Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Сверхъестественная любовь - Телеп Триша (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Сверхъестественная любовь - Телеп Триша (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сверхъестественная любовь - Телеп Триша (читать книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лили, опытная медсестра, вызвалась сопровождать Мака. Вскоре им придется искать укрытие, иначе несдобровать уже всем троим. Больше всего Лили беспокоилась о мальчике. Кейси исполнилось пятнадцать лет — с точки зрения стаи, уже мужчина, способный позаботиться о себе, но у Лили была своя, человеческая точка зрения. Вероятно, повлияло ее собственное прошлое, и Кейси казался ей моложе.

Лили хорошо его знала. Она немало потрудилась на общественных началах для школьной системы оборотней с горы Элгонкинн. Кейси был типичной бета-особью: не слишком силен, но и слабаком его не назовешь. Как любой подросток, он любил музыку и девчонок. А еще обожал читать, но предпочитал не распространяться об этом среди ровесников. Лили тайком и в изобилии снабжала его романами фэнтези. Особенно Кейси пришлись по вкусу книги о вампирах, волколаках и других сверхъестественных существах. Когда Лили думала о том, что этот мальчик сейчас бродит где-то один-одинешенек, ее сердце сжималось от страха.

Волк, которого стая отправила на поиски, был настоящим волком-одиночкой. Макмиллан Харди считался в стае лучшим следопытом, к тому же был телепатом, а этим свойством обладали далеко не все оборотни. Он часто работал вместе с лесничими горы Элгонкинн, что было редкостью, если учесть прохладные — да что там, натянутые отношения между людьми и оборотнями. Лили уже доводилось работать с Маком, и она относилась к нему с большим уважением.

Мак выглядел внушительно: широкоплечий, мускулистый, способный у любого отбить охоту с собой связываться. Красавцем его сложно было назвать, и все же он излучал какое-то неуловимое обаяние. У него были темно-каштановые волосы и живые и умные карие глаза. И хотя он обладал большой физической силой, Лили не раз доводилось замечать в нем непривычную для силача мягкость. Несмотря на то что он жил отдельно от стаи, дорожил Кейси не меньше, чем Лили.

Одним словом, Мак был живой загадкой, и Лили неодолимо влекло к нему, потому что ее всегда интересовали оборотни.

Когда Лили была ребенком, оборотням пришлось заявить о своем существовании — после того как одного волка засняли на видео в момент превращения. Понятно, что человечество впало в панику. Однако волков и волчьих стай было так мало, что они оказались практически беззащитны перед людьми. На пути линчующих толп с вилами и ученых со скальпелями наперевес встала небольшая группа борцов за равноправие. Родители Лили участвовали в этом движении.

Раньше сверхъестественные существа были излюбленными персонажами книг и кинофильмов, но, после того как стало известно, что оборотни существуют на самом деле, все изменилось. Некоторые люди, такие как Лили, относились к оборотням с симпатией и интересом, но большинство их боялось.

Впрочем, у Лили имелась веская причина считать, что люди намного кровожаднее волков.

Настоящее счастье, что волки к тому времени отгородились от человеческого общества, поселившись в глухих местах, где можно было не скрывать своей истинной природы. Они и прежде тесно не общались с людьми, и сейчас придерживались той же политики. Правда, оборотней это устраивало. Появление смешанного потомства оказалось невозможным: судя по всему, люди и оборотни достаточно близки биологически, чтобы заниматься сексом, но не могли зачать детей. Поэтому правительство взяло большую часть территорий, где существовали волчьи общины, под федеральную защиту, и оборотни жили там относительно спокойно.

Хотя скорее это было сделано для того, чтобы изолировать их от людей.

— Есть новости? — выдохнула Лили. Ее хриплый голос дрожал от беспокойства за мальчика и от страха перед надвигающейся бурей.

Пока нет.

Лили наблюдала за Маком и давно заметила, что он выискивает телепатические следы Кейси. Если мальчик сможет сообщить, где находится, это облегчит поиски, не говоря о том, как здорово будет узнать, что он вообще жив. Элгонкинн — безжалостная гора, она погубила немало опытных путешественников.

Лили на миг зажмурилась, потом решительно сбросила с плеча рюкзак и нашарила там перчатки потеплее, в сотый раз сожалея о том, что у нее, в отличие от Мака, нет густой теплой шерсти.

