Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Во власти тьмы - Бек Джей Эл (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Во власти тьмы - Бек Джей Эл (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Во власти тьмы - Бек Джей Эл (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы видели мою подругу? Она вышла сюда?

Они все оглядываются.

— Нет, здесь только мы, сэр. Ваша подруга ушла некоторое время назад. Охранник последовал за ней.

Я киваю в знак благодарности, хватаю кроссовки и мчусь к лифту. Я нажимаю несколько раз на кнопку, нуждаясь в том, чтобы он приехал, пока наконец двери не открываются.

Я словно целую вечность еду в лифте, и затем я выхожу на улицу и осматриваюсь по сторонам. Она здесь никого не знает, поэтому она не могла далеко уйти. Особенно без денег и связей.

Но я научился не недооценивать Роуз. Особенно когда она на что-то решилась.

Я пробегаю по улице, сканируя лица в толпе, пытаясь выделить ее из нее. Мне было бы не тяжело, если бы она действительно была с людьми. Но нет, Роуз бы на это не пошла. Один только тот бал в ту ночь оказался для нее достаточно трудным. Она найдет место, где можно залечь на дно, расслабиться, заглушить боль, которую я ей причинил.

Я поднимаю взгляд на вывеску отеля и замечаю бар через окно. В секунды я протискиваюсь внутрь, выискивая ее светлые волосы, легкий наклон плеч, что угодно.

Но ее здесь нет.

Ко мне подходит коридорный.

— Могу я помочь вам, сэр?

Я качаю головой и ухожу, чтобы найти другой отель с другим баром. Вот куда бы я пошел, будь на её месте.

Я проверяю еще три ближайших отеля, но ее нет ни в одном из них. Ни следа. Я спрашивал персонал, барменов, всех, кто был готов со мной поговорить, но никто не видел ее, насколько они могли сказать по моему описанию.

Как, блядь, совет мог называть это защитой? Как моя сестра могла?

Моя гребаная сестра.

Я вытаскиваю телефон из кармана и набираю ее номер. Конечно, меня сразу переводят на голосовую почту.

— Селена. У тебя, кажется, проблемы с тем, чтобы сдержать свое обещание. Роуз пропала, и я не видел ни одного сотрудника охраны или службы безопасности с твоей стороны. Какого хрена ты называешь это защитой? — я вешаю трубку, желая бросить телефон и наблюдать, как он разобьется, чтобы ослабить жжение в груди. Но это не поможет.

На улице уже темнеет, и мой страх мечется между гневом и беспокойством. Я не могу оставить ее здесь одну, наедине с собой, но это именно тот сценарий, который я пытался заставить ее принять. Роуз будет одна, и я не буду влиять на то, что она делает, с кем встречается, ничего из этого.

И все это будет моей виной.

22

РОУЗ

Во власти тьмы - img_8

План формируется в моей голове, когда я вхожу в бар и вижу все эти парочки с прижатыми к друг другу головами. Если ему не нужна девственница, полагаю, я с легкостью могу с этим разобраться.

Я занимаю стул возле бармена и жду, поскольку у меня нет денег. Через некоторое время ко мне подходит мужчина и садится на стул возле меня. Когда он оказывается в футе от меня, мне хочется отодвинуться. Его запах кажется мне неправильным. Одно ощущение его близости рядом со мной посылает меня в разнос.

Но мне стоит думать о плане. Поэтому я сдвигаюсь на стуле и встречаюсь взглядом с его серыми глазами и пытаюсь улыбнуться.

— Привет.

Он награждает меня широкой зубастой улыбкой, подобной волку. Будь я в здравом уме, то уже сбежала бы.

— Привет. Могу я купить тебе выпить?

Я опускаю подбородок, стараясь выглядеть скромно, а не отталкивающе.

— Было бы замечательно. Я буду то же, что и ты.

Он указывает бармену, который довольно быстро приносит нам выпивку. Я почти ныряю в свою выпивку, нуждаясь в алкоголе, чтобы притупить свои чувства и пройти через это.

Когда мы устраиваемся с нашими напитками, мужчина подается вперед и протягивает руку.

— Я Дэн. А ты?

Я жму его руку и киваю.

— Меня зовут Вэл. — Это имя первым всплывает в моей голове, и я жалею об этом в ту секунду, когда этот звук слетает с моих губ.

— Вэл, — говорит он, подаваясь вперед вновь, несмотря на тот факт, что в баре весьма тихо.

Я ненавижу тот факт, что он не Кай. Даже более того, я ненавижу тот факт, что я еще не пьяна.

