Захваченная инопланетным дикарем (ЛП) - Маддикс Марина (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗
Я люблю пиццу, но как бы ни жалела, я отказываюсь её покупать у новой девушки Тревора.
Конечно же, в этот момент в магазин входит она.
Минди и её мелкие прихлебательницы-миньоны разодетые… ну, не в пух и прах. Это относится к уровню их класса — я не видела в долларовом магазине костюмы шлюх-монахинь, в которые они одеты.
Забавно, Тревор ненавидел, когда я носила всё, что подчеркивало мои формы. Он каждые пять минут упрекал меня. Даже когда я позволила ему выбрать всю мою одежду, я никогда не могла получить его одобрения. Но, основываясь на вызывающем наряде Минди, похоже ему все-таки нравится такое, и я не понимаю, почему он унижал тогда меня.
Как и я, она девушка больше, чем средних размеров, но, в отличие от меня, она настоящая, потрясающая, невероятная красавица. Её объёмы находятся во всех правильных местах, и её одежда только лишь подчёркивает это. Её можно было бы назвать женщиной времён эпохи Возрождения, когда ценили женщин с формами. Длинные тёмные волны волос, которые падают на плечи, сверкающие голубые глаза и полные красные губы завершали её образ.
Я приклеиваю на лицо фальшивую улыбку.
— Добро пожаловать в «Клэрз».
Мне не нужно смотреть на часы, чтобы знать, что моя смена заканчивается через пять минут. «Она не могла дождаться, пока я не уйду, чтобы прийти и позлорадствовать? Конечно, нет».
Только она не злорадствует. Кажется, Минди даже не хочет встречаться со мной взглядом. Но её приятельница с лицом хорька быстро берёт ситуацию в свои руки.
— О, парень Минди, Тревор… ты его знаешь? — хихикает подруга Минди. — Он думает, что всем нам нужно немного побрякушек, чтобы наши костюмы выглядели эффектнее. Мы гуляем сегодня вечером. С нашими парнями.
«Господи, это была идея Тревора? Какой неудачник! Жестокий неудачник, не меньше».
Я упорно стараюсь сохранить выражение своего лица нейтральным. Это облегчение, что я не расстроена, но всё же я бы предпочла находиться где-нибудь в другом месте. Может в другой Галактике.
— Ну, у вас большое декольте, может быть, ожерелье, чтобы подчеркнуть его?
Из-за моей насмешки на её беспечном лице появляется замешательство. Я не могу сдержать веселья над тем фактом, что она понятия не имеет, о чём я говорю. У этого хорька мозги как у курицы. «Простите меня, животные». Я знаю, что это мелочно, но она тоже — та ещё сука.
«Боже, я ненавижу свою жизнь!»
Глава 3
ДИВИАК
Большой плюс Вурайзену, нашедшему приятное и тихое место для высадки. Территория изобилует существами всех форм и размеров. К счастью, я не думаю, что кто-то из этих причудливых существ заметил моё прибытие за этой большой зелёной коробкой. Быстрый взгляд внутрь коробки, и мой отличный нюх заставляет меня распрощаться со своей утренней трапезой.
Должно быть, здесь они хранят свой мусор. «Так близко к своему жилью? Мерзкие звери!»
Никто не обращает на меня внимания. Это хорошо. Последнее, что мне нужно, — это потревожить примитивное население этой планеты.
Через витиек на своём запястье я связываюсь с командой:
— Вурайзен, ты был прав. Атмосфера вполне пригодная, хотя здесь довольно влажно, — докладываю я, и мои глаза следуют за тем, что выглядит как какой-то очень маленький двуногий дракон. Когда я был ребёнком, моя мать пугала меня рассказами о летающих, огнедышащих монстрах, но они вымерли тысячелетия тому назад.
— Я думал, вы сказали, что доминирующие виды здесь подобны байкам, но здесь, кажется, существует много разных видов.
— Сэр… сигнал… слабый… слышу…
— Вурайзен, ты меня слышишь? Вурайзен?
Я долгое время прислушиваюсь, но связь обрывается.
«Кхлок!» Мои разочарованные удары по прибору не заставят витиек заработать. Должно быть, что-то в атмосфере. Может быть, это то, что мешает нам найти Рафтагена. Экипаж, вероятно, тоже не может меня отследить. Мысленно отмечаю, что зуд под кожей усилился. Мне лучше быть начеку и следить за этими маленькими, но свирепыми существами. Моя команда не узнает, если я окажусь в опасности.
Когда я сливаюсь с потоком тел, меня охватывает облегчение — никто, кажется, не беспокоится о моей внешности. Я гораздо выше толпы, гораздо более мускулист и… как они называются? О, верно, люди. Цвет моей кожи не совсем соответствует цвету кожи людей, которых я вижу. Есть множество оттенков, но даже самые розовые из них имеют более приглушенные тона, нежели у меня.
Возможно, они становятся более яркими ближе к их собственному Мат Ривину. Я знаю, что и наша кожа меняется во время брачного сезона. Тем не менее, я не могу не чувствовать жалости к их скучным тонам кожи, хоть они и настолько разнообразны. Тёплое тело прижимается ко мне, и я смотрю вниз и вижу, как на меня, оскалив зубы, взирает злобная бледная женская человечка. Это какая-то агрессия? Было бы безумно глупо с её стороны, учитывая разницу в размерах.
— Blinga blanga blagga, — говорит она, её зубы сверкают на меня. Я понятия не имею, что она только что сказала, но переводчик, прикреплённый вокруг моей шеи, гудит по моему горлу, когда обрабатывает все слова, которые он воспринимает. Скоро я буду свободно говорить по-человечески. Но до тех пор слова этого крошечного существа — загадка.
Когда она проводит невероятно маленькой рукой по обнажённой коже моей спины, её пальцы щекочут защитные хребты, прикосновение бьёт меня, как квазар (прим. из энциклопедии: квазар — «звездообразный радиоисточник»).
Она в своём кар кхлоке?! Почему она выбрала кого-то столь несовместимого для спаривания? Это смущает меня. Я бы сломал такую крохотную игрушку. Кроме того, сама мысль о спаривании с одной из этих хрупких бесцветных женщин физически отвратительна. Тем не менее, я должен сделать всё возможное, чтобы вписаться в их общество.
Я обнажаю зубы в ответ, надеясь уклончиво воспроизвести её выражение. Видимо, я ошибся, потому что её глаза широко раскрываются, и от неё начинает исходить безошибочный запах страха. «Время двигаться дальше!»
Я чувствую, как её взгляд следует за мной, но запах страха угасает. Надеюсь, она не предупредит власти о моём присутствии. Я стараюсь изо всех сил влиться в толпу, следуя за массой тел, направляющихся в большую белую структуру.
Мои барабанные перепонки едва не лопаются от всего шума. Огромное количество людей сокрушает меня. Я отхожу в нишу за какой-то растительной жизнью и просто наблюдаю за происходящим зрелищем — хотелось разобраться в ситуации. Это не заняло много времени, чтобы понять, что маленькие монстры — просто человеческие дети, замаскированные под других существ.
Десятки вопросов проходят через мой мозг. Они одеваются так каждый день? Почему они несут оранжевые вёдра, наполненные небольшими кусочками того, что пахнет сладкой пищей? Почему они все собрались в этом здании, но бесцельно блуждают? Это какой-то религиозный зал? Спортивная арена?
Сейчас это не имеет значения. Сегодня у меня одна миссия: найти вещество, в котором нуждается Ченсен. Вся информация есть в моём витиеке, но переводчик не набрал достаточное количество человеческих звуков, чтобы позволить мне читать их язык.
Озираюсь, когда снова погружаюсь в поток тел, но никто не поднимает тревогу. Я могу чувствовать запах некоторых из них. Я игнорирую их всех и медленно прокладываю свой путь к другому концу здания, которое я теперь вижу, это своего рода закрытый рынок.
— Это замечательный blooga человек, — говорит мужчина, который носит маску, которая выглядит подозрительно похожей на варга — вида, который живет в системе Веллинга. Переводчик ещё не знает, что такое «blooga», но я понимаю, что он меня ценит. Опасаясь снова оскалить зубы, я просто ворчу и продолжаю путь.
Впереди несколько женщин смотрят на стену, касаясь своих лиц крошечными красочными палочками. Женщины покрывают своё мягкое тело цветом. Когда я приближаюсь, то вижу собственное отражение и удивлённо моргаю.