Мой запретный интерн (СИ) - Мазет Клод (читать книги txt, fb2) 📗
— Конечно, — Жерар кивнул, — не переживай. Все образуется. Давай уже ужинать, потому что уже поздно и ужин скоро остынет.
— Да ты прав, прости, — отозвался Брэдли и принялся с аппетитом есть, — иногда ловлю себя на том, что зря от вас переехал, ведь лишился такой вкусной еды и вынужден теперь питаться полуфабрикатами…
— Можешь у нас ужинать каждый день, — Жерар улыбнулся, — уверен мама будет в восторге.
— После ужина не охота никуда ехать, поэтому сегодня переночую у вас, — отозвался Брэдли, — и кстати, ты тоже был бы в восторге, — добавил он с улыбкой.
— Отличная идея, — Жерар усмехнулся, решив, что обязательно решит проблему сына, потому что нехорошо обижать его ребенка. Даже если тот уже вырос и занимается совершенно не тем делом, которое он сам считает разумным. Вечером, когда все разошлись он позвонил своему приятелю, чтобы узнать, что же такое натворил его сын. В итоге оказалось, что ничего жутко страшного и он попросил, чтобы мальчика вернули и тут же пообещал небольшую помощь больнице. Разумеется, на это с радостью согласились.
Приехав утром на работу, Брэдли узнал, что его перевели обратно в травматологию и он радостно помчался вниз, понимая, что конечно, в принципе не прав, но…но почему он должен терпеть то, что ему не нравится, когда есть возможность вернуться в свое отделение, а в гинекологии теперь пусть кто-нибудь еще поработает.
Лайл увидел Кейт и усмехнулся, — мне позвонил Захари и сказал, чтобы мы не обижали ординатора, потому что нам за это подарили клевый томограф. Я пообещал вести себя хорошо. Вот думаю, что нам еще за него подарят?
Кейт озадаченно уставилась на него, — в смысле подарили томограф?
— В прямом, — Лайл усмехнулся, — твой мальчик сынишка какого-то не то банкира, не то еще кого то, так что ты прогадала. Но не переживай, мы устроим ему отличную жизнь и без гинекологии.
Клод же был не в курсе, что против него снова строятся коварные планы и спокойно занимался своей работой, радуясь возвращению в нормальное отделение. Кейт проходя мимо, посмотрела на парня и усмехнулась, "ну ладно богатенький Ричи, посмотрим". Осмотрев своего больного, она позвала старшего ординатора и предложила ассистировать при условии, что доктор Майерс будет заниматься анализами.
— Брэдли Майерс? — переспросил он, — вы имеете в виду заниматься анализами к этой операции?
— Я имею в виду заниматься анализами ближайшие пару дней, — она улыбнулась.
— Только анализами? — уточнил он и пожал плечами, — ладно, как скажете, — в конце концов, если шеф кардио что, то у тебя просит и в твоих силах это сделать, то так и нужно поступать и не задумываться о причинах этой просьбы, тебя они точно не касаются.
— Отлично, — она кивнула, — жду тебя в операционной.
— Только раздам Майерсу указания и сразу приду.
— Договорились, — она кивнула и пошла наверх.
Брэдли был сильно удивлен, когда старший ординатор велел ему заниматься анализами, но спорить не стал и просто переложил это на своих интернов, ведь именно для этого они, кажется, и были нужны, так же, как и сам Клод год назад. Пока она ушла готовиться к операции она доверила Лайлу проконтролировать как "Ричи" занимается анализами, и тот спустился вниз.
В приемное как раз поступили жертвы автомобильной аварии и Брэдли поспешил к одному из них.
— Доктор Майерс, — Лайл подошел к нему, — мне казалось у вас было персональное задание.
— Кто вам это сказал? — Брэдли был искренне удивлен, не понимая, что тот имеет в виду и чего вообще ему от него надо, учитывая, что пациентов явно хватит на всех.
— Одна птичка, — Лайл недобро улыбнулся, — так что вы решили не слушаться старших?
Брэдли встал, расправляя плечи, так, что пуговицы дорогой рубашки грозили отлететь в сторону, Брэдли был в прекрасной физической форме и всегда подчеркивал это. Сложив руки за спиной, он тихо проговорил, — для этого есть интерны, а если вас что-то не устраивает, вы всегда можете пожаловаться на мою работу доктору Захари, вам я не подчиняюсь.
— Ты не понял, мальчик, ты подчиняешься любому врачу, а доктору Захари я буду жаловаться, когда ты действительно что-то накосячишь, так что займись делом.
Брэдли холодно на него посмотрел, — этим делом занимаются мои интерны, а у меня пациент, извините, я должен идти к нему.
— Вы серьезно? — Лайл усмехнулся, — оставьте доктора Майерса с его пациентом, — попросил он, прислоняясь к стене. Интерны опасливо переглянулись и вышли. Сестра пожала плечами, вспоминая как хорош этот доктор и решила, что лучше сделать как он велит и тоже вышла. Лайл окинул взглядом пациента, прикидывая шансы Майерса все испортить и решил, что вряд ли он сумеет.
— Что вы себе позволяете? Вы сейчас поставили жизнь пациента под угрозу, — Майерс искренне не понимал, какая муха укусила этого врача и чего ему от него надо.
— У вас пациент, доктор, — Лайл чуть заметно улыбнулся, — вы ведь считаете себя врачом и умеете спасать жизни, так вперед.
Брэдли послал его к черту и вернулся к пациенту, делая все сам, но благо он совсем недавно был интерном и помнил, как ставить капельницы и так далее…но следить за всем сразу было нелегко и он проклинал Лайла в глубине души, понимая, что один он не справится, просто не хватит рук.
Лайл с интересом наблюдал за тем, что делает парнишка, прикидывая что в целом он неплох, но, разумеется, ему просто не хватит знаний, — доктор Майерс, ваш пациент ухудшается, — спокойно констатировал он.
— Я вижу, — рыкнул Брэдли, рукава рубашки были залиты кровью, халат он предусмотрительно снял, как только ввезли пациента, но надеть защитный не успел. Он попытался стабилизировать пациента и выровнять давление, одновременно нужно было сообщить в операционную, — что вы стоите? — заорал он — вам плевать на чужую жизнь, лишь бы удовлетворить свое эго?
— Это ваш пациент, — Лайл пожал плечами, — вы же невероятно круты и не учитываете, когда те, кто старше и опытнее вас говорят вам что делать.
— Да пошел ты, — нахамил Брэдли и нажал на синюю кнопку, — а запретишь им ко мне подходить, лишишься лицензии, старпер недотраханный!
— Ах да, я забыл, что ты у нас покупаешь больницу, — Лайл усмехнулся, и когда на пороге появился ординатор остановил его, — подожди Джим, доктор Майерс спасает человеческую жизнь и обещает справиться сам.
— Джек, ты попадешь под суд, если не подойдешь! — предупредил его Брэдли, — зафиксирован вызов реанимационной бригады и сегодня ты в ней…если пациент умрет… — он не договорил, вводя лекарство и стабилизируя состояние.
— Пациент не умрет, Джек, — Лайл покачал головой, — Доктор Майерс все контролирует, он у нас большой молодец.
Брэдли и посмотрел на монитор, кивнул, пациент был стабилен, и он смог вызвать хирургическую бригаду, чтобы пациента забрали наверх, а сам, грубо оттолкнув Лайла, направился прямиком к главному врачу, считая поведение этого козла недопустимым и порочащим звание хирурга.
Лайл ухмыльнулся, в целом парнишка справился, но отчасти ему повезло, но… не факт что ему повезет снова, а учить самоуверенных щенков было их работой.
Брэдли поднялся наверх и постучал к их главному, — здрассти, меня зовут Брэдли Майерс, я ординатор первого года…
— Здравствуйте, Брэдли Майерс, ординатор первого года, — Захари поднял глаза, — что вы хотите?
— Я хотел спросить, так как вы знаете все даже неписаные правила этой больницы…имеет ли право врач оставить ординатора одного с поступившим после тяжелой аварии пациентом и выгнать даже интернов и сестер? А также не подпускать реанимационную бригаду к этому пациенту?
— Давайте ближе к делу, доктор Майерс, — Захари вспомнил что этот мальчик как раз тот по поводу кого ему звонили и нахмурился. — что вы хотите? Вы ординатор первого года и вы хотите обвинить врача в … чем? в халатности или неоказании помощи?
— В преднамеренно неоказании помощи, которое могло повлечь смерть пациента, — Брэдли пожал плечами, — за такое могут и лицензии лишить.