Огненная бунтарка Крака (ЛП) - Смит Сюзан (читаемые книги читать .TXT, .FB2) 📗
«Да, — подумал Роррак, цинично усмехаясь. — Если мне придется вступить в бой, я предпочитаю, чтобы безжалостный, хладнокровный Крак прикрывал мою спину, чем встретиться с ним лицом к лицу».
* * *
Крак проигнорировал Роррака и сосредоточился на миссии. По правде говоря, ему было все равно, что думает или делает зионский воин. Он предпочел бы пойти один. Только из-за желания семьи Анастастейши, чтобы зионский агент сопровождал его, он допустил его на звездолёт, который специально заказали для него.
Не мешало и то, что он хорошо знал семью Хефе. Старший брат Роррака, Кордон, теперь возглавлял совет на Зионе и был женат на Грейси Джонс, которая была живым членом команды «Пятерки свободы». Он скептически относился к утверждению, что Грейси была той самой Грейси Джонс, пока не похитил ее во время предыдущей миссии. Если ее присутствие и не убедило его, то анализ ДНК доказал, что она напрямую связана с Анастейшей.
Крака охватила странная волна жара, которая всегда накатывала на него, когда думал о Грейси. Он похитил необычную человеческую женщину чуть больше трех лет назад, когда пытался выманить лидера реформистов. В то время Анастейша думала, что Альтрен Проктор, возможно, был тем, кто пытался убить других членов совета, особенно тех, кто имел родословную «Пятерки свободы».
Крак сразу понял, что человеческий мужчина слишком слабый, чтобы организовать многочисленные попытки. Бывший член совета был просто жаден. Он заплатил Краку солидную сумму кредитов, чтобы похитить Грейси. Проктор надеялся использовать Грейси для захвата власти на Земле, вернув «Мать свободы» на планету и объявив ее своей парой. План, который с треском провалился, когда другой наемный убийца, нанятый Проктором, убил советника, когда к ним приблизились Крак, Роррак и Кордон Хефе.
Теперь, спускаясь по узкой винтовой лестнице вслед за Рорраком, Крак мысленно прокручивал всю информацию, которую загрузил. Он нахмурился, когда наткнулся на зашифрованный файл. И сделал себе пометку вернуться к нему, перед тем как сосредоточиться на предстоящей задаче, когда они обогнут последнюю секцию лестницы.
Охранник, стоящий внизу, обернулся через плечо. Его глаза на мгновение округлились, когда он понял, что они не были частью команды безопасности. Он открыл рот, но не издал ни звука, когда Роррак клинком пронзил свою цель. Взгляд мужчины опустился на грудь, а руками он обхватил острый клинок, после чего рухнул на каменный пол.
Крак неторопливо спустился по ступенькам в боковую комнату, а Роррак направился по длинному узкому коридору к другому охраннику, который поднялся со стула.
*.*.*
— Сколько еще нам торчать в этой дыре, — проворчал человек со шрамом на лице, сидевший за столом. — Мы должны были выехать еще вчера.
— С женщиной опять неприятности, — ответил другой мужчина, не отрываясь от своего игрового планшета. — Двигайся вперед слева на четыре места, руби клинком налево-направо, — пробормотал он.
— Черт возьми, — выругался человек со шрамом, когда персонаж на его планшете распался. — Это был мой второй самый сильный зверь.
— Так и знал, что ты проиграешь, — хрипло рассмеялся второй мужчина, делая большой глоток из фляжки, которую держал в другой руке. — Теперь ты должен мне сто кредитов.
— Он не заплатит тебе, — невозмутимо сказал Крак, проводя лезвием по шее человека со шрамом. Он не обратил внимания на голову, которая упала в противоположном направлении от тела. — Мне нужна информация, и ты дашь ее мне, перед тем как я убью тебя.
Худощавый мужчина вскочил со своего места, отбросил фляжку в сторону и вытащил из-за пояса пистолет. Крик боли оборвался, когда Крак сжал пальцами его горло. Рука с пистолетом лежала на полу.
Крак удерживал побледневшего мужчину над землей, пока не прижал его к дальней стене. Он убедился, что мужчина хорошо его разглядел. Хотел, чтобы мужчина знал, что смерть пришла за ним в облике существа более опасного, чем он когда-либо видел.
— Кто твой лидер? — холодно спросил Крак.