Мак выбежал на прогалину и потрусил дальше. Куда именно, Лили понятия не имела. Общительностью он не отличался, зато был отменным следопытом — наверняка знал, что делает.

Порыв ветра хлестнул ее по лицу, отчего перехватило дыхание. Мак уже скрылся за вершиной холма.

— Эй! — пронзительно крикнула Лили. — Я, между прочим, человек и не смогу идти в такую бурю!

Мак оглянулся, царственно склонив набок красивую голову, и без единого слова потрусил дальше, в девственную глушь.

Замечательно!

Вздохнув, Лили двинулась следом — желание отыскать мальчика было сильнее опасений за свою жизнь. Она шла навстречу ветру. Теперь он дул со всей силы и больно хлестал ее по немеющим щекам. Мелкие льдинки покрыли лицо и одежду Лили, словно серебристая металлическая чешуя, и все сильнее становился стылый запах снега. Когда ветер со снегом бьет в лицо, приходится щуриться, и в какой-то момент от напряжения темнеет в глазах. Для Лили этот момент давно наступил и прошел. Оттого что приходилось идти против ветра, разболелась голова.

Мак неизменно держался впереди, не столько заботясь о ней, сколько, по всей вероятности, избегая ее общества. Лили не видела в этом ничего личного: Мак старательно избегал любого общества. К тому же она, черт возьми, человек… Хотя можно побиться об заклад, что Маку нет до этого ни малейшего дела. С другой стороны, ему была присуща поразительная заботливость… Если, конечно, знать, что он вообще на такое способен. Эту черту Лили отметила в тех незначительных поступках, которые Мак иногда совершал в Поселке. Например, сопровождал какую-нибудь старушку до магазина или отгонял от щуплого школьника хулиганов. Сейчас он был целиком поглощен поисками мальчика, и это вызывало у Лили восхищение. Впрочем, она и так всегда восхищалась Маком.

Чтобы стать волком-одиночкой и противопоставить себя стае, нужно быть сильным. Чтобы добиться независимости, нужно быть сильнее альфа-особи — вожака стаи, поскольку твоя независимость несет угрозу всему обществу.

Нечто подобное произошло с Лили.

Ее друзья и родные были бы потрясены тем, как много ей известно про оборотней. Лили понимала, что это неприемлемо, но оборотни ее привлекали. Так было всегда — с тех пор как ей исполнилось восемь, а мир узнал о существовании оборотней. Именно по этой причине Лили выбрала профессию медсестры и стала работать с лесничими горы Элгонкинн и местной стаей. Она была одной из немногочисленных медиков-людей, которые пожелали иметь дело с оборотнями. Именно Лили и ее коллеги теснее всего сотрудничали с семью волчьими стаями, разбросанными по всей стране. Самой крупной была стая горы Элгонкинн. По этой причине Лили стала почти отверженной среди людей. На званых обедах, которых она старалась избегать, ей доставалось немало косых взглядов и ничуть не меньше глупых вопросов и реплик.

— Это правда, что вожак стаи имеет право на любую самку?

— Говорят, они никогда не упускают случая полакомиться человечиной!

— Когда оборотень превращается из волка в человека, он совершенно голый, словно только что на свет родился. И ведь им на это наплевать! Бесстыжие твари!

— Они занимаются кровосмешением, ведь люди для этого не подходят. И слава богу!

Большинство этих легенд не имело ничего общего с истиной, но Лили никогда не переубеждала болтунов. Люди ревностно хранили свои ложные представления об оборотнях — ведь эта ложь являлась оправданием их «праведного» гнева.

Мак остановился, пару секунд подождал, пока Лили нагонит его, и двинулся дальше. Ему наверняка было нелегко приноравливаться к ее медленному ходу, однако он не выказывал ни малейшего недовольства. Под сапогами Лили хрустели обледеневшие ветки, запах снега нарастал. Ее куртка громко шуршала в такт шагам.

Внезапно Мак замер на вершине холма и задрал морду к небу.

Перейти на страницу:

Телеп Триша читать все книги автора по порядку

Телеп Триша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сверхъестественная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Сверхъестественная любовь, автор: Телеп Триша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*