Козырные дамы - Аллан Эмма (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗
Интерьер зала соответствовал высокому классу заведения: глубокие кресла из коричневой кожи, изящные столики из ореха, огромные аквариумы, в которых ползали и плавали лангусты, омары и черепахи в ожидании, когда какой-нибудь гурман захочет, чтобы повар приготовил из них оригинальное блюдо. Приглушенный свет придавал атмосфере чуточку интимности, зажженные свечи в серебряных подсвечниках располагали к доверительной беседе.
По такому случаю Каролина надела одну из своих обновок – короткое декольтированное шелковое платье рубинового цвета с открытой спиной, зауженное в талии и с пышной юбочкой. Столь фривольный наряд вселял в нее толику робости, но она старалась держаться раскованно, помня, что выбравшая эту вещь Адрианна заверила ее, что с таким роскошным телом ей нечего стесняться.
На ногах у Каролины были колготки ячменного цвета с блестящими нитями лайкры, манящими к себе мужские взоры, и замшевые бордовые туфельки на высоких каблуках и с вышитыми на мысках золотыми крестиками, повергавшими всех смотревших на них в благоговейное оцепенение.
Адрианна облачилась в длинное черное платье, глубокое декольте которого исключало бюстгальтер, а разрез спереди на юбке позволял постороннему пытливому взгляду не только проникнуть под нее достаточно глубоко и насладиться видом ее восхитительных бедер, но и даже мельком увидеть, что черные чулочки, обтягивающие их, держатся на тугих черных подвязках, выгодно подчеркивающих оливковый оттенок ее кожи.
– И кого мы ждем? – спросила Каролина. – Или это секрет?
– Никакого секрета в этом нет, – ответил Боб, лаская се масленым взором. – Мне просто хочется сделать тебе приятный сюрприз, дорогая.
После того как они провели ночь втроем в одной постели, ее отношения с Бобом заметно потеплели, а с подругой – охладели. Боб лично позвонил ей после обеда и пригласил на ужин в этот ресторан, словно бы невзначай обмолвившись, что к ним, возможно, присоединится один его друг, прилетевший в Лондон по делам.
– Ты снова хочешь подложить меня под своего делового партнера, как это было с Элом? – без обиняков поинтересовалась Каролина.
Боб натужно расхохотался.
– Это недоразумение, – сказал он. – Я неверно понял слова Адрианны, подумал, что ты одна из ее многочисленных легкодоступных приятельниц.
– Но ведь я же сказала, что она моя старинная подруга! – возразила Адрианна.
– Ты всех своих знакомых потаскух называешь подругами! – огрызнулся Боб.
Адрианна сделал вид, что не заметила его грубого тона. После того как они провели ночь в одной постели втроем, Боб стал раздражительным и охладел к ней, в отличие от Каролины, к которой он проникся особой симпатией и теплыми чувствами.
– И что же ты ему рассказал обо мне? – спросила Каролина.
– Я просто назвал твое имя. Оно ему уже знакомо, как мне кажется. -.Он снова расхохотался.
Официант, одетый в белую льняную ливрею с золотыми галунами, вернулся, держа в руках серебряный поднос, на котором стояли четыре фужера и темно-зеленая бутылка шампанского «Дом Периньон» в серебряном ведерке со льдом. Поставив фужеры на белые бумажные кружочки с фирменным логотипом ресторана – тремя дымящимися кастрюлями, – он спросил:
– Прикажете разлить, сэр?
Боб кивнул, и официант ловко откупорил бутылку и наполнил вином три бокала.
Боб взял один из них и произнес тост:
– За то, чтобы между нами больше не возникало недоразумений.
– Поддерживаю, – сказала Адрианна, притворившись, что ее не раздражает то, что он не сводит глаз с ее подруги.
К ним внезапно подошел высокий поджарый мужчина, одетый в бежевый костюм, белую сорочку и шелковый коричневый галстук. Прядь его густых белокурых волос упала ему на лоб. Глубоко посаженные голубые глаза светились незаурядным умом и юмором. Четко очерченный подбородок с ямочкой придавал его продолговатому лицу некоторую суровость, но большие чувственные губы свидетельствовали о горячем темпераменте и любвеобильности. Каролине это лицо было хорошо знакомо, она моментально его узнала, особенно густые кустистые брови.
