Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Сердце огня и льда. Леди (СИ) - Серина Гэлбрэйт (читать книги полностью txt) 📗

Сердце огня и льда. Леди (СИ) - Серина Гэлбрэйт (читать книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сердце огня и льда. Леди (СИ) - Серина Гэлбрэйт (читать книги полностью txt) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Дрэйк справится, не волнуйся, – заверила графиня.

Осторожно подхватив Лиссет под мышки, мы с Хейзел подняли лисицу с пола. С собой забрали только один фонарь, и закрывать потайной вход в комнату не стали – бессмысленно, всё равно Рейнхарт знает и о нём, и о выходящих в город тоннелях.

Обратный путь по подземным коридорам долог, и идти приходится намного медленнее. Наружу выбираемся не в подвале дома Дрэйка, а в складской части небольшого магазина. Задняя дверь, выходящая на узкую тёмную улицу за двухэтажным кирпичным зданием, не заперта и рядом ждёт автомобиль. Мы устраиваем Нордана и Лиссет на заднем сиденье, я сажусь с ними. Беван пытается занять место водителя, но Хейзел отмахивается, поясняя, что если остановят, то могут возникнуть проблемы при предъявлении документов. Графиня снимает куртку, кобуру с пистолетом, распускает прежде собранные в гладкий пучок волосы и садится в кресло водителя. Беван на переднее пассажирское, и автомобиль трогается с места.

– Мы ведь едем не к Дрэйку домой? – уточнила я.

– Мы едем в другой его дом, – ответила Хейзел.

– Загородный?

– Нет, у Дрэйка в Эллоране есть ещё одно логово, – отозвался Беван.

– Дрэйк не упоминал, – пробормотала я растерянно. Как не поведал и доброй половины плана. Я догадывалась о возможном участии Хейзел, но не знала, что возвращаться мы будем другой дорогой и что нас уже дожидается заранее подогнанный автомобиль.

– В особняк нельзя, там нас уже ждут, – объяснила графиня. – Вещи я ещё днем собрала и отправила к друзьям, Алекса завтра утром заберу, если никаких накладок не возникнет.

– Ты уезжаешь? – удивилась я.

– Придётся, если не хочу выступить в роли подневольного рычага давления на Дрэйка. И рисковать сыном не намерена.

– Куда ты поедешь? – я перехватила в зеркале заднего вида спокойный взгляд Хейзел.

– Не решила ещё. Куда нынче можно податься беглой матери-одиночке? – графиня усмехнулась невесело.

– У меня есть предложение, – вмешался Беван. – Поезжай в Атрию к Вэйдаллу.

– К другому члену братства? Издеваешься? Чтобы он сразу сдал меня с ребёнком вашим старшим?

– Вэйд верен делу революции. И если всё пройдёт по плану, то часов через двенадцать он докажет свою преданность делом. А ты пока подумай.

Хейзел покачала головой, не торопясь соглашаться с мужчиной, и сосредоточила взгляд на дороге.

До места мы добираемся без происшествий и без остановок дорожными патрульными. Двухэтажный дом, меньше особняка Дрэйка возле дворца, но больше нашего временного прибежища у знакомого Бевана. Огороженная территория, внутренний дворик, тёмный фасад. На втором этаже несколько спален, обставленных скромно, с мебелью под чехлами и отрезами пропылившейся белой ткани. Беван укладывает Нордана в одной комнате, Лиссет мы с Хейзел устраиваем в другой. Я ещё раз удостоверяюсь, что подруга не ранена, не пострадала серьёзно, что сон её, похоже, и впрямь продлится до утра, и ухожу к Нордану. Закрыв дверь, снимаю куртку, бросаю её в кресло у стены и опускаюсь на край постели. Слышу удаляющиеся шаги Бевана и Хейзел по коридору. Теперь остаётся лишь ждать.

Возвращения Дрэйка. Рассвета. Надежды на действие неведомого мне плана.

Я по-прежнему не вижу целой картины, всех элементов, решений и ходов, могу только верить в Дрэйка.

Время опадает неторопливо каплями тяжёлыми, равнодушными. Я то начинаю метаться по комнате, то вновь сажусь на покрывало, всматриваюсь в застывшие черты лица. Прикасаюсь к холодной щеке, шее, запястью, проверяю едва прощупывающийся пульс. Хочу сказать хоть что-то, как-то разбавить давящую тишину, но не произношу вслух ни слова. Возможно, Нордан меня услышит.

А возможно, и нет.

Страшно, что он может меня не услышать. Страшно слышать лишь собственный голос в полупустой спальне. Страшно уйти и оставить его даже на мгновение. Страшно ждать неизвестности.

И Дрэйк всё не возвращается.

