Яростные одержимости (ЛП) - Райт Сюзанна (читать книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗
Его быстрое согласие разочаровало, хотя она этого и ожидала. Её ворону это тоже не понравилось.
— Хорошо, — обрубила она.
— Хорошо.
Райли провела рукой по волосам.
— Саванна и Декстер скоро придут. Тебя здесь быть не должно к моменту, как я выйду из душа.
Прежде чем он успел сказать ещё хоть слово, Райли повернулась и направилась в ванную, закрыв за собой дверь. Она, шатаясь и спотыкаясь, добралась до раковины. Очевидно ходьба сегодня не сильная её сторона. Боже, ей нужно прилечь. Навсегда.
Райли испугалась своего отражения в зеркале — тушь была везде, глаза воспалились и покраснели, а волосы напоминали птичье гнездо.
Она больше никогда не будет пить. Никогда. И на этот раз говорила серьёзно.
Порывшись в шкафчике, Райли достала обезболивающие таблетки и проглотила две, запив водой из-под крана. Снова уставившись на своё отражение, Райли нахмурилась. Откуда взялись синяки? И стоп, Тао, на самом деле, поставил ей метку? Чёрт, он, должно быть, напился в стельку.
Понимая, что только водой не смоет всю эту тушь, если только не хочет натереть кожу до красноты, Райли вытащила из пачки салфетку для снятия макияжа. Смывая тушь, Райли проклинала себя за глупость…
Дверь ударилась о стену с глухим стуком, от которого Райли подпрыгнула. Затем развернулась, отчего комната расплылась, а колени подкосились. В дверном проёме стоял Тао, одетый в джинсы с расстёгнутой пуговицей. Какое-то мгновение они просто смотрели друг на друга. Тао обладал пугающей хищной неподвижностью, излучая непоколебимую уверенность и слишком много тлеющей задиристости, чтобы Райли могла переварить… да, она знала, что «задиристость» не то слово, но оно точно подходило.
Райли махнула ему, уйти, и сухо сказала.
— Тут не на что смотреть.
Стиснув зубы, Тао пинком захлопнул за собой дверь и направился прямо к Райли, заставляя мускулы на плечах и груди восхитительно перекатываться и сжиматься.
— А теперь, если закончила нести чушь, давай поговорим по-настоящему, — прогрохотал он, положив руки по обе стороны от Райли на раковину. — Ты не хочешь забыть прошлую ночь, Райли. А хочешь её повторить. А потом ещё и ещё. Что хорошо, потому что и я этого хочу.
Хм, она может и поверила в это, если бы парень не испытывал к ней такую сильную неприязнь. У неё была гордость. Даже у ворона были возражения, несмотря на то, как сильно Райли хотела Тао.
— Послушай, было весело и…
— Было более чем весело. — Он прикусил её чувственную нижнюю губу. — Клянусь, я всё ещё чувствую твой вкус и, как ты сжимаешь мой член. Если думаешь, что я просто уйду и забуду, каково быть в тебе, вкушать и кончать в тебя, сошла с ума.
Ну, учитывая то, что это последнее, что она ожидала от него услышать, может и впрямь сошла с ума.
— Ты должен жалеть об этом.
Он скептически нахмурился.
— Жалеть?
— Ну, да
— Ошибаешься. Я не жалею и не собираюсь забывать. — Он вплотную прижался к ней. — И не дам тебе об этом забыть.
Глава 2
Тао сильно стиснул мрамор, сопротивляясь желанию прикоснуться, попробовать и взять Райли. Его член был такой твёрдый, что было некомфортно ходить. Что само собой разумелось. Объект его фантазий стоял перед ним, восхитительно обнажённый. Воздух шипел и потрескивал от сексуальной энергии, которая сотрясала контроль. Тао сопротивлялся желанию опустить взгляд на её прекрасную грудь.
Он хотел Райли Портер с момента, как увидел. Хотел вкусить её великолепный рот, взять в руку тёмные переливающиеся волосы и увидеть, как фиалковые глаза стекленеют, когда она кончает с криком. Хотел исследовать её сладкие, пышные изгибы и высокие груди, которые заставляли его жаждать укусить. И её фантастические губы — полные и страстные — он тоже хотел укусить. И прошлой ночью, напившись, именно это он и сделал.