– Привет, Боб! – воскликнул он, хлопнув приятеля по спине ладонью. – Рад тебя снова видеть. Как дела?
– Тед! – Боб вскочил из-за стола. – Давненько мы с тобой не встречались, дружище. Кажется, уже полгода. Разреши мне представить тебе Адрианну Роде и Каролину Бек. Дамы, это Тед Ривер.
Каролина испытала подлинный шок, оказавшись лицом к лицу с владельцем компании «Электра телевижн», одним из руководителей которой являлся упрямый Пол Бейсли. Помимо этой огромной телевизионной империи, Тед Ривер владел разветвленной сетью студий в Англии и Австралии, а также киностудией в Голливуде. Это был настоящий магнат в сфере развлечений.
– Я слежу за вашим творчеством и являюсь вашим горячим поклонником, – произнес он бархатистым голосом с ярко выраженным американским акцентом, характерным для жителей восточного побережья.
– Я рада нашему знакомству, – сказала Каролина, пытаясь не выдать своего волнения.
– Ваш фильм «Календарные убийства» так потряс меня, – продолжал Тед, – что я посмотрел его трижды.
Он сел напротив Каролины, и подбежавший к нему официант налил ему в бокал шампанского.
– За знакомство! – предложил тост Тед, подняв бокал.
Боб самодовольно ухмылялся, наблюдая реакцию Каролины на появление Теда.
К столику подошел солидный метрдотель, держа в руках четыре меню в толстом переплете из тисненого сафьяна, и раздал их клиентам.
– Боб сказал, что вы с Адрианной вместе учились в университете, – сверля Каролину взглядом, сказал Тед.
– Да, это так, – ответила она.
– Каролина там занималась, а я забавлялась, – добавила подруга.
Тед Ривер улыбнулся.
С каждой минутой Каролине было все труднее сохранять хладнокровие в его присутствии. Он оказывал на нее поразительное магнетическое воздействие своей мужской аурой. Как ни странно, его фотографии в журналах всегда оставляли ее равнодушной. Сейчас же она испытывала к нему сильное сексуальное влечение. И живая заинтересованность, читавшаяся в его голубых глазах, свидетельствовала, что он к ней тоже не равнодушен.
– Благодаря Адрианне я наконец-то научился расслабляться и получать удовольствие от жизни, – сказал Боб.
– Нужно уметь правильно расслабляться, – заметил Тед. – Некоторые женщины чувствуют это интуитивно.
– Насколько мне известно, всем прочим способам расслабиться ты предпочитаешь теннис. Не так ли, старина? – сказал Боб. – Но не обыкновенный, а сексуальный. – Он громко расхохотался, довольный своей плоской шуткой, и уткнулся в меню толщиной с телефонный справочник.
Каролина тоже начала рассеянно перелистывать его, постоянно ощущая на себе жаркий взгляд Теда Ривера, от которого у нее возникло жжение в промежности, а лицо стало пунцовым.
К ним вскоре вновь подошел толстый метрдотель и принял заказ: жульен из омаров, гусиный паштет, фирменное жаркое в горшочке. Спустя минуту-другую официант сказал, что их стол накрыт, и сопроводил их к нему.
– Я хочу попросить у вас прощения, – бархатистым голосом произнес Тед.
– За что? – Каролина удивленно вскинула брови.
– За то, что не смог оторвать от вас восхищенного взгляда. Пялиться на женщину невежливо, но вы божественно красивы. – Он раздел ее своим взглядом.
– Благодарю за комплимент, – пролепетала она, невольно задавшись вопросом, что он подумал бы о ней, если бы она надела свое тускло-коричневое хлопчатобумажное платье и туфли на низких каблуках.
Стены прямоугольного зала ресторана были сплошь увешаны картинами в дорогих рамах, выполненными разными художниками и в разных стилях, но главным образом маслом. На столах, покрытых белыми льняными скатертями, стояли хрустальные и фарфоровые вазы с цветами, в основном с диковинными эфиопскими лилиями. Но в одной вазе из обыкновенного стекла красовался огромный букет красных роз густого темного оттенка.
Их столик оказался угловым, лучшим в ресторане, рядом с ним стояли наготове четыре официанта. Они немедленно отодвинули для гостей стулья и, когда те сели, положили им на колени белые льняные салфетки.