Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗
— Берегите друг друга, — жрец заговорил уже нормальным голосом, тепло улыбнулся и соединил наши руки, накрыв их своими чуть шершавыми ладонями. — Ваш союз необычен, но крепок, он продлится долгие годы, на радость вам, вашим детям и внукам, — улыбка жреца стала шире.
Ох, он и о внуках заговорил…
— Идите, Улиния ждет вас, — взгляд служителя остановился на мне.
Морвейны молча склонили головы, наш собеседник поклонился в ответ, развернулся и неторопливо направился к небольшой дверце рядом с алтарем Эгвена. Мы же повернулись к гостям. Все поздравления — после Храма Улинии, потому на улицу вышли спокойно, без лишнего шума и суеты. Мельком заметила довольную улыбку Лиморры, ободряющий взгляд Уинны, и наплевав на все, крепче прижалась к Эрсанну, а потом к Лоресу.
— Вы почему мне ничего не сказали про обещания? — тихонько спросила я, пока мы шли к соседнему Храму, мимо все тех же любопытствующих и радостно нас приветстсовавших.
Лор хмыкнул.
— Потому что ты бы начала переживать и опять надумала себе лишнего, — спокойно ответил младший Морвейн и посмотрел на меня с мягкой улыбкой.
— А как получается, действительно все, что сказано в Храмах, нельзя нарушить? — я нахмурилась, пытаясь понять, насколько все серьезно.
— Да, — подтвердил Эрсанн. — Поэтому, если брак договорной, произносятся дежурные обещания в самых общих фразах, чтобы не связывать друг друга лишними обязательствами. Если же люди любят друг друга, — я поймала нежный взгляд и легкие ростки беспокойства внутри завяли, едва пошевелившись, — то им нет нужды врать, ни себе, ни богам, ни своей половинке.
Он прав, да. И я окончательно успокоилась. Храм Улинии отличался изяществом форм, множеством декоративных элементов — лепнины, розеток, башенок, мозаик на стенах, — и его оплетали ползучие цветущие растения, распространявшие нежный, приятный запах. Служительница встречала нас на пороге, в отличие от жреца Эгвена, в простом темно-зеленом платье, подпоясанном обычной веревкой.
— Добро пожаловать в Храм, — мягким, приятным голосом произнесла жрица — женщина в летах, с круглым, жизнерадостным лицом, на котором вокруг глаз залегли лучики морщинок.
Наверное, она часто улыбается. И вообще, от нее исходили волны умиротворения и спокойствия, хотелось спрятаться в ее объятиях, прижаться и наслаждаться уютом этих рук… В Храме Улинии гостей уже не было, он внутри оказался гораздо меньше, чем Эгвена, чуть-чуть темнее, и… вместо каменного пола там росла трава, по стенам вились все те же ползучие растения, порхали бабочки и где-то под самым потолком звонко чирикали птицы. Я невольно улыбнулась, сбросила туфельки и прямо босиком, аккуратно приподняв юбку, пошла за служительницей вглубь. Как здесь хорошо… Словно действительно кусочек леса прямо посреди города, и воздух такой, свежий-свежий, наполненный запахами зелени и цветов. Захотелось раскинуть руки, рассмеяться и закружиться, позабыв на время, что у нас важная церемония. Жрица оглянулась, неожиданно подмигнула и я чуть не споткнулась, отчаянно покраснев, словно пойманная за просмотром журнала с неприличными картинками школьница. Судя по тихому хмыканью за спиной, Морвейны уловили мое шаловливо-радостное настроение, и я не сдержала улыбки.
Алтарь Улинии оказался не совсем обычным: вырезанная из дерева фигура женщины без возраста склонилась над небольшим каменным уступом, с которого в каменную чашу стекал ручеек. Серебристые нити воды спадали из чаши прямо в траву, покрывая ее алмазными капельками, сверкавшими в полумраке Храма. Жрица остановилась рядом, развернулась к нам, положив ладонь на бортик каменной чаши. Посмотрела мне в глаза, и я вдруг обратила внимание, что они невероятно зеленые, яркие, завораживающие, и в глубине плавают золотистые искорки. И она заговорила, только со мной.
— С тобой все случилось правильно, — тихий, обволакивающий голос звучал, казалось, прямо в голове. — Ты прошла долгий путь и стала такой, какой должна быть, — ладонь жрицы погрузилась в воду в чаше. — Ты нашла тех мужчин, какие тебе нужны, и которым ты нужна. Не надо ничего говорить, Улиния читает в сердцах, — женщина улыбнулась, тепло и ласково. — Вы принадлежите друг другу, ты им, а они — тебе. Возьми кольца.