Наконец в сизых предрассветных сумерках я ложусь рядом с мужчиной, прижимаюсь к холодному боку в глупой надежде, будто тепло моего тела может согреть Нордана, пробудить к жизни. Обхватываю безвольную ледяную руку, утыкаюсь лицом в плечо, закусываю губу в попытке сдержать слёзы.

Время продолжает опадать каплями тяжёлыми, сонными…

* * *

…Просторный бальный зал полон людей в масках, одетых ярко, нарядно. Мужчины в традиционных фраках, женщины в роскошных платьях. Переливы музыки и шелест голосов. За высокими окнами сумрак позднего вечера и голые ветви деревьев, покачивающиеся слабо на ветру.

На сей раз Нордан стоит рядом со мной, смотрит задумчиво на пары, кружащиеся в ритме степенного вальса, но взгляд мужчины не направлен на кого-то конкретного, скорее погружён в неведомые мне воспоминания. Люди вокруг нас не замечали, проходили неспешно мимо, беседовали едва слышно, улыбались, пили шампанское, а если и смотрели в нашу сторону, то словно сквозь нас.

Впрочем, почему – «словно»? Эти люди лишь тени в чужой памяти, и мы для них не существуем, они не видят нас, как книжным персонажам не дано заметить взгляда создавшего их писателя.

– Где мы?

– Какой-то очередной бал.

– Здесь что-то произошло? – не знаю, почему я об этом спросила. Просто прежде во снах мы были только вдвоём и никого поблизости, в поле зрения.

– Наверное, – Нордан нахмурился. – Дирг знает, почему бал, почему именно этот бал.

– Норд, ты… мы забрали тебя из той ледяной комнаты.

– Мы? – повторил мужчина недовольно, подозрительно. – Ты тоже спускалась в подземелье?

– Да.

– Дрэйк совсем рехнулся?

– Я сама попросилась, – возразила я.

– А он и согласился? Или ему на радостях чувство осторожности и необходимости защищать свою женщину отказало?

Взгляд мой выхватил вдруг среди танцующих знакомую мужскую фигуру. Я шагнула вперёд, присматриваясь к ней. Удивительно. И странно немного – видеть перед собой одного Нордана и знать, что рядом стоит другой. Понимаю, всё вокруг, включая «двойника», лишь сон-воспоминание, но не могу избавиться от ощущения колючего мороза, пробежавшего по спине. И только спустя мгновение замечаю невысокую темноволосую девушку в вызывающе полупрозрачном жёлтом платье, держащую второго Нордана под локоть.

– Кто это?

– Это… – мужчина рядом со мной прищурился чуть, рассматривая самого себя и девушку, и неожиданно нахмурился сильнее. – Никто.

Музыка стихла постепенно, танцующие остановились, а «двойник» со спутницей приблизились к одной из вальсировавших только что пар.

– Да это же Беван! – обрадовалась я, узнав мужчину в паре.

– Шель, это не стоит твоего внимания, – Нордан потянулся ко мне, но я решительно направилась к знакомым лицам, маневрируя среди людей осторожно, скорее по привычке – почувствую ли я удар от столкновения с тенью из воспоминаний или пройду беспрепятственно сквозь неё? Или она сама рассеется дымкой?

– Я-то думал, где ты пропадаешь. Решил даже, что ты загулял и потому опаздываешь, а ты, оказывается, уже не один, – тот же голос, те же нотки, насмешливые, презрительные.

– Норд. Ну вот он я. Можешь передать нашей наседке, что все цыплятки на месте, и на том разойдёмся и не будем друг другу мешать. Зал и так слишком мал для нас четверых, – Беван отвечает раздражённо чуть, улыбается через силу.

– Сам Дрэйку передашь.

– Хорошо, передам сам.

– Ты колдунья? – звенящий голосок девушки в жёлтом. Лицо её, как и у всех собравшихся, скрыто полумаской, но мне кажется, она красива. Миниатюрна, с точеной фигурой, которую полупрозрачная ткань и фасон платья скорее выставляли напоказ, нежели прятали.

– Нет.

Второй девичий голос мне знаком. Я перевела взгляд на даму Бевана, высокую, светловолосую, в старомодном голубом платье с пышной юбкой.

– Я тебя здесь раньше не видела.

– Это маскарад, Регина, – заговорил «двойник», и я услышала оттенок холодного пренебрежения. – Под масками и костюмами может прятаться кто угодно, вплоть до девки с соседней улицы.

Перейти на страницу:

Серина Гэлбрэйт читать все книги автора по порядку

Серина Гэлбрэйт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сердце огня и льда. Леди (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце огня и льда. Леди (СИ), автор: Серина Гэлбрэйт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*