Его дыхание щекочет мое ухо, когда он вновь подвигается ближе.

— Так что ты делаешь здесь одна?

Я пытаюсь улыбнуться, но не могу заставить себя позволить улыбке достичь глаз.

— О, знаешь, просто хочу расслабиться.

Я мысленно пытаюсь заставить себя предложить ему снять номер или пойти к нему, чтобы мы смогли с этим покончить. Что-то подсказывает мне, что если я буду напористой, то это отобьет у Дэна охоту, что является другой составляющей в моем новом друге, которую я ненавижу.

— О, то же самое. Мне просто хотелось снять напряжение, знаешь? — Он почти кричит мне в ухо сейчас, хотя в баре ничего не изменилось за последние несколько минут. Дэн, должно быть, начал пить до моего прихода. Мысли о том, чтобы позволить ему коснуться меня, позволить его рукам скользить по мне настолько вызывают отвращение, что меня охватывает тошнота. Дерьмо. Он не станет спать со мной, если меня вывернет на него.

Я заказываю у бармена два стакана воды и опускаю один из них перед Дэном. Он без шума понимает намек, слава богу.

— Спасибо, — кричит он.

И в этот момент я начинаю принимать то, что я не могу это сделать. Даже если бы мне хотелось или если бы я выпила всю выпивку в мире. Дэн отталкивает меня, и он не Кай. Он никак не сможет вызвать у меня ощущение безопасности. Ни на секунду.

— Ну, Дэн, было приятно встретиться с тобой. Надеюсь, тебе удастся снять напряжение.

Он широко распахивает глаза и придвигается чуть ближе, каким-то образом увидев нечто большее в моем комментарии.

— Я хочу сказать, ты можешь пойти со мной в другое место, где будет потише?

Я качаю головой.

— Спасибо, Дэн, но это не лучшая идея. Мой парень наверняка убьет тебя после этого, и никто никогда не найдет твое тело.

Его улыбка исчезает, и затем он начинает смеяться.

— О, отлично. Но серьезно, у тебя есть парень. Что тогда ты делаешь в баре?

Я смотрю на него, больше не скрывая своего отвращения.

— Иногда людям нравится выпить стаканчик.

— У тебя не было выпивки, когда я пришел. Или ты просто дожидалась, когда какой-нибудь чувак купит тебе выпивку, чтобы ты могла кинуть его, когда придется платить по счетам?

Я выпрямляюсь и полностью поворачиваюсь к нему лицом.

— Прошу прощения?

— Ты флиртовала со мной.

— На мгновение я думала пофлиртовать с тобой. Для справки, от тебя пахнет дешевым алкоголем, и я не собираюсь трахаться с тобой только потому, что ты купил мне дешевый стакан скотча. Иди домой и протрезвей, прежде чем станешь пререкаться с кем-то, кто захочет навредить тебе.

Дэн ерзает на стуле, и бармен приносит еще по кругу. Я подталкиваю выпивку к нему.

— Нет, спасибо, мне и так хорошо. Не хотелось бы увеличивать этот невидимый счет, который ты ведешь у себя в голове, Дэн. — Его оскал несравним с тем, что бывает у Кая, поэтому я не дергаюсь, когда он пытается показать его. — Следует выглядеть гораздо злее, чтобы напугать меня.

К счастью, он понимает намек и поворачивается лицом к бару, оставляя меня в одиночестве. Я не прикасаюсь к его скотчу и пью воду, которую заказала себе. По крайней мере, он не сможет добавить ее к своему счету.

Это было такой плохой идеей. Не знаю, о чем я думала.

Дэн поворачивается ко мне вновь, и я качаю головой, даже не глядя на него.

— Ни за что.

Он открывает рот, затем захлопывает его, смещая взгляд за мое плечо. Вот и ладненько, может, он нашел себе новую цель. Я чувствую себя немного виноватой за дерьмовое отношение к нему, но если честно, Дэн тоже повел себя дерьмово со мной.

Кто-то касается рукой моего плеча, и я уже собираюсь разозлиться, пока не замечаю шрамы на пальцах и не перевожу взгляд на его лицо.

— Это твой виски? — спрашивает Кай.

Я киваю.

— Это действительно дерьмовый скотч, а не виски.

Он пожимает плечами и выпивает напиток. Его гримаса подсказывает, что он согласен со мной.

Перейти на страницу:

Бек Джей Эл читать все книги автора по порядку

Бек Джей Эл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Во власти тьмы отзывы

Отзывы читателей о книге Во власти тьмы, автор: Бек Джей Эл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*