Он не понимал, как случилось, что они оба оказались в её спальне, но помнил, как срывал с неё платье и бросал Райли на постель. Вспомнил ощущение её горячего и тугого лона вокруг члена, то, как она тянула его за волосы, как когтями, практически, рвала его кожу, и как пятками била по пояснице.
Лучший подарок на день рождения.
Его член болезненно запульсировал от воспоминаний.
Даже сейчас, когда желудок выворачивало, на языке появился резкий привкус, а голова болела так, будто кто-то ударил его о бетонную плиту, он больше всего хотел войти в Райли и жёстко трахнуть. Чёрт, один только её запах заводил. Смесь тёмно-красных фруктов, кокосового молока и чёрного кружева притягивала его и волка как магнит.
Вначале волку она не нравилась совсем, поскольку она всё время испытывала его терпение и отказывалась признавать чей-либо авторитет, кроме своего. Но со временем она очаровала Тао и волка и заслужила их уважение, благодаря остроумию, бесстрашию и желанию защитить детей.
— Это всего лишь грудь, Тао.
Он даже не понял, что пялился на неё всё это время. Тао посмотрел в глаза Райли.
— У тебя затвердели соски.
— А у тебя член встал.
Проклятье, он угодил прямо в ловушку.
Она потёрла висок.
— Мы можем поговорить позже? Не уверена, что сейчас в состоянии говорить.
Хорошо. Это даст ему небольшое преимущество.
— Нет, мы поговорим сейчас. Прошлая ночь не ошибка, Райли. Это всё равно бы произошло. Ты это знаешь. И я знаю. — Он провёл большим пальцем по следу от укуса, который оставил на изгибе её плеча, и волк издал мягкое, удовлетворённое рычание, наслаждаясь видом клейма. — Проклятье, ты даже не в моём вкусе.
Рассердившись, Райли выгнула бровь.
— Потому что я не надувная?
— Потому что ты — проблемная. Ты может и выглядишь невинно, но я вижу безумцев, когда на них смотрю. — Он погладил её по носу. — Ты, маленькая ворон, далеко не святая.
Она улыбнулась.
— Похоже, это самое милое, из всего, что ты мне говорил.
Тао заскрежетал зубами. Обидеть её невозможно. Наверное, это и к лучшему, потому что неразумно расстраивать ворона. Они свирепые и мстительные существа с дурным характером, и всегда рвались в бой.
Райли, казалось, трудно разгневать, но Тао знал, что, если она когда-нибудь выйдет из себя это будет ещё то зрелище. Какая-то извращённая часть Тао хотела увидеть это.
— Прошу заметить, — начала она, — ты уже говорил, что я проблемная. И не раз, кстати. Поэтому с самого первого дня ты так плохо ко мне относился.
— Да, я плохо переношу перемены и естественная моя реакция на чужаков — непринятие. Мне сложно доверять одиночкам, что, в общем-то, свойственно всем. — Большинство одиночек альфы изгнали из стай за серьёзные преступления. И одиночки обычно идут в наёмники, чтобы заработать денег и найти защиту, отсюда в частности и идёт дурная слава. — Ты не сказала, почему стала одиночкой, и это тоже не помогает. Поэтому, да, я плохо к тебе относился. Но как только убедился, что ты не причинишь вреда нашей стае, изменил отношение.
— Но так и не доверяешь мне?
— Я не могу сказать, что полностью тебе доверяю, для этого я не достаточно хорошо тебя знаю. — Тао не был уверен, знал ли вообще Райли. Она неуловима, как ртуть, и держала большинство людей на эмоциональной дистанции. — Но скажи честно, детка, кто в этом виноват? Ты неприступнее, чем Форт Нокс. — Его волка раздражало то, как мало он знал об этой женщине, которую так жаждал.
— Не всё так плохо. Я открыла, что солгала, когда сказала, что мне нужно убежище, — заметила она.
— Вообще-то, нет, — возразил он. — Ты просто согласилась, когда я сказал, что ты не из тех, кто станет прятаться. Думаю, ты так сказала только, чтобы иметь возможность поехать с детьми сюда и убедиться, что они в безопасности.
Это очевидно, учитывая, как она защищала Саванну и Декстера, и держалась бы от них подальше, если бы считала, что может подвергнуть их опасности.
— Прекрати сердито смотреть на меня, это грубо. — Она надменно фыркнула. — Похоже, не стоило беспокоиться о подарке на твой день рождения.