижается она.
— Ты не тот сын, которого я ожидал увидеть в комнате неотложной помощи, — мой отец входит в комнату.
— Эй, а как ты узнал, что я здесь?
Он подходит ближе и смотрит на мое рассечение, качая головой.
— Я указан как человек, которому нужно звонить, если с тобой что-то случится, и так как это не несчастный случай, они просто проявили профессиональную этику. Как это произошло?
46
Детская игровая песенка:
[Name] and [Name] [Имя] и [Имя]
sitting in a tree, сидят на дереве,
K-I-S-S-I-N-G. Целуются.
First comes love, Сначала любовь,
then comes marriage, Затем свадьба,
then comes baby Затем ребенок
in a baby carriage! В детской калясочке.