Я только хлопнула ресницами, но отвечать, похоже, не требовалось. Послушно взяла из протянутой Эрсанном коробочки два обруча, вопросительно глянула на жрицу. Она склонила голову, не сводя с меня внимательного взгляда.
— Надевай.
А вот тут мои пальцы почему-то дрогнули, когда я взяла ладонь Эрсанна — по телу прокатилась странная дрожь, в горле вдруг стало сухо. Сердце гулко стукнулось в груди, и в момент, когда медленно стала надевать кольцо, не отрывая взгляда от радужных переливов в осколке густо-синего цвета, по щеке вдруг что-то невесомо скользнуло. Я мотнула головой, не отвлекаясь, надела кольцо до конца и повернулась к Лоресу. Еще одно деликатное прикосновение к плечу, я дернула им и скосила глаза — да что такое?.. И замерла, неверяще глядя на тонкий нежно-розовый лепесток, медленно опускавшийся на траву. Моргнула, проводив его взглядом, в груди защекотало от волнения.
— Яна, — тихонько позвал Лор, и я подняла на него взгляд.
Еще один лепесток спланировал мимо, а за ним еще и еще. Младший Морвейн мягко улыбнулся, а его отец обнял сзади, обдав шею теплым дыханием. И я знала, что это правильно. Поймала на ладонь подарок и благословение богини, улыбнулась тоже, и уверенным движением надела кольцо Лору до конца. А потом сжала его ладонь и поднесла к губам, коснувшись пальцев.
— Я люблю тебя, — прошептала, глядя в любимые темно-голубые глаза. Чуть повернула голову, потерлась щекой об Эрсанна и добавила. — И тебя тоже.
Лорес мягко высвободился, обхватил уже мои ладони, и мы замерли, втроем наслаждаясь потрясающим чувством единения, пока на нас бесшумно падали лепестки. Журчание воды, пение птиц, наше тихое дыхание — я выпала из реальности, позабыв, что за стенами Храма нас ждут, и дальше еще торжественный прием для избранных дома, потом — поездка во дворец… Здесь и сейчас я наслаждалась осознанием, что наконец обрела свое место в этом мире, окончательно и навсегда. Что я теперь — жена, и это не пустой звук. Со мной не разведутся пару лет спустя, устав от семейной жизни, я не надоем и меня не предадут. И у моих детей будет целых два отца, любящих, заботливых и самых лучших. Я даже доживу до своих внуков, и возможно, увижу, как они женятся или замуж выходят. Ощущение абсолютного счастья затопило с головой, растворило в себе, я потеряла счет времени. Не знаю, сколько мы вот так простояли, но когда вышли из Храма, держась за руки и улыбаясь, меня не покидало чувство легкости и умиротворенности.
Потом — да, поздравления, искренние и не очень, банкет у нас дома, с подарками от гостей, торжественная встреча с королевской семьей во дворце — там впервые меня назвали уже новым титулом, леди Морвейн. Как утром казалось, что день будет слишком длинным, так вечером, когда наконец все хлопоты и волнения остались позади, я с удивлением подумала, как быстро пролетели часы. Усталости почти не чувствовала, только ноги ныли, как всегда от долгого хождения. Спасет горячая ванна и массаж. А еще, очень хотелось посмотреть на лица моих лордов, когда выйду к ним в эксклюзивном наряде от Гелисана. Шпильки решила оставить на потом, все же, собственное удобство важнее, а на усталых ногах могу и некрасиво грохнуться.
Оставив Морвейнов в спальне, я неторопливо разделась, позволила себе понежиться в теплой водичке, но недолго — нехорошо заставлять мужей ждать. Мужья. Покатала привычно-непривычное слово на языке, полюбовалась двойным колечком на пальце, потом перевела взгляд на вторую пару, фамильный перстень и веточку с изумрудами. Да, теперь я жена. По всем законам, и даже с одобрения самых главных богов Арнедилии, а это уже серьезно. Прошлая жизнь казалась сном, серым и скучным, и постепенно забывалась, а новая нравилась с каждым днем все больше. Завтра будет поездка на озеро, для своих, ну а потом — обещанный королем отпуск для Морвейнов, который мы проведем на юге в их поместье. И полетим на драконах. Но сначала — наша сегодняшняя ночь, пусть далеко не первая втроем, однако первая, когда мы по-настоящему принадлежим друг другу. Я — их жена, они — мои мужья. Улыбнулась, вздохнула и поднялась из воды, которая почти остыла. Пора идти.