— Я… — пробормотал мужчина, когда его глаза начали тускнеть. — Что… ты?..
Крак дернул мужчину вперед, а затем швырнул его обратно к стене. Звук, с которым голова мужчины ударилась о неровный камень, громким эхом отозвался в тишине комнаты. Остекленевшие глаза потускнели.
— Небольшой совет, Крак, — раздался за его спиной сухой голос Роррака. — Если тебе нужна информация, ты должен оставить информатора в живых, а не размозжить ему голову.
Крак с отвращением фыркнул, бросил мужчину на пол и повернулся с гневным взглядом.
— Большинство видов, особенно люди, слишком хрупки.
Роррак посмотрел на окровавленный изогнутый клинок, все еще зажатый в левой руке Крака. Покачал головой и усмехнулся. Даже зионский воин не смог бы пережить такое ранение.
— Не все из нас сделаны из живого металла, — сухо ответил Роррак. — У нас осталось меньше пяти минут до подкрепления. Хотелось бы спасти «Принцессу» до их прихода.
Крак кивнул.
— Твой военный корабль близко?
— Да, — ответил Роррак. — Но нам все равно придется сражаться.
— Позаботься о безопасности Анастейши Миллер, — проинструктировал Крак, направляясь к двери, ведущей на второй уровень. — Я позабочусь обо всем остальном.
Роррак пожал плечами.
— Прекрасно. Надеюсь, мне не придётся нести её задницу. Ты же знаешь, какие земные женщины.
Крак приподнял бровь на это замечание. Да, он знал, что представляют собой большинство человеческих женщин, и предпочитал избегать их, поскольку они были плаксивыми, слабыми и хрупкими. Он встретил только двух человеческих женщин, которые заставили его задуматься, что они не обычны для человеческого женского вида: Грейси Джонс и Анастейша Миллер. Обе женщины сбивали его с толку, поскольку ни одна из них не вела себя так, как те, которых он встречал на Земле.
— Просто защити ее, — ответил Крак. — Я убью тебя, если она пострадает.
— Ну, это все меняет, — мрачно пробормотал себе под нос Роррак, когда Крак взялся за дверную панель и скрылся на втором лестничном пролете. — Тогда, пожалуй, лучше мне тащить ее задницу.
Глава 2
— Башня, это «Лулу Белль», заходящая в ремонтный отсек А4, — бодро объявила капитан Скитер Лулу Белль Манн. — Мне нужно разрешение на доступ к любому входящему потоку. О, и вам лучше выставить отбойники, ребята, мои двигатели сейчас как заноза в заднице кролика. Фрог! Как у тебя дела с ремонтом, дорогуша?
— Две минуты, Скитер! Мне нужно еще хотя бы две минуты! — завопил отчаянный голос позади нее.
Скитер не обратила внимания на грубые проклятия, доносившиеся из башни. Она уже привыкла к ним. Она не знала, положено ли всем Башням космопорта использовать такой язык. Ей придется спросить об этом Бульдога, своего приемного отца, когда будет разговаривать с ним в следующий раз. С тех пор как он позволил ей стать капитаном «Лулу Белль», она все еще изучала технические тонкости. Пока что это казалось нормой во всех космопортах, куда она доставляла грузы.
— Капитан, хвостовые двигатели работают, — ответил высоким голосом ее второй пилот. — А мое имя Фрогет, а не Фрог (прим. Лягушка)! Сколько раз тебе это повторять? — зарычало желто-зеленое с черным существо, когда запрыгнуло в кресло рядом с ней.
Скитер радостно рассмеялась, услышав слегка раздраженный тон своего нового второго пилота. В последнюю минуту она подобрала средних размеров существо-амфибию на космодроме Галлус. Ей было все равно, как его зовут, он выглядел точь-в-точь как лягушки на видкоме с картинками, которые Бульдог подарил ей в детстве.
Она влюбилась в большие глаза Фрога и длинный липкий язык. Он мог почти с десяти футов снимать вещи со стены! Это самая крутая вещь, которую она когда-либо видела, ну, пока однажды он не прилип. Он все еще не простил ее за это. Откуда ей было знать, что антикварная бумага, которую она подобрала и повесила под потолком, липче его языка? Ей нравилось, что та извивалась, как серпантин, и находила, что маленькие черные летающие существа на ней аккуратно